葡和海洋辞典 Portugal-Japanese Ocean Dictionary, 船と航海

Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


Comprehensive Ocean Dictionary/by subject
海洋総合辞典/分野別


漁業・養殖全般
漁具漁法・養殖・釣り・漁網・捕鯨など
Fisheries and Aquaculture


英和・和英西和和西仏和和仏 /葡和・和葡


Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ



    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    A
    alcofa: s.f.[魚釣りの]びく; 小さな籠.

    almadraba: s.f.マグロ漁用の漁具; マグロ漁業、マグロ漁場.

    anzol: s.m.(pl. anzóis)釣り針.

    aquário, a: adj.水の; 水生の、s.m.[水生の動植物を飼養する]水槽、人工池; 水族館.

    aquático: adj.水の、水中の; 水生の/planta aquática: 水生植物.

    aqüicultura: s.f.水産養殖(=aquicultura)、養殖.
    /aquícola: adj.=aqüicola(水生の; 水産養殖の).
    /peixar: v.t.[湖などで]魚類養殖を振興する.
    /viveiro: s.m.苗床; 養魚場、養殖場、飼養池・場; 生け簀(いけす).

    armação: s.f.組み立て; 枠組み; 骨組; [帆船の]マスト・帆などの装備.
    /armação de pescaria: 漁具、釣り具.

    arpão: s.m.[魚捕り用の]銛(もり)、かぎやす.

    arpar: v.t.=arpoar.

    arpear: v.t.=arpoar.

    arpéu: s.m.[魚捕り用の]小さい銛(もり); [舟を引き寄せるために用いる]鉤竿(かぎざお)、引っ掛け鉤; 引っ掛け錨、小錨.

    arpoação: s.m.銛で突くこと.

    arpoar: v.t.銛で突く、銛で捕える、…に銛を投げる.
    /arpoar uma baleia: 鯨を銛で突く.

    arpoador: s.m.銛の射手.

    arrastão: s.m.底引き網、トロール網; [ブラジル]漁網を海底から引き揚げること.

    arrastar: v.t.引きずる、引っ張る、浚う(さらう.

    arrasto: s.m.引きずること、引っ張ること; 底引き網、トロール網.



    B
    baleeiro, ra: adj.鯨の、捕鯨の、s.m.鯨を捕る人、捕鯨船員; 捕鯨船、s.f.[オールまたは帆を備えた]細長い舟;  [ブラジル]キャッチャーボート.

    baleia: s.f.クジラ、鯨.
    /baleia azul, baleia-azul: s.f.(pl. ~s-~uis)ナガスクジラ、シロナガスクジラ.
    /baleia branca: セミクジラ.
    /barba de baleia: 鯨のひげ.
    /caça(pesca) de baleia: 捕鯨.
    /óleo de baleia: 鯨油.

    barga: s.f.漁網の一種.

    barragem: s.f.(pl. -ens)[魚を捕る]梁(やな); ダム、堰.

    basbaque: s.m.[ブラジル]魚群を探す漁師.

    bóia: s.f.ブイ、浮標; [釣り糸・魚網の]浮き; 浮き輪; 浮球、フロート.

    boiar: v.t.浮標(ブイ)に繋ぐ、ブイ(浮き)をつける、v.i.浮く、浮かぶ.
    /boiar as redes: 魚網に浮きをつける.

    bolo: s.m.球; [ブラジル]漁網の陶製のおもり.

    buraçanga: s.f.筏舟の漁師が魚を殺すための棒.

    butargas: s.f.pl.からすみ、魚卵の塩漬け.

    búzio: s.m.[ブラジル]ホラガイ、法螺貝、ほら貝; 潜水漁夫、潜水漁師; ラッパ.



    C
    caça: s.f.狩り、狩猟.
    /caça submarina: 潜水漁法.

    caiçara: s.f.[魚を捕るための、枝製の]わな、仕掛け; [舟・漁具を保管するための、浜辺近くの]藁ぶき小屋、 s.m.[魚]ニシンの一種.

    calão: s.m.隠語; マグロ漁船; [漁網を張るための]棒; 三重刺し網.

    camareiro, ra: s.m.[ホテルの]客室係、ボーイ; [客船などの]乗客係、船室係、スチュワード; 小エビ(クルマエビ)捕りの網.

    camaroeiro: s.m.小エビ(クルマエビ)捕りの網.

    camboa: s.f.潮の満ち干を利用して魚を捕えるための海辺の窪み[満潮時にその窪みに入り込んだ小魚を干潮時に 捕まえるもの].

    candeio: s.m.[夜の漁・狩りでの]かがり火.

    caneiro: s.m.小さな運河; [川漁用の]簗(やな); 航行できる川の最深部; 岩場に囲まれた入り江.

    cardume: s.m.[魚の]群れ、魚群.

    carretel: s.m.(pl. -éis)糸巻軸; [釣り用の]リール.

    cercada: s.m.[ブラジル][魚を捕る]簗(やな).

    chiqueiro: s.m.[魚を捕える]簗(やな).

    chumbada: s.f.[漁網・釣り糸につける]鉛製のおもり; [海]測鉛.
    /chumbar: v.t.…におもりを付ける.
    /chumbar uma rede: 漁網におもりを付ける.
    /chumbeira: s.f.投網(とあみ); 投網のおもり.
    /chumbo: s.m.鉛; [投網の]おもり.

    cofo: s.m.(pl. cofos)魚かご; マニラ麻.

    corrico: s.m.[ブラジル]流し釣り.

    covo: s.m.[ブラジル][魚を捕る]梁(やな)、ざる.



    D


    E


    F
    farpa: s.f.[釣り針などの]あご、かかり、かえし、かぎ.

    farpar: v.t.あご(かかり)を付ける.
    /farpear: v.t.あご(かかり)を付ける.
    /farpado: adj.あごを付けた.

    farpela: s.f.かがり針、かかり針、編み針 [参考]かがる: 糸を互い違いにかけて縫うこと.
    /fisgo: s.m.[やすの]かえし.

    farracho: s.m.魚を殺す短刀.

    fatura: s.f.送り状; 魚とり網.

    fisga: s.f.[漁]銛、やす; 裂け目、割れ目.

    fisgar: v.t.[魚などを]やす(もり)で突く・捕える.

    fisgo: s.m.[やすの]かえし.
    /farpela: s.f.かがり針、かかり針、編み針 [参考]かがる: 糸を互い違いにかけて縫うこと.

    flutuador, ra: s.m.[海]浮きドック; [釣り用の]浮き; [漁網の]ブイ; 水上機のフロート、adj.浮動している.
    /pesca fluvial: 河川漁、川漁、川釣り.


    G
    gaivão: s.m.魚を捕る円錐形の道具.

    gamboa: s.f.[ブラジル]浅瀬の入り江; 淀み; [海の側の]生け簀(いけす).

    gancho: s.m.[物を吊るす]鉤(かぎ); 釣り針; [ブラジル]漁網.
    /ganchar: v.t.鉤で引っ掛ける.
    /gancheado: adj.鉤形の.

    gapinar: v.t.[ブラジル][魚を]捕える.

    gapuiar: v.i.[ブラジル・アマゾナス]堰き止めして魚を捕える; [アマゾン地方]かき掘りして魚を捕える.

    garajau: s.m.干し魚を運ぶ道具.

    garatéia: s.f.[ブラジル][主に3本の釣り針を付けた]テグス、てぐす; [漁船で用いられる]小さな石の錨、小石錨.



    H


    I
    isca: s.f.[釣り針につける; 釣りの]餌(え)、餌(えさ); [タラの]切り身.
    /isca viva: 生き餌、生餌、活餌.
    /morder a isca: 餌にかみつく、餌をかむ、餌にかぶりつく、餌に食いつく.

    iscar: v.t.[釣り針]に餌を付ける; 餌で誘う.
    /iscar o anzol: 釣り針に餌をつける.



    J
    juquiá: s.m.[魚を捕るための]筌(うえ)、わな.



    K


    L
    lance: s.m.投げること; 発射; [漁]網入れ.

    lancear: v.t.槍で突く; [ブラジル][魚を]網で捕る.

    lanço: s.m.投げること、発射; 一網で捕えた魚の量.

    landuá: s.f.[ブラジル]たも、たも網.
    /levantada: s.f.立ち上がること; [一網・一船の]水揚げ量.

    linha: s.f.糸; 釣り糸; 線; 赤道(linha equinocial); 航路; 路線.
    /linha de corso: トローリングの釣り糸.
    /linha de pesca, linha de pescar: 釣り糸、テグス.
    /salgar a linha de pesca: 釣り糸を投げる、海中に仕掛けを入れる.

    linhada: s.f.[ブラジル]釣り糸(釣り針)を投げること.



    M
    maçada: s.f.こん棒・木槌で打つこと; 投網漁.

    macerá: s.m.[ブラジル]漁具の一種.

    malha: s.f.網の目、編み目.

    manga: s.f.袖、たもと; ホース; [ブラジル][川に垂直に立てられた]簗(やな)の一種; 魚網の端の部分.

    mangote: s.m.[ブラジル]小さな漁網.

    mariscar: v.t.[貝類・エビ・カニを]拾う、捕まえる、v.i.貝類を拾い歩く、エビ・カニなどの甲殻類を捕え歩く;  魚をとる、漁をする; 投網で魚をとる.
    /mariscada: s.f.[ブラジル]エビ・カニなどの料理.
    /mariscador, ra: s.エビ・カニをとる人、貝拾い.

    marupiara: s.[魚釣りなどで]大漁の人.

    mergulhador: adj.水に潜る、潜水する、s.m.水に潜る人; 潜水夫、潜水士、ダイバー、ダイビング選手; 真珠を採る人、真珠取り.
    /mergulhante: adj.=mergulhador.

    mergulhar: v.t.潜らせる、[液体に]浸(つ)ける、沈める.
    /mergulhar-se: v.p.潜る、沈み込む; 浸かる.
    /sino de mergulhar-se: 潜水鐘(せんすいしょう).

    mergulho: s.m.水に潜ること、潜水、潜航; 飛び込み、ダイビング; [海底の]急下降面; 傾斜.

    minjoada: s.f.[ブラジル]延縄漁; 大きな魚網.

    molinete: s.m.[海]巻き上げ機; [魚釣り用の]リール、リール付きの竿.

    mosca: s.f.蠅、ハエ.
    /mosca artificial: [釣]フライ.

    moxama: s.f.干し魚、干物(ひもの)[魚・貝などを干して作られた食品] [参考]乾物(かんぶつ): 乾燥させた食品.
    /moxamar: v.t.[魚に塩をふって]干物にする.

    moxar: v.t.[魚を]燻製にする.

    mucica: s.f.[ブラジル][釣]合わせ、当たりをとること.

    mucuoca: s.f.[魚を捕るために川につくられた]堰(せき).



    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    N


    O


    P
    panda: s.f.[魚網のコルクの]浮き; s.m.[動]パンダ、ジャイアントパンダ.

    pandulho: s.m.つり網のおもり、[漁網を固定する]小石を詰めた布袋; 錨の代替にする重い物、錨の代わりに使う重い物.

    pari: s.m.[ブラジル][魚を捕るための]簗(やな).

    peixar: v.t.[湖などで]魚類養殖を振興する.

    pesca: s.f.魚とり、魚釣り; 漁業、漁獲; [水中からの]採取、引き揚げ; 漁獲物; 漁法; 漁獲高、水揚げ.
    /ir à pesca: 漁に行く.
    /navio de pesca de baleia: 捕鯨船.
    /pesca costeira: 沿岸漁業.
    /pesca de pérola: 真珠採り.
    /pesca submarina: 潜水漁業.
    /vara de pesca: 釣り竿.

    pescadaria: s.f.魚市場.

    pescado: s.m.漁獲物; 食用魚.

    pescador, ra: s.漁夫、漁師; 釣りをする人、釣り人; 魚屋、adj.釣りの、漁をする、漁業[用]の.
    /pescador de pérolas: 真珠採り、真珠貝採取者・業者.

    pescar: v.t.[魚・貝などを]獲る・採る、釣る、捕える; 採取する; [水中から]引き揚げる; 探る、探究する、 v.i.魚を獲る、魚釣りをする; 漁業に携わる.

    pescaria: s.f.漁獲、漁業、魚釣り; 漁法、漁獲法; 大量の魚.
    /pescaria de corrico: 流し釣り、トローリング.
    /pescaria de sondar: 深海釣り.

    pesqueiro, ra: adj.漁業の、釣りの; 漁業用の、釣り用の、s.m.一端に針を取り付け他端に輪をなした釣り糸、 片方に釣り針他方に鉤の付いているテグス; 魚の集まるところ、魚の餌場、魚の付き場; 養魚池; [ブラジル南部]漁場; [ブラジル]集魚用の小枝の束; 釣り場、漁業、s.f.漁場、釣り場、捕魚の仕掛けをしたところ; 漁具、漁網.
    /navio pesqueiro: 漁船.

    petinga: s.f.[魚]シコイワシ; 釣り餌に使われる小魚.

    picar: v.t.刺す; 銛・槍を打ち込む; [海](picar a ferruagem)[ハンマーなどで]錆を落とす; [綱・マストなどを]斧できる、 v.i.[魚が]食いつく.
    /Pica o peixe.: 魚が餌にに食いつく.

    pindá: s.m.[ブラジル][インディオの]釣り針; [動]ウニの一種.

    piraqüera: s.f.漁火(いさりび)漁.
    /piraquera: s.f.=piraqüera.

    piscatório, a: adj.漁業の; 漁師の.

    písceo, a: adj.魚の.

    piscícola: adj.養魚の、養魚法の.

    piscicultor, ra: s.養魚家、養殖業者.

    piscicultura: s.f.養魚、養魚法、魚の養殖.

    pisciforme: adj.魚形の.

    piscina: s.f.養魚池、生け簀; 水泳プール.

    piscívoro, ra: adj.魚を捕食する.

    piscoso, sa: adj.魚のたくさんいる、魚貝(魚介)類の豊富な、魚の多い.
    /rio piscoso: 魚の多い・たくさんいる川.

    posta: s.f.[魚・肉などの]切り身、一切れ; 郵便、郵便局.
    /cortar o pargo em posta: 鯛・タイを切り身にする.
    /postejar: v.t.切り身にする.
    /postejar um peixe: 魚を切り身にする.

    puxada: s.f.曳くこと、引っ張ること、引き寄せること; 漁網を引き上げること、漁網の引き上げ.



    Q


    R
    ramado, da: adj.枝の多い、s.f.[魚を集めるため、川の中に並べた]たくさんの枝.

    rasca: s.f.[イセエビ・エイなどを捕る]引き網; 底引き網.

    recolher: v.t.…を取り入れる、収穫する; 縮める.
    /recolher o peixe na rêde: 魚を網で捕る.

    rede: s.f.(pl. redes)[魚・鳥などを捕る]網、ネット; ハンモック(rede de dormir)、つり床 [ 画像(z3042.jpg)]; プランクトンネット(rede para coleta de plancton).
    /rede de arrasto: 底引き網、トロール網.
    /deitar rede: 網を投げる.
    /redeiro: s.m.網を作る人; [川魚を捕る(獲る)]小さな網.

    redenho: s.m.[エビなどを捕る(獲る)・海草を採る]網.

    roubar: v.t.→ roubar pesca: 密漁する.



    S
    sacadela: s.f.[釣][魚が引いた時に]釣り糸を素早く引き上げること.

    samburá: s.m.[ブラジル]漁師の用いる籠.

    sanga: s.f.[ブラジル][魚網などに魚が入り込むように設けられた]入り口.

    sapateiro, ra: s.靴職人、靴屋; 獲物を捕れなかった漁師・猟師.

    sardinha: s.f.[魚]イワシ、鰯.
    /sardinheiro, ra: adj.鰯の、s.鰯漁をする人、鰯を売る人、s.f.鰯を獲る網; 鰯漁.

    semino: s.m.魚網の浮き.

    sondá: s.f.[ブラジル]長くて太い釣り針.

    submarino: adj.海底の; 海中の; 潜水する、s.m.潜水艦.
    /pesca submarina: 潜水漁法.


    T
    tainheira: s.f.[ブラジル]tainhaを捕える網、ボラ漁の漁網; tainhaを捕える網を備えたカヌー、ボラ漁用の網を備えたカヌー.
    [参考]tainha: s.f.[魚]ボラ、ボラ科の魚の総称.

    tapagem: s.f.(pl. -ens)塞ぐこと、蓋をすること; 柵、囲い; [川の]堰; [ブラジル][魚を捕るための]やな、梁;  [ブラジル][貯水・養殖のための]溜池.

    tarrafa: s.f.小型の投網.

    timbó: s.m.[ブラジル]毒草を溶かして水中に投げ入れ魚類を麻痺させて捕獲する方法.
    /tingui-de-peixe: 丁香科に属する魚類を殺す毒草.

    tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、 ボルトロープ.
    /tralhar: v.t. …に小さい漁網を投げる.

    tresmalho: s.m.漁網.

    tridente: s.m.[海神ネプチューンの]三叉の矛(ほこ); 三叉のやす[魚を突き刺す]; [転じて]海上支配権、海.



    U


    V
    varação: s.f.[修理・保管などのために]船を浜へ引き揚げること(浜揚げすること)、船を浜へ乗り上げさせること;  [急流・滝などの危険を避けるため]舟を陸上運搬すること; 竿・棒で打つこと.
    /varada: s.f.竿打ち; 棒打ち.

    varar: v.t.[修理などのために舟・船を]浜に引き揚げる; 棒・竿で叩く(打つ)、v.i.[舟が]座礁する、浜に引き揚げられる、岸に 乗り上げる.

    varal: s.m.(pl. -ais)[集合]魚網を干す竿.

    varanda: s.f.ベランダ、バルコニー; [魚捕獲用の]梁(やな)の前半部.

    varga: s.f.魚捕獲のための仕掛け.

    viveiro: s.m.苗床; 養魚場、養殖場、飼養池・場; 生け簀(いけす).
    /viveiro de peixes: 養魚池.



    W


    X


    Y


    Z
    zangarelha: s.f.引き網、地引き網.
    /zangarelho: s.f.=zangarelha.

    zorro: s.m.狐、キツネ; 地引き網.



    このページのトップに戻る



Comprehensive Ocean Dictionary/by subject
海洋総合辞典/分野別


漁業・養殖全般
漁具漁法・養殖・釣り・漁網・捕鯨など
Fisheries and Aquaculture


英和・和英西和和西仏和和仏 /葡和・和葡


Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]