Spanish-Japanese Ocean Dictionary* by subject
和西海洋辞典*分野別

漁業・養殖 Pesca y Acuacultura

英和・和英西和・和西 /仏和和仏

検 索 表
ABC DEF GHI JKL M
N O PQR STU VWX YZ

Back to: Top Page > 分野別海洋用語リスト Ocean Terms by Subject > このページ

和西編
漁業・養殖 Pesca y Acuacultura
A

aba浮子(あば); 浮き輪、浮き袋; ブイ、浮標; [釣りの]浮き: flotador(m).
/浮子(あば); [海]浮標、ブイ; [魚網の]浮き: boya(f).
/灯浮標、ライトブイ: boya luminosa.
/救命ブイ: boya salvavidas, boya de salvamento.

abaduna(1)浮子綱(あばづな): relinga de corcho [英語: cork line, float line], relinga superior [英語: buoy line, head rope] [参考] corcho: m.コルク.
abaduna(2)浮子綱(あばづな): relinga de flotación, línea de flotación.
abaduna(3)浮子綱(あばづな): cabo de flotador.

abari網針(あばり); 針、編み針、縫い針: aguja.
/鉤(かぎ)針: aguja de gancho.
/あばり(網針): aguja de hacer redes.
/羅針[盤]: aguja de marear.
/網針(あばり): aguja para tejer redes [英語] netting needle [参考] tejer: [他動]編む、織る.

abura(あぶら)、脂肪、脂身(あぶらみ)、グリース: grasa(f).
/この魚は脂が乗っている(=旬(しゅん)である。食べ頃である): Este pescado está en su sazón [参考] en sazón: 旬の、食べごろの.

aburabireあぶらびれ(脂鰭、油ビレ): aleta(f) adiposa [参考] adiposo, sa: adj.脂肪[質]の.

aburami脂身(あぶらみ)、脂肪、脂; 油; グリス、潤滑油; (pl.)[鉱]鉱滓(こうし)、スラグ: grasa(f).
/魚の脂身: grasa de pescado.
/adj.脂肪の多い、脂肪質の: graso, sa.
/adj.脂の多い、脂肪質の: grasoso, sa.
/adj.[肉が]脂身のない、脂のない、脂の乗らない; やせた: magro, -gra→ 脂身のない魚、寡脂肪魚: pescado magro.
/[肉が]脂身のないこと: magrura(f).
/多脂肪魚; 脂の乗った魚: pez graso←→ pez magro: 寡脂肪魚 [注] pezとpescadoの違い.
/動物の脂; ランプ用の魚油; 脂垢: saín(m.).

aburayake油焼け(あぶらやけ)、腐臭(ふしゅう)、悪臭; [食品・魚などの]古さ: ranciedad(f)[英語: rancidity].
/[再動]油焼けする、[腐って]悪臭を放つ、腐臭を放つ、嫌な味がする: enranciarse.
/[再動][食品・魚などが]古くなる、悪臭を放つ、腐臭(ふしゅう)を放つ: ranciarse.
/油焼け: rancidez.
/adj.[食品・魚などが]古くなった、腐敗した; 腐臭(悪臭)を放つ、m.[食品・魚などの]古さ、腐臭、悪臭: rancio, cia.
・ 油焼けした魚、腐臭(悪臭)を放つ魚: pescado rancio [英語: rancid fish].

aguあぐ[釣り針の場合]; [魚の]鰓(えら)(agalla de los peces): agalla(f).

aguriami揚操網(あぐりあみ)、あぐり網、ランパラ: lámpara, red de lámpara.

aka亜科(あか): subfamilia(f).

akami赤身: [肉の] carne(f) magra.
/赤身の魚: pescado(m) de carne roja [参考] magro, -gra: adj.やせた、やつれた、脂身のない; m.赤身、脂肪のない豚の肉.

akashio赤潮(あかしお): marea(f) roja [英語: red tide].
/aguaje(m) rojo: [英語]red tide.

ama海女(あま): buceadora(f), mujer buceadora.

amajio甘塩: → 甘塩の: ligeramente(軽く) salado(da).

ami[魚捕りの]; ネット: red(f).

    /網を曳く: arrastrar.
    /[他動][追いかけて・追い立てて]網にかける、捕らえる、捕まえる: atrapar.
    /網打ち: bol(m).
    /投網(boliche)の打ち時; 好機、潮時: bolichada(f).
    /[魚釣りに適する]沖合; 入江(=ensenada): cala(f).
    /網を入れる→ 網のおろし場、網の洗い場、?投網する場: caladero(m).
    /tr.[漁具などを]水におろす; 水につける; [船が]水に深くはいる: calar.
    /網の仕立て: construcción(f) de red(paño) [英語: webbing].
    /網を打つ: echar(tender) las redes.
    /[再動][魚が]網に引っ掛る、網にかかる: enmallarse.
    /tr.網で捕える; [海]網を張る: enredar.
    /投網(とあみ): esparavel(m).
    /[自動][魚が]網にかかる; [網などを]編む: mallar.
    /網を編む人: mallero(m).
    /[漁猟用の]細(こま)かい目の網: mandil(m).
    /[ラ米: ベネズエラ][捕魚用の]網、投網: mandinga(f).
    /網図面: plano de red.
    /[海]網を打つこと; 一網(ひとあみ); 一網の漁獲量、一網に掛ったもの: redada(f)→ hacer una redada.
    /[エクアドル]網; もつれ: redaje(m).
    /tr.網を入れる[張る]、網を打つ: redar.
    /川で使う網、川魚用の網: redaya(f).
    /トロール網: red de barredera.
    /底引き網: red de jorrar, red de jorro.
    /魚網、魚を獲る・捕る網: red(f) de pesca.
    /小網; 網の目: redecilla(f)[dim. de red].
    /大きな網の目: redejón(m).
    /adj.網の、網状の、m. y f.網を作る(編む)人、網師(あみし)、網作業工; 網を仕掛ける人; 網で漁をする人: redero, ra.
    /身網(みあみ): red principal [英語: main net].
    /tr.[網を]修繕する、繕う、かがる: remallar.

amibariあみ針: aguja.

amidana-shiki網棚式: método perchero [参考] perchero: m.[集合的]洋朊掛け.
/f.[海]帆桁(ほげた)用材、梁(はり)用材; 洋朊掛け、帽子掛け、ハンガー: percha.
/m.漁網掛け; 漁網掛け場: perchel.

amidoushibari[海]網通し針、マリンスパイク: pasador(m).

amibune網船(あみぶね): una embarcación(un barco) para pescar con red [英語: net fishing boat].

amigura網倉(あみぐら)、網倉庫: bodega(f) de redes, pañol de redes [英語: net hold] [参考] bodega: f.[海]船倉(せんそう); [ワインの]酒蔵(さかぐら)、酒倉、貯蔵室.

amihashi-teikatsuduna網端締括綱(あみはしていかつづな): línea de jareta de red de cerco [参考] jareta: f.[海][帆の]締め綱; [防護用の]網、木製格子.

amiikesu網生け簀(あみいけす): jaula de red.

amiito網糸(あみいと)、[絹・綿・ナイロンなどの]糸: hilo(m) [英語: twine]/網糸[文字通り網のための糸]: hilo para red.

amiji網地: paño, paño de red.
/網地面積: área de red.
/網地の縫い合わせ[をすること]: coser red.
/無結節網地: paño sin nudo.

amikakoi網囲い: → 
/m.輪、環、円; 輪状のもの; [軍]包囲: cerco.
/網囲い池: estanque cercado de red [参考] cercar: [柵(さく)などで]囲む、囲いをする; [軍][敵・城などを]包囲する、取り囲む.
/網囲い法: método de cercado de red.

amikuchi網口(あみくち): boca de red.
/網口高さ: altura de boca de red.

amime網目(あみめ)、[網、鎖、ふるいなどの]目; 網、ネット; 網状のもの; [海]ロープの巻き: malla(f).
/[再帰動詞][魚が]網目(あみめ)にかかる: enmallarse.
/網目になる: ?.
/網目にかかること: enmalle(m).
/網目構造: estructura reticular [参考] reticular: adj.網状の、網状になる.
/網目の長さ: largo de malla.
/intr.網目になる; [魚が]網目にかかる: mallar.
/網目板(あみめいた): mallero [英語: mesh bar].
/網目規制: regulación(f) del tamaño de malla.
/網目: retículo(m).

amimoto網元(あみもと): patrón(m.pl. patrones) de pesca, patrón de pescadores.

ami-pennetto網ペンネット: bridas [英語: bridle] [参考] brida: f.締め金、留め金; [レールなどの]継ぎ目板.

amitake網たけ: profundidad de la red.

amiuchi網打ち、投げ網、網刺し; 一網の漁獲高(漁獲量、漁獲物): redada(f).

amoku亜目(あもく): suborden(m).

amu[自動][網などを]編む; [魚が]網にかかる: mallar.

aonoriアオノリ(青のり): algas(f.pl.) verdes.

aosaアオサ[海藻・海草]: ova(f)[主にpl.]、ulva(f.) [参考] ova: [魚などの]はらご(腹子)、魚 卵、卵塊、卵子.
/[椊][海藻の]アオサ: luche(m).

ara[魚の]あら: parte(f) espinosa de un pescado.

asakusa-noriアサクサノリ、浅草ノリ: lechuguilla(f)[lechugaの縮小形], algamarina Nori.

asari[貝]アサリ: [una especie de] almeja [英語] short necked clam.
/[貝]二枚貝の一種、アサリ: ajobilla(f).
/アサリを剥(む)く: desconchar(quitar las concha a) las almejas.

ashi[例えば、蒲鉾(かまぼこ)などの練り製品の]あし: elasticidad.

ashu亜種: subespecie(f).

awabiokoshiあわびおこし、あわびがね; [ナイフ状の薄い]へら: espátula(f)[英語: spatula].

azoku[生物]亜属: subgénero(m).


検 索 表
ABC DEF GHI JKL M
N O PQR STU VWX YZ

Back to: Top Page > 分野別海洋用語リスト Ocean Terms by Subject > このページ