葡和海洋辞典 Portugal-Japanese Ocean Dictionary, 海洋自然科学Marine Natural Sciences

Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


Comprehensive Ocean Dictionary/by subject
海洋総合辞典/分野別


海洋自然科学
Marine Natural Sciences
海洋物理/海洋生物/解剖/生態/気象/天文など


英和・和英西和和西仏和・和仏 /葡和・和葡


Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ



    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    A
    abdominal: adj.腹部の、s.m.(pl.)魚の一種.

    abismo: s.m.深淵(しんえん); 深い海、大洋.
    /abismal: adj.(pl. -ais)深淵の、深淵のような.
    /abismar: v.t.深淵に突き落す.
    /abismar-se: v.p.深淵に落ちる、沈む.

    abissal: adj.(pl. -ais)深淵の、深淵のような; 深海の、深海底層の、s.m.1,000m以下の深海; 深海の沈殿物.

    abisso: s.m.深海.

    abrânquio, a: adj.[動]鰓のない.
    /brânquia: s.f.[通例pl.][魚の]鰓(えら).
    /branquiado, da: adj.鰓のある.
    /branquial: adj.(pl. -ais)鰓の.
    /guelra: s.f.[魚の]鰓、えら.
    /opérculo: s.m.蓋; [動][巻き貝の]蓋、へた; [魚の]鰓蓋(えらぶた).

    abrasão: s.f.[海水の]浸食作用; こすること、擦り減らすこと.

    abrolho: s.m.刺(とげ); 暗礁.
    /aculeado, da: adj.棘のある; 針(刺針、毒針)のある.
    /acúleo: s.m.先端; [動]毒針.

    acalmia: s.f.[海の]凪(なぎ); [暴風雨の]小止み.

    acaranguejado, da: adj.カニのような.

    acardumar: v.t.[魚などを]群れにする.
    /acardumar-se: v.p.[魚などが]群れをつくる.
    /cardume: s.m.[魚の]群れ、魚群.
    /manjuba: s.f.[ブラジル]片口(カタクチ)イワシ(アンチョビー)の一種、トウゴロイワシ科の小魚の一種; [川の上流へ上る]小魚の群れ.
    /queimada: s.f.[耕作地にするため]森林を焼き払うこと、山焼き; イワシの群れ.

    acéfalo, la: adj.無頭の、頭のない、s.m.無頭軟体動物.

    acúleo: s.m.先端; [動]毒針.
    /aculeado, da: adj.棘のある; 針(刺針、毒針)のある.

    afélio: s.m.[天]遠日点.

    água: s.f.水; (pl. águas)海; 水域、潮.
    /agua salgada: 塩水、海水.
    /agua salobra: 半塩水、淡海水.

    água-viva: s.f.[pl. ~s-~s]大潮; クラゲの総称.

    alanhar: v.t.→ alanhar um peixe: 魚の腸(はらわた)を出す.

    albino: s.m.しらこ、白子、白っ子.

    alepidoto, ta: adj.鱗のない、s.m.鱗のない魚.
    /escama: s.f.鱗、鱗状のもの.
    /escamar: v.t.…の鱗を取る.

    alga: s.f.海草、藻.
    /algáceo, a: 海草の、藻の.
    /algóide: adj.藻のような.
    /algologia: s.f.藻類学.
    /algológico, ca: adj.藻類学の.
    /algologista: 藻類学者.
    /algólogo, ga: =algologista.
    /algoso, sa: adj.藻のある.

    alísio: adj.[ブラジル]貿易風の、s.m.貿易風(=vento alisado)(→ aliseu: adj.,s.m.=alísio).
    ・ ventos alísios: 貿易風.
    /monção: s.f.[インド洋の]貿易風; 順風; モンスーン; 航海に適した時期.

    altitude: s.f.→ altitude zero: 海水面、平均海面.

    alto, ta: adj.高い.
    /alteroso, sa: adj.非常に高い; [海]船首尾の高い; 波の高い.
    /mar alto, mar largo: 外洋、外海、沖; 公海 [参考]mar continental, mar mediterrâneo: 地中海、内海 [参考]largo: adj. 幅の広い、s.m.幅; 外洋、沖合.
    /maré alta: 満潮(maré cheia).
    /alto-cúmulo: s.m.(pl. ~s-~s)[気象]高積雲.
    /alto-estrato: s.m.(pl. ~s-~s)[気象]高層雲.

    aluvião: s.f.[波・水の流れなどの作用によって、泥土・砂などが岸に盛り上がって生じる]寄り洲; 沖積土.

    âmbar: s.m.(pl. âmbares)竜涎香(âmbar gris)[香水の原料; マッコウクジラの腸内に生成される芳香物質]; 琥珀(âmbar amarelo).
    /ambarina: s.f.竜涎香から抽出した物質.

    anaeróbio, a: adj.嫌気性の; 嫌気性生物の、s.m.嫌気性生物、嫌気菌.

    antena: s.f.[動]触角; アンテナ; [海]円材、スパー; 帆桁、ヤード.

    apogeu: s.m.[天文]遠地点; 最高点.

    aquário, a: adj.水の; 水生の、s.m.[水生の動植物を飼養する]水槽、人工池; 水族館.

    aquático: adj.水の、水中の; 水生の/planta aquática: 水生植物.

    ardentia: s.f.炎; 海上の燐光(りんこう)、不知火(しらぬい).



    B
    baixa: s.f.窪地、低地; [海・川の]浅瀬; 下落、値下がり.
    /baixa-mar: s.f.(pl. ~-~es)干潮、引き潮.
    /baixio: s.m.砂洲; 浅瀬.
    baixa-mar: s.f.(pl. baixa-mares)引き潮、干潮.

    baixia(s.f.), baixio(s.m.): 浅瀬、砂洲; 干潮.

    baixo, xa: adj.[高さ・位置・水位・地位・土地などが]低い; 下流の、s.m.下; 低所、低いところ; 浅瀬; (pl.)窪地.
    /água baixa: 浅瀬.
    /maré baixa: 干潮.

    banco: s.m.ベンチ、腰掛け; 作業台; 銀行; [海の]浅瀬、浅堆(せんたい); 浅瀬から生じる危険.
    /banco de gelo: 氷原、氷盤.
    /banco de nuvens: [気象]雲堤(うんてい).
    /banco de peixe: 水面に現われた魚群.
    banquisa: s.f.海氷群、流氷、流氷原.

    barba: s.f.ひげ、顎鬚; pl.鯨のひげ(barbas de baleia).

    barbatana: s.f.[魚の]鰭(ひれ); 鯨のひげ.
    /barbatana dorsal: 背びれ.
    /barbatana peitoral: 胸鰭.

    barbilhão: s.m.[魚の]触鬚(しょくしゅ).

    batimetria: s.f.水深測量[法]、深海探査.

    batisfera: s.f.[深海調査用の]潜水球.

    batitermógrafo(BT): バシサーモグラフ、バチサーモグラフ、水深水温自動記録機(器)、自記式水深水温計; 深海自記温度計[略: BT][画像(z3037.jpg)][画像(x3032.jpg): 説明書き(ポルトガル語)][ブラジルのリオ・グランデのFURG海洋博物館].
    [参考][英語] bathythermograph: Instrument towed behind the research vessel which records temperature versus depth on a smoked glass slide.

    bentos: s.m.pl.[生物]底生動物、ベントス.

    bexiga: s.f.[魚の]鰾(うきぶくろ)、浮き袋; 膀胱(ぼうこう).
    /bexiga natatória: 魚の浮き袋.

    bicudo, da: adj.くちばしのある、s.m.[魚]カラシン科の一種; バショウカジキ、s.f.[ブラジル][魚]バラクーダ、ビクーダ [ブラジル産の魚].

    bigode: s.m.[ブラジル]船の舳先の波、船首の両側に泡立つ波; 口髭、口ひげ.

    bímare: adj.2つの海にはさまれた.

    bonança: adj.[単複同形]静かな、穏やかな、平穏な、s.f.[海での]凪、無風状態; [海上での]快晴、穏やかな天候.
    /mar bonança: 穏やかな海.

    boquear: v.i.口を開いてパクパクすること[魚が水の外に出された時の状態].

    brânquia: s.f.[通例pl.][魚の]鰓(えら).
    /branquiado, da: adj.鰓のある.
    /branquial: adj.(pl. -ais)鰓の.
    bufador: s.m.[ブラジル][鯨の]噴気孔.

    calmaria: s.f.無風状態、凪(なぎ).
    /calmaria podre: べた凪、大凪.
    /calmo, ma: adj.凪いだ→ mar calmo: 凪いだ海.

    continental:
    /plataforma continental: 大陸棚.
    /talude continental: 大陸斜面 [参考]talude: s.m.傾斜、勾配; 傾斜地、斜面[地].

    contra-alísio: s.m.(pl. ~-~s)反対貿易風.

    corrente: s.f.[水・空気などの]流れ/correntes marinhas: 海流、潮流.

    correntômetro: 海流計、潮流計 [画像(1)(z3036.jpg) & 画像(2)(z3038.jpg): ブラジルのリオ・グランデのFURG海洋博物館].

    crescente: s.f.[海の]上げ潮、[川の]増水.



    C
    cala: s.f.[崖にはさまれた]小さな入り江.



    D
    /deriva dos continentes: 大陸移動説、大陸漂移説.

    descendente: adj.下降する.
    /maré descendente: 引き潮.

    desova: [魚の]産卵.

    desovar: v.i.[主に][魚が]産卵する.

    doce: adj.甘い.
    /água doce: 淡水.



    E
    ecobatímetro: 音響測深器.

    encapelar: v.t.[海を]波立たせる.
    /encapelar-se: v.p.[海が]荒れる.
    ・ mar que se encapela: 荒れる海、荒海.
    /encrespar: v.t.[海を]波立たせる.
    /enfurecer-se: v.p.[海が]荒れ狂う.

    encher: v.t.[…で]満たす、一杯にする[de, com …]、v.i.[潮・月が]徐々に(段々と)満ちる.

    encrespar: v.t.[海を]波立たせる.
    /encapelar: v.t.[海を]波立たせる.
    /encapelar-se: v.p.[海が]荒れる.
    /enfurecer-se: v.p.[海が]荒れ狂う.

    equinócio: s.m.昼夜平分点.

    equinodermos: s.m.pl.棘皮(きょくひ)動物門.

    escafandrista: s.m.潜水夫.

    escafandro: s.m.潜水服.

    escama: s.f.鱗、鱗状のもの.
    /escamar: v.t.…の鱗を取る.

    espículo: s.m.[海綿などの]針骨、s.f.[海]引き綱; 索.

    espinha: s.f.脊柱、脊椎; 背骨; 魚の骨.
    /espinha de bacalhau: タラの骨.

    esponja: s.f.海綿、スポンジ.

    espraiado: adj.岸に打ち上げられた.

    espraiar: v.t.[波によって]岸に打ち上げる、v.i.[潮が引いて]岸を現わす、岸を広げる.
    /espraiar-se: v.p.水が引いて<海・河の>岸が広がる.

    estrupada: s.f.[海]突風.



    F
    fitoplancto: s.m.植物プランクトン.

    fluxo: s.m.流れること、流れ; 上げ潮、満潮; 河川の増水、出水; 波が海岸に打ち寄せること.

    fola: s.f.寄せては砕ける波; その音.

    fundo, da: adj.[底の]深い、s.m.底; 深さ、水深; 窪地、谷間; [海底の]突出部.


    G
    ganóide: adj.[魚]硬鱗類の.

    guelra: s.f.[魚の]鰓、えら.



    H


    I
    ictiofagia: s.f.魚食、魚類常食.
    /ictiófago, ga: adj.魚を常食とする、s.魚を常食とする人.

    ictiografia: s.f.魚類学; 魚類誌.
    /ictiógrafo, fa: s.魚類学者.

    ictióide: adj.魚のような、魚形の、魚状の.
    /ictioídeo, a: adj.=ictióide.

    ictiologia: s.f.魚類学.
    /ictiólogo, ga: s.魚類学者.

    ictiossauro: s.m.[古生物]魚竜.



    J


    K


    L
    lagoa: s.f.小さな湖; 沼地; [ブラジル]潟、潟湖; ガレー船の一種.



    M
    macaréu: s.m.[アマゾン川河口などで生じる]海嘯(かいしょう)、潮津波、潮の激しい干満差(差し引き)によって河口域に起こる 津浪(水の衝突)(→ pororoca).
    /maceió: s.m.[ブラジル北東部]海嘯または雨水のために海岸にできた溜池.

    mar: s.m.海、海洋; [特定海域の]…海、海域、塩水湖.

      /água do mar: 海水.
      /banho de mar: 海水浴.
      /braço de mar: 入り江、入り海.
      /cair no mar: [船から]海へ落ちる.
      /fazer muito mar: 海が荒れる.
      /fazer-se ao mar: 出港する.
      /frutos de mar: 海の幸、魚介類.
      /homem ao mar: 海に落ちた人.
      /homem do mar: 海の男.
      /largar para o mar: 出帆する.
      /lobo do mar: 老練な船乗り.
      /mar alto, mar largo: 外洋、外海、沖; 公海.
      /mar cavado, mar encapelado, mar encrespado: 白波の立った荒れた海.
      /mar chão, mar de leite: 穏やかな海、凪いだ海.
      /mar continental, mar mediterrâneo: 地中海、内海.
      /mar crespo, mar levantado, mar picado: 荒れた海.
      /mar de rosas: 静かな海.
      /mar de Sargaço: サルガッソー海、藻海.
      /mar interior, mar adjacente: 内海.
      /mar fechado, mar isolado: 潟.
      /mar pleno, mar livre: 公海.
      /mar roleiro: 波の逆巻く海、時化の海.
      /mar territorial: 領海.
      /mar travesso: 交差海面.
      /nível do mar: 海抜.
      /o mar Cáspico: カスピ海.
      /o mar Negro: 黒海.
      /o mar Vermelho: 紅海.
      /por mar: 海路で、海路によって.
      /porto de mar: 海港、港町.

    maré: s.f.潮、潮の干満、潮流; [ブラジル]潮の干満の影響を受ける沿岸などの土地.

      /aproveitar a maré: 潮に乗る.
      /derivar com o movimento da maré: 潮に流される.
      /ir contra a maré: 潮流に逆らって行く.
      /maré alta, maré cheia: 満潮.
      /maré baixa, maré vazia: 干潮.
      /maré cheia: 満潮.
      /maré de quadratura, maré de quarto: 小潮.
      /maré de sizígia, maré de lua: 大潮.
      /maré descendente: 引き潮.
      /maré montante: 上げ潮.
      /maré vazia: 干潮.

    marégrafo: s.m.験潮器.

    mareiro, ra: adj.[風が]海からの; 航行に適した、s.m.海風.

    maremoto: s.m.[海底地震による]津波(つなみ)、高潮; 海底地震.

    mareógrafo: s.m.=marégrafo.

    mareômetro: s.m.=marégrafo.
    /mareómetro: s.m.[ポルトガル]marégrafo.

    maresia: s.f.潮の香り[潮時に発するいやな臭い]; [ブラジル]大潮; [ブラジル]荒波、大波.

    mareta: s.f.小さな波、さざ波、川波.

    marinho, nha: adj.海の、海洋の; 海に住む、海産の; 海事の、航海の.
    /alga marinha: 海草.
    /corrente marinha: 海流.

    marítimo, ma: adj.海の、海洋の; 海事の、航海の; 海にすむ; 沿海の、海岸に生じる; 海上の; 船舶の; 海軍の、 s.m.船乗り、水夫.
    /clima marítimo: 海洋性気候.

    marulhar: v.i.[海が]荒れる、時化(しけ)る、波立つ; 逆巻く.
    /marulhado, da: adj.[海が]荒れた、波の高い.
    /marulhante: adj.[海が]荒れた、波だった.
    /marulho: s.m.潮騒; 荒い波、激浪.

    mediterrâneo: adj.陸に囲まれた、内陸の、s.m.陸で囲まれた海、内海 /o Mediterrâneo: 地中海.

    meridiano: adj.子午線の; 正午の、南の、s.m.子午線; 経線、s.f.子午線.
    /altura meridiana: 子午線高度.
    /meridiano primo: 本初子午線.
    /meridional: adj.(pl. -ais)南の、南方の; 子午線の、正午の.

    monção: s.f.[インド洋の]貿易風; 順風; モンスーン; 航海に適した時期.



    N
    nácar: s.m.真珠層、真珠母; 真珠母色、淡紅色.

    nadadeira: s.f.[魚の]鰭、ひれ; [ダイビング用の]フィン.

    natatório: adj.水泳の、泳ぐための、s.m.[魚の]水槽; プール.
    /bexiga natatória: [魚の]浮き袋.
    nódulo: s.m.団塊、ノジュール; 小さな節・こぶ.



    O
    oceanografia: s.f.海洋学.
    /oceanografia físcal: 海洋物理学.
    /oceanográfico, ca: adj.海洋学の.
    /oceanografista: s.=oceanógrafo>
    /oceanógrafo, fa: s.海洋学者.

    oceanologia: s.f.海洋研究; 海洋学.

    onda: s.f.波、波浪; うねり; [海・川・湖などの]水; [電波・音などの]波、波動 /onda-maré: s.f.(pl. ~s-~s]潮、潮流.

    opérculo: s.m.蓋; [動][巻き貝の]蓋、へた; [魚の]鰓蓋(えらぶた).

    ova: s.f.[魚の]卵巣; pl.魚卵、魚の卵、はらこ.
    /ovação: s.f.[集合]魚の卵、はらこ.
    /ovado, da: adj.卵形の; [ブラジル][魚が]抱卵した、卵をもった.

    ovovivíparo, ra: adj.[動]卵胎生の.
    /ovoviparidade: s.f.卵胎生.



    P
    paraná: s.m.[ブラジル]2つの川を結ぶ運河; 本流と島で隔てられた支流.

    pedral: s.m.[ブラジル][船の航行を妨げる]岩石が堆積した場所.

    pelágio, a: adj.深海の; 外洋の、海洋の、遠洋の; 海で起こる.
    /depósito pelágio: 海洋堆積物.
    /fauna(flora) pelágia: 外洋性動物(植物)群.

    pélago: s.m.深海; 遠洋、大洋、大海; 深み、深淵.
    /pelágico, ca: adj.=pelágio.
    /pelagoscópio: s.m.海底探査装置.

    pelecípode: adj.[動]斧足綱(おのあしこう)の、s.m.斧足綱.

    pérola: s.f.真珠、パール.
    /pérola cultivada: 養殖真珠.
    /peroleira: s.f.真珠貝、アコヤガイ.

    pinça: s.f.はさむ道具; ペンチ、ピンセット; [カニ・エビの]はさみ.

    piracema: s.f.[ブラジル]魚群; 魚群が上流に移動する(遡上する)季節.
    /piracicaba: s.f.遡上する魚の難所、上流に向かう魚の難所.

    plataforma continental: 大陸棚.
    /talude continental: 大陸斜面 [参考]talude: s.m.傾斜、勾配; 傾斜地、斜面[地].

    poríferos: s.m.pl.海綿動物門.

    pororoca: s.f.[ブラジル]河口に起こる水の隆起、海嘯(かいしょう).

    preamar: s.f.[ブラジル]満潮、満潮時.

    prumada: s.f.鉛直線; [測鉛による]水深測量; 水深.

    prumar: v.i.[海]水深を測る.

    prumo: s.m.おもり、鉛錘(えんすい)、下げ鉛; 測鉛(~ de sonda).
    /deitar o prumo: 水深を測る.
    /botar o prumo: 水深を測る.



    Q
    quadratura: s.f.積分.
    /maré de quadratura: 小潮.

    quarto: s.m.四分の一; 当直; 当直時間; [月の]弦.
    /quarto crescente, quarto primeiro: 上弦.
    /quarto minguante, quarto segundo: 下弦.

    queimada: s.f.[耕作地にするため]森林を焼き払うこと、山焼き; イワシの群れ.



    R
    recife: s.m.[海岸の近くで、水面上に現れる]岩、岩礁、暗礁、礁脈.
    /recife de coral: 珊瑚礁.
    /recifoso, sa: adj.岩礁のある、暗礁のある.

    refluxo: s.m.[水・潮などの]後退、引くこと、逆流; 引き潮.

    ressaca: s.f.[寄せて]砕ける波、引き波と寄せ波との衝突; 返し波、引き波; 潮の干満.

    restinga: s.f.砂洲(さす)、砂州; 岩礁、暗礁; 海岸線に並行した低湿地.



    S
    salífero, ra: adj.塩を含む、塩を生じる.

    salina: s.f.塩田; 製塩業.
    /salinar: v.t.[海水から塩を]結晶させる.

    salino, na: adj.塩を含む、塩気のある、塩性の、塩水性の; 海辺に生まれた.

    salinidade: s.f.塩分、塩気; 塩度、塩分濃度.

    santelmo: s.m.[気象]聖エルモの火.

    sino: s.m.鐘; 潜水鐘(sino de mergulhador).

    sonda: s.f.[水深などを測る]下げ鉛、測鉛; 測深器、水深測量器、水底調査器; 水深; [海図に示された]水深数;  [気象用]観測機; ボーリング機; 調査、調査方法・手段; ゾンデ、探針.

    sondagem: s.f.(pl. -ens)水深測量、測深; [水・地質などの]調査、探査; 水底調査; ボーリング、試錐(しすい).
    /sondagem submarina: 海底探査.

    sondar: v.t.深さを測る、水深を測定する、測深器(水底調査器)で探る; 地質調査をする、観測をする; 探る、 ボーリングで探査する.

    sota: s.f.[海の]凪.

    subcorrente: s.f.潜流、伏流、下層流; [海流などの]底流.

    submarino: adj.海底の; 海中の; 潜水する、s.m.潜水艦.
    /a flora submarina: 海底植物 [注: a は女性の定冠詞、pl. as].
    subordem: [動植物][分類上の]亜目→ ordem: 目(もく).



    T
    talássico, ca: adj.海の、海洋の.

    talassografia: s.m.海洋学.

    talassômetro: s.m.海洋調査.
    /talassômetro: s.m.[ポルトガル]=talassômetro.

    talude continental: 大陸斜面 [参考]talude: s.m.傾斜、勾配; 傾斜地、斜面[地].
    /plataforma continental: 大陸棚.

    terra: s.f.地球; 地、地面; 土地; 陸、陸地.
    /terra crescida: [ブラジル]洲や海岸によってできた土地.
    /terra de infusórios: 珪藻土.

    terral: adj.(pl. -ais)陸の; 土地の; [風が]陸地より吹く、陸風の、s.m.陸風、陸軟風.



    U


    V
    vaga: s.f.波; [海面の]うねり.

    vagalhão: s.m.大波、巨濤(きょとう)、大きなうねり.

    variz: s.f.貝殻の周縁の隆起、[単殻貝の]縁の突起.

    vau: s.m.浅瀬[海・川で、人馬が通れる部分]; 州・洲(す)、砂洲(さす); (pl.)[船・造船]梁(りょう).

    vazante: s.f.引き潮(~ da maré); [ブラジル]河・湖などに沿ったところにある低湿地、川の流域にある低湿原 /a vazante de maré: 引き潮.
    /vazar: v.t.空にする、v.i.[潮が]引く.

    vento: s.m.風.

      /de vento em popa: [海]順風で; 順風満帆で.
      /ir de vento em pôpa: 順風で航海する.
      /ventos alísios: 貿易風.
      /vento contrário: 向かい風、逆風.
      /vento de popa: 追い風.
      /vento favorável: 順風.
      /ventos favoráveis: 順風.

    ventoinha: s.f.風見、風見鶏.

    verdugo: s.m.[海][外板の]条列; [海]横静索留板.

    verga: s.f.小枝; 木片; [海]帆桁、ヤード.

    vergôntea: s.f.芽、新芽; 枝: [古語][海]帆桁の予備円材、スパー[帆柱・帆桁など].

    vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の棒・ロープ].

    vivíparo, ra: adj.[動]胎生の.



    W


    X


    Y


    Z


    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    このページのトップに戻る


Comprehensive Ocean Dictionary/by subject
海洋総合辞典/分野別


海洋自然科学
Marine Natural Sciences
海洋物理/海洋生物/解剖/生態/気象/天文など


英和・和英西和和西仏和・和仏 /葡和・和葡


Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]