海洋辞典[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典 [分野別]


Comprehensive Ocean Dictionary/by subject
海洋総合辞典/分野別


漁具漁法用語
Terms on Fishing Methods and Gear

英和和英西和・和西 /仏和和仏
FAO漁具分類日本の漁業統計における漁法区分
(under construction)


Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ


    ami: → red: f.[魚捕り]網、漁網.
      /pesca con redes: 網漁業、網漁 [英語: net fisheries].
      /red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net].
      [参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net].
      /red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net].
      /red agallera de fondo: 底刺し網 [英語: bottom gill net].
      /red agallera de superficie, red agallera flotante: 表層刺し網、浮き刺し網 [英語: floating gill net].
      /redaje: m.[ラ米: エクアドル]網; もつれ.
      /redar: tr.網を打つ、網を入れる(張る).
      /redaya: f.川魚用の網、川で使う網.

      /red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、掃き取る.
      /red cortina agallera: 刺網 [英語: gill net] [参考]cortina: f.幕、垂れ幕、カーテン.
      /red cortina agallera de deriva: 流し刺網.
      /red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁.
      /red cortina de fondo: 底刺網.
      /red cortina de superficie: 浮刺網.
      /red Danesa de cerco [con una embarcación(con un barco)]: 機船底引き網 [英語: [one-boat] Danish seine trawl].
      /red de arrastre: トロール網.
      /red de arrastre a vela: 打瀬網(うたせあみ).
      /red de arrastre con puertas: オッタートロール網 [英語: otter trawl].
      /red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño: ビームトロール網 [英語: beam trawl].
      [参考]viga: f.梁(はり)、桁(けた); 横木(よこぎ).
      [参考]travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん).
      /red de arrastre menor [operada con una embarcación(un barco) de vela]: 打瀬網(うたせあみ) [英語: small trawl net [operated by a sailing boat]].
      /red de arrastre de media agua: 中層トロール網.
      /red de arrastre menor: 漕ぎ網[Eigo: small trawl].
      /red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網 [英語: hand-operated trawl by boat].
      /red de cerco: 旋網.
      /red de cerco de jareta: 巾着網.
      [参考]jareta: f.[帆の]締め綱(しめづな); [海][敵の侵入を防ぐ]防潜網(ぼうせんもう); [海]船首部の厚い外板(がいはん); [海]括帆索(かっぱんさく).
      /red de cerco de jareta con dos embarcaciones(barcos): 二艘(にそう)巻き網 [英語: two-boat purse seine].
      /red de cerco de jareta con una embarcación(un barco): 一艘(いっそう)巻き網 [英語: one-baot purse seine].
      /redecilla: f.[redの縮小形(dim. de red)]小網; 網; 網の目.

      /red de escama: [メキシコ]刺網.
      /red de draga: 桁網(けたあみ) [英語: dredge net](→ rastra).
      /red de jorrar(de jorro): 地引き網.
      /red de pareja [con dos embarcaciones(con dos barcos)]: [二艘式]底引き網[英語: bull trawl, two-boat trawl].
      /red de playa: 地引き網 [英語: beach seine]→ chinchorro playero地引き網 [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート.
      /red de profundidad sostenida por varas: 棒受け網→ vara: f.(palo)棒、竿; 細い枝.
      /red de remolque: 曳き網.
      /redejón: m.大きな網の目.
      /redero, ra: m.f.網を作る人; 網を仕掛ける人; 網で漁をする人.
      /red fija para aguas someras: 建干し網(たてぼしあみ)[英語: set net in shallow water].
      /red levadiza con cuatro embarcaciones(barcos): 四艘(しそう)張り網 [英語: four-boat lift net].
      /red levadiza con cuatro esquinas: 四つ手網(よつであみ)[英語: four-angle dip net, four-armed scoop-net].
      /red levadiza con marco: 棒受網(ぼううけあみ)[英語: stick-held dip net] [参考]marco: m.フレーム、枠.
      /red para larva: 稚魚網.
      /red principal: 身網(みあみ).
      /red salabardo: たも網.
      /red sin nudo: 無結節網.
      /red trampa: 定置網.
      /red trampa de fondo: 底建網.
      /red trampa grande: 大謀網(だいぼうあみ).
      /red trasmallo: 三重刺し網 [英語: trammel gill net].
      /trampa fija, almadraba menor: ます網 [英語: pound net].

    amiuchi網打ち: → redada: f.[海]網打ち、網を打つ(投げる)こと、投げ網、網刺し; [集合的に]一網(ひとあみ)、 一網の漁獲・獲物(漁獲高、漁獲量、漁獲物)、一網[に掛かったもの]→ hacer una redada.

    bikuびく(魚籠、魚籃): → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ) [英語: basket trap] [参考]びく: 釣った魚などを入れるための一種の容器.

    bi-mu-toro-ru-amiビームトロール網: red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño [英語: beam trawl].
    [参考]viga: f.梁(はり)、桁(けた); 横木(よこぎ).
    [参考]travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん).

    bouuke-ami 棒受け網: red de profundidad sostenida por varas→ vara: f.(palo)棒、竿; 細い枝.

    chuusou-toro-ru-ami中層トロール網: red de arrastre de media agua.
    /red levadiza con marco: 棒受網(ぼううけあみ)[英語: stick-held dip net] [参考]marco: m.フレーム、枠.

    daibou-ami大謀網(だいぼうあみ)[定置網]: almadraba?/almadraba simple, almadraba sin rampa: 大謀網(だいぼうあみ) [英語: large set net]/red trampa grande: 大謀網(だいぼうあみ).

    engan-gyogyou沿岸漁業: pesca costera [英語: coastal fisheries]/pesca artesanal: 沿岸小型(零細)漁業、零細漁業/ pesca de litoral: 沿海漁業.

    en'you-gyogyou遠洋漁業: pesca de altura, pesca de(en) alta mar [英語: pelagic fisheries [on the high seas]] [参考]alta mar: 沖、外洋; 公海/de alta mar: [漁業が]遠洋の; [船が]外洋航海の/alto, ta: adj.[海が]荒れた→ la mar alta: 荒海.

    fukuroami袋網: → filera: f.袋網を並べて捕る漁法 /rastra: 桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(rastro).

    funabiki-ami船曳網(ふなびきあみ): → red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網 [英語: hand-operated trawl by boat].

    gijie擬似餌(ぎじえ): → pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.

    gyogyou漁業: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.

      /acuerdo de pesca: 漁業協定.
      /barco de pesca: 漁船.
      /estar de pesca: 出漁中である.
      /ir de pesca: 釣りに行く、漁に出かける.
      /pesca a la carrera: 曳縄(ひきなわ)漁業.
      /pesca artesanal: 沿岸小型(零細)漁業、零細漁業.
      /pesca con arpón: 突棒(つきぼう)漁業、やす漁業 [英語: harpoon fisheries].
      /pesca con atarrayas: 投網(とあみ)漁業 [英語: cast net fisheries].
      /pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
      /pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
      /pesca con chinchorro: 地引き網(じびきあみ)漁業 [英語: beach seine fisheries] [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; [手漕ぎ(てこぎ)]ボート.
      /pesca con estacadas: やな漁業 [参考]estacada: f.柵(さく)、囲い; [海]防波堤.
      /pesca con líneas: 釣り漁業[英語: line fisheries].
      /pesca con líneas de arrastre: 引き縄漁業[英語: trolling]→ curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄 [英語: trolling].

      /pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line].
      /pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業.
      /pesca con palangre: 延縄漁業 [英語: long line fisheries] [参考]palangre: m.延縄/palangrero: m.延縄漁船; 延縄漁の漁師.
      /pesca con palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)漁業 [英語: bottom long line fisheries].
      /pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries].
      /pesca con red de arrastre: 底曳網(そこびきあみ)漁業 [英語: trawl net fisheries].
      /pesca con red de cerco: 巻き網漁業、旋網(まきあみ)漁業 [英語: purse seine fisheries].
      /pesca con redes: 網漁業、網漁 [英語: net fisheries].
      /pesca con redes levadizas: 敷網(しきあみ)漁業 [英語: lift net fisheries] [参考]levadizo, za: adj.上げ下げできる、可動の.
      /pesca con trampas: わな漁業 [英語: traps fisheries].
      /pesca costera: 沿岸漁業 [英語: coastal fisheries].
      /pesca de altura, pesca de(en) alta mar: 遠洋漁業.
      /pesca de arrastre: トロール漁業、地引き網漁.
      /pesca de arrastre a profundidad: 遠洋トロール漁業.
      /pesca de arrastre de puerta: オッタートロール漁業.
      /pesca de bajura: 近海漁業.
      /pesca de ballenas: 捕鯨[業][英語: whaling]/pesca de la ballena: 捕鯨[業].
      /pesca de estuario: 河口漁業(→ pesca en esteros) [参考]estuario: m.河口、河口域(地帯).
      /pesca de litoral: 沿海漁業.
      /pesca del salmón: サケ漁.
      /pesca de perla: 真珠採り.
      /pesca en aguas interiores, pesca en agua dulce: 内水面(ないすいめん)漁業 [英語: inland waters fisheries].
      /pesca en alta mar, pesca de alta mar, pesca de altura: 遠洋漁業 [英語: pelagic fisheries [on the high seas]] [参考]alta mar: 沖、外洋; 公海/de alta mar: [漁業が]遠洋の; [船が]外洋航海の/alto, ta: adj.[海が]荒れた→ la mar alta: 荒海.
      /pesca en el mar: 海面(かいめん)漁業 [英語: marine fisheries].
      /pesca en esteros: 汽水(きすい)漁業(→ pesca de estuario) [参考]estero: m.河口; [ラ米: アルゼンチンのラプラタ]低湿地、 沼沢地(しょうたくち); [キューバ]潮入り川.
      /pesca en presas y lagos: 湖水漁業 [英語: dam and lake fisheries] [参考]presa: n.ダム、堰(せき).
      /pesca en ríos: 河川漁業 [英語: river fisheries].
      /pesca furtiva: 密漁 [英語: poaching]→ pescador furtivo: 密漁者.
      /pesca submarina: 潜水漁業.

    gyokaku漁獲: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類/ redada: f.[海]網打ち、網を打つ(投げる)こと、投げ網、網刺し; [集合的に]一網(ひとあみ)、 一網の漁獲・獲物(漁獲高、漁獲量、漁獲物)、一網[に掛かったもの]→ hacer una redada.

    gyomou漁網: → 網.

    haenawa延縄(はえなわ): → palangre: m.延縄、流し釣り用の親綱.
    /palangrero: m.延縄船、流し釣り漁船.漁師.
    /palangre atunero: マグロ延縄[英語: tuna long line].
    /palangre de altura: 遠洋延縄.
    /palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)[英語: bottom long line].
    /palangre de superficie, palangre flotante: 浮延縄(うきはえなわ)[英語: floating long line].
    /palangrero: m.延縄漁船; 延縄漁の漁師.
    /pesca con palangre: 延縄漁業 [英語: long line fisheries] [参考]palangre: m.延縄.
    /pesca con palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)漁業 [英語: bottom long line fisheries].

    hariami張り網: → red levadiza con cuatro embarcaciones(barcos): 四艘(しそう)張り網 [英語: four-boat lift net].

    hikiami引き網: → chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート.
    /chinchorro playero: 地引き網(red de playa)[英語: beach seine].
    /red de remolque: 曳き網.

    hikinawa引き縄: → curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄[英語: trolling].
    /pesca a la carrera: 曳縄(ひきなわ)漁業.
    /pesca con líneas de arrastre: 引き縄漁業[英語: trolling].

    hogei捕鯨: → pesca de ballenas: 捕鯨[業][英語: whaling]/pesca de la ballena: 捕鯨[業].

    ikatsuriイカ釣り: línea manual para pesca de calamar[英語: squid hand line].

    ippon-duri一本釣り: → pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
    /pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line].

    jibiki-ami地引き網: → chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; [手漕ぎ(てこぎ)]ボート.
    /chinchorro playero: m.地引き網(red de playa)[英語: beach seine].
    /pesca con chinchorro: 地引き網(じびきあみ)漁業 [英語: beach seine fisheries].
    /red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、 掃き取る.
    /red de jorrar(de jorro): 地引き網.
    /red de playa: 地引き網 [英語: beach seine]→ chinchorro playero: 地引き網 [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート.

    kagiかぎ(鉤): → gancho para pulpo: m.タコかぎ[英語: octopus hook].

    kagoかご: → pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業.

    kagonawaかごなわ: → pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業.

    kaimen-gyogyou海面(かいめん)漁業: pesca en el mar [英語: marine fisheries].

    katsuo-ippon-duriカツオ一本釣り: caña y carnada para pesca de barrilete [英語: skipjack pole and line] [参考]carnada: f.[釣り糸・わなにかける]肉の餌(→ cebo).

    ketaami桁網(けたあみ): → rastra: f.桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(rastro).
    /red de draga: 桁網(けたあみ) [英語: dredge net](→ rastra).

    kinchaku-ami巾着網(きんちゃくあみ): red de cerco de jareta.
    [参考]jareta: f.[帆の]締め綱(しめづな); [海][敵の侵入を防ぐ]防潜網(ぼうせんもう); [海]船首部の厚い外板(がいはん); [海]括帆索(かっぱんさく).

    kinkai-gyogyou近海漁業: pesca de bajura.

    kisui-gyogyou汽水(きすい)漁業: pesca en esteros(→ pesca de estuario) [参考]estero: m.河口; [ラ米: アルゼンチンの ラプラタ]低湿地、沼沢地(しょうたくち); [キューバ]潮入り川.

    kogiami漕ぎ網: red de arrastre menor [英語: small trawl].

    kumade熊手: rastillo(m)(=rastrillo).
    /rastillar: [他動]熊手(くまで)で掻く(=rastrillar).
    /rastra: f.桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(rastro).
    /rastrillar: m.熊手で掻き集める(recoger con el rastro).
    /rastrillo: m.熊手(=rastro).
    /rastro: m.熊手、レーキ [英語: rake].

    maguro-ryouマグロ漁、鮪漁: → almadraba: f.(1)マグロ(鮪)漁、しび漁; (2)マグロ漁場、しび漁場; (3)マグロ網、しび網; (4)マグロの漁期、しびの漁期.
    /almadraba: 大謀網(だいぼうあみ)[定置網]?.
    /almadraba con trampa, almadraba con matadero: 落し網(おとしあみ)[英語: trap set net].
    /almadraba de fondo: 底層定置網、底建て網(そこたてあみ)[英語: bottom set net].
    /almadraba de forma triangular: 大敷網(おおしきあみ)[英語: triangular set net].
    /almadraba simple, almadraba sin rampa: 大謀網(だいぼうあみ)[英語: large set net].
    /almadrabero, ra: adj.マグロ(しび)漁(漁場・網)の、m.マグロ(鮪)(しび)の漁師.
    /palangre atunero: マグロ延縄[英語: tuna long line].

    makiami巻き網、旋網(まきあみ): red de cerco.
    /pesca con red de cerco: 巻き網漁業、旋網(まきあみ)漁業 [英語: purse seine fisheries].
    /red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net].
    [参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net].
    /red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁.
    /red de cerco de jareta: 巾着網.
    [参考]jareta: f.[帆の]締め綱(しめづな); [海][敵の侵入を防ぐ]防潜網(ぼうせんもう); [海]船首部の厚い外板(がいはん); [海]括帆索(かっぱんさく).
    /red de cerco de jareta con dos embarcaciones(barcos): 二艘(にそう)巻き網 [英語: two-boat purse seine].
    /red de cerco de jareta con una embarcación(un barco): 一艘(いっそう)巻き網 [英語: one-baot purse seine].

    miami身網(みあみ): red principal.

    mori(もり): → fisga: f.銛(もり)(=arpón)、やす[英語: spears].

    nagashiami流し網: → pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries].
    /red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net].
    /red cortina agallera de deriva: 流し刺網.

    mukessetsu無結節網: red sin nudo.

    naisuimen内水面: → pesca en aguas interiores, pesca en agua dulce: 内水面(ないすいめん)漁業 [英語: inland waters fisheries].

    oobikiami大曳網(おおびきあみ): → red barredera: トロール網、大曳網; 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、掃き取る.

    ooshiki-ami大敷網(おおしきあみ): almadraba de forma triangular [英語: triangular set net].

    otoshi-ami 落し網(おとしあみ): almadraba con trampa, almadraba con matadero [英語: trap set net].

    otta-toro-ru-amiオッタートロール網: red de arrastre con puertas [英語: otter trawl].

    pacchi-amiパッチ網: → red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、 掃き取る.

    ryou: → 漁業.

    sakana: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.

    sanjuu-ami三重網: → trasmallo: m.三重網、打瀬網(うたせあみ)、トロール網/red trasmallo: 三重刺網.

    saoduri-gyogyou竿釣り漁業: → pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.

    sashiami刺し網: agallera(f) [英語: gillnet, gill-net, gill net].
    /pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries].
    /red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net].
    /red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net].
    [参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net].
    /red agallera de fondo: 底刺し網 [英語: bottom gill net].
    /red agallera de superficie, red agallera flotante: 表層刺し網、浮き刺し網 [英語: floating gill net].
    /red cortina agallera: 刺し網 [英語: gill net] [参考]cortina: f.幕、垂れ幕、カーテン.
    /red cortina agallera de deriva: 流し刺し網.
    /red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁.
    /red cortina de fondo: 底刺網.
    /red cortina de superficie: 浮刺網.
    /red de escama: [メキシコ]刺網.
    /red trasmallo: 三重刺し網 [英語: trammel gill net].

    sensui潜水: → pesca submarina: 潜水漁業.

    shikake仕掛け: → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ)[英語: basket trap] [参考]びく:  釣った魚などを入れるための一種の容器.

    shikiami敷き網: → pesca con redes levadizas: 敷網(しきあみ)漁業 [英語: lift net fisheries] [参考]levadizo, za: adj.上げ下げできる、可動の.

    shinjutori真珠採り: pesca de perla.

    sokobikiami底引き網、底曳き網: → pesca con red de arrastre: 底曳網(そこびきあみ)漁業 [英語: trawl net fisheries].
    /red Danesa de cerco [con una embarcación(con un barco)]: 機船底引き網 [英語: [one-boat] Danish seine trawl].
    /red de pareja [con dos embarcaciones(con dos barcos)]: [二艘式]底引き網[英語: bull trawl, two-boat trawl].

    soko-haenawa底延縄(そこはえなわ): palangre de fondo [英語: bottom long line].
    /pesca con palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)漁業 [英語: bottom long line fisheries].

    soko-tateami底建て網(そこたてあみ): → almadraba de fondo: 底層定置網、底建て網(そこたてあみ)[英語: bottom set net].

    sukui-ami: → redeña: f.すくい網、たも・たも網.

    tamo-amiたも網: red salabardo/salabardo: m.たも.

    tateami建網: → red trampa de fondo: 底建網.

    tateboshi-ami建干し網(たてぼしあみ): red fija para aguas someras [英語: set net in shallow water].

    tatenawa建て縄(たてなわ): palangre vertical[英語: vertical long line].

    teichi-ami 定置網: red trampa.

    tenbin-duri天秤釣り: línea con balancín[英語: balances angling].

    toami投網(とあみ): → atarraya: f.=esparavel(投網・とあみ)[英語: casting net] /pesca con atarrayas: 投網漁業[英語: cast net fisheries].

    toro-ruトロール: → pesca de arrastre: トロール漁業、地引き網漁.
    /pesca de arrastre a profundidad: 遠洋トロール漁業.
    /pesca de arrastre de puerta: オッタートロール漁業.
    /red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、 掃き取る.
    /red de arrastre: トロール網.
    /red de arrastre con puertas: オッタートロール網 [英語: otter trawl].
    /red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño: ビームトロール網 [英語: beam trawl].
    [参考]viga: f.梁(はり)、桁(けた); 横木(よこぎ).
    [参考]travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん).
    /red de arrastre de media agua: 中層トロール網.
    /red de arrastre menor: 漕ぎ網 [英語: small trawl].
    /red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網 [英語: hand-operated trawl by boat].

    tsukinbou突棒(つきんぼう): → arpón: m.突棒(つきんぼう)[英語: dart]、やす、銛(もり)(→ fisga).
    /pesca con arpón: 突棒(つきぼう)漁業、やす漁業 [英語: harpoon fisheries].

    tsuri-dougu 釣り漁具: arte de pesca de línea [英語: line fishing gear] [参考]arte: 釣り道具(=artes de pesca); 芸術; 技術; 学術.

    tsuri釣り: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.
    /ir de pesca: 釣りに行く、漁に出かける.
    /pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
    /pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
    /pesca con líneas: 釣り漁業[英語: line fisheries].
    /pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line].

    tsuriito釣り糸: → curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄[英語: trolling].

    uke(うけ): → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ)[英語: basket trap] [参考]びく:  釣った魚などを入れるための一種の容器.

    uki-haenawa浮延縄(うきはえなわ): palangre de superficie, palangre flotante[英語: floating long line].

    ukisashiami浮刺網: red cortina de superficie.

    utaseami打瀬網(うたせあみ): red de arrastre a vela.
    /red de arrastre menor [operada con una embarcación(un barco) de vela]: 打瀬網(うたせあみ) [英語: small trawl net [operated by a sailing boat]].

    wanaわな: → pesca con trampas: わな漁業 [英語: traps fisheries](→ トラップ).

    yana(やな): → pesca con estacadas: やな漁業 [参考]estacada: f.柵(さく)、囲い; [海]防波堤/ trampa fija atravesada: やな [英語: common fish weir] [参考]atravesado, sa: 横たわった、横に渡した.

    yasuやす: → fisga: f.銛(もり)(=arpón)、やす[英語: spears].

    yotsudeami四つ手網: → red levadiza con cuatro esquinas: 四つ手網(よつであみ)[英語: four-angle dip net, four-armed scoop-net].



Comprehensive Ocean Dictionary/by subject
海洋総合辞典/分野別


漁具漁法用語
Terms on Fishing Methods and Gear

英和和英西和・和西 /仏和和仏
FAO漁具分類日本の漁業統計における漁法区分
(under construction)


Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ

海洋辞典[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典 [分野別]

Back to: Top Page > 分野別海洋用語リスト Ocean Terms by Subject > このページ