Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


French-Japanese Ocean Dictionary by Subject
仏和/分野別 海洋辞典


漁具漁法用語
Terms on Fishing Methods and Gear

仏和/和仏


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ



    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    A
    ableret: n.m.四つ手網(よつであみ)、すくい網[角型で、長い柄付きの網; 小魚用].

    ablier: n.m.四つ手網(よつであみ)、すくい網[角型で、長い柄付きの網; 小魚用](=ableret).

      /carré, e: adj.正方形の、四角い、四角な; 角ばった; 平方の、自乗の、n.m.[漁]四手網(よつであみ)、四つ手網(よつであみ) (→ carreau, carrelet)[漁網の一種]; 方帆船; [海]食事などに集まる部屋; [海](carré des officiers)[高級船員の]食堂、将校食堂、 士官食堂; [海]高級船員室、[海][軍艦の]士官室.
      /carrelet: n.m.[漁][小魚を獲るための]四つ手網、四手網(carré, carreau); [魚]カレイ、鰈(かれい)[類](plie)、カレイの一種;  [魚]ヒラメ; 四角定規.

    amorçage: n.m.餌をつけること、餌を撒くこと.

    amorce: n.f.[魚の]餌、[魚釣りなどの]餌(えさ)、まき餌; [獲物をわなにおびき寄せる]えさ.

      /amorce vive: 生き餌(え).
      /mettre l'amorce à l'hamec,on: 釣り針に餌をつける.
      /mordre à l'amorce: 餌に食いつく.
      /se laisser prendre à l'amorce: [魚が]餌にかかる.

    amorcer: v.t.[釣り針・釣り糸に]餌(えさ)をつける; [水に]餌をまく、[餌で]おびき寄せる; [魚・獲物を]餌で おびき寄せる.
    /amorcer l'hameçon: 釣り針に餌をつける.
    /amorcer des poissons: 撒き餌(まきえ)で魚を引き寄せる・おびき寄せる.
    /amorceur, euse: n.餌をつける人、餌を撒く人.

    amorçoir: n.m.[漁][水底に餌をまく]まき餌(え)道具、まき餌(え)箱; ボートぎり.

    angon: n.m.[甲殻類を捕る、返り付きの]やす、魚扠(やす)[カニ・エビなどを釣る]鉤針.

    anguill[i]e`re: n.f.鰻池、ウナギの養魚場・養殖場・いけす、ウナギの漁場; [漁]うえ(筌)、笯(ど)(竹偏に奴と 書く)[ウナギを捕る漁具]、ウナギ捕りの簗(やな).

    appât: n.m.[魚・鳥の捕獲用の]餌(えさ); 誘い、誘惑.

      /appâts de fond: 撒き餌.
      /appât vivant: 生餌(いきえ).
      /attirer des poissons avec de l'appât: 餌で魚をおびき寄せる.
      /mettre l'appât à l'hameçon: 釣針に餌をつける.
      /mordre à l'appât: [魚が]餌に食いつく.

    appâter: v.t.[魚・鳥などを餌(えさ)で]おびき寄せる、釣る; [釣り針・罠(わな)などに]餌をつける; [鳥に]餌を 与える.
    /appâter l'hameçon: 釣針に餌をつける.

    arondelle: n.f.[漁]鉤針(かぎばり)のついた幾つもの小綱の出た25尋(ひろ)の綱、延縄(はえなわ)漁具; [海]軽舟(~ de mer)、小舟.

    arrière-point: n.m.(pl. ~-~s)返し針.

    artificiale: n.m.[漁]擬餌(ぎじ)、ルアー.

    attirail: n.m.用具一式; こまごま(ごたごた)とした物/attirail de pêche: 釣り用具.

    attraire: v.t.[古][餌で]おびき寄せる.

    attrait: n.m.[釣りの]餌.

    avancée: n.f.[釣]針素(はりす)[おもりから針までの糸].

    avançon: n.m.[漁・釣][釣り針をつける]釣り糸の先き、[釣り糸の先につける]はりす→ [参照]はりす.



    B
    banneton: n.m.[魚を水中に入れておく]びく、生け簀箱(→ bannette: n.f.小型やなぎ籠); 小さな籠(かご).

    barandage: n.m.網で川を塞ぐ漁法.

    barander: v.i.網で川を塞いで魚を捕る(獲る).

    barbelet: n.m.釣り針を造る道具.

    barbillon: n.m.[魚・昆虫の]触鬚(しょくしゅ)、ひげ(→ barbe); [矢・釣り針の]あご、返り、逆刺(さかとげ)、 [釣り針の]あぐ、[矢じりの]逆刺(かえり).
    /relever le barbillon d'un hameçon: 釣り針に返りをつける.

    baro: n.f.[ピレネ山の急流の]鮭捕り簗簀(やな).

    barrique: n.f.大樽; 一樽の容量; [漁]ヤツメウナギ網.

    bergat: n.m.ウナギ捕りの簗(やな).

    bichette: n.f.小えび網.

    boëte, boëtte: n.f.[漁]釣り餌(え)、まき餌.

    boitte: n.f.[漁][鱈漁用の]餌(えさ).

    boitter: v.i.えさを捲(ま)く、撒き餌をする、v.t.[針に]餌をつける.

    bolier: n.m.[漁][沿海漁業用の、沿岸で行う]船曳網、船引き網、地引網.

    bordigue: n.f.[魚を捕るために(あるいは、保護するために)柵や網で作った、海辺の] 囲(かこ)い、魚囲い; 生け簀(いけす)、 生洲(いけす)、海水生け簀.

    bosselle: n.f.[漁]鰻(ウナギ)を捕る一種の簗(やな)、ウナギを捕る籠.

    bouille: n.f.[魚をひき寄せる(おびき出す)ために、水底を掻き回す]水掻き竿(ざお).

    bouiller: v.i.[漁][水掻き竿で]水底を掻き回す、v.t.[漁][水を]竿で濁らせる(→ brasser).

    boulier: n.m.船曳網.

    bourdon: n.m.[漁][立て網の]棒、網を立てる棒.

    bourriche: n.f.[狩猟の獲物・魚介(魚・牡蠣(かき)など)などの運送用の]籠(かご); 籠一杯; [網の]生け簀(いけす).

    bourse: n.f.[漁]袋形・袋状の網、巾着網(くんちゃくあみ); 財布、巾着(きんちゃく).

    boutique: n.f.[漁](a)いけす; (b)[漁][漁船の中に造られた; 船底の]いけす; 店; [既製服を売る]洋装店、ブティック.

    branlette: n.f.[3本つなぎの釣竿の]仲竿.

    brasser: v.t.攪拌(かくはん)する、かき混ぜる、かき回す; 混合する(→ bouiller).
    /brasser l'eau: [漁][魚を網に集めるために; 魚をおびき寄せるために]水をかき回す、水底をかき回す.

    bretelle: n.f.[漁]つのざめ網.

    bretellière: n.f.ツノザメ網.

    bricole: n.f.[漁]二重針、複針、[背中合わせの]二重釣り針; 船体の動揺; ぶっ込み針の釣り糸; 小間物;  [話語]つまらない仕事、つまらないもの; [中世の]弩砲(どほう).

    bricoler: v.t.[魚を]二重針に掛ける、二重針で釣る; [素人仕事にて]作る、修理する.

    brin: n.m.[切り株から伸びた]若芽、若枝; [糸・わらなどの]切れ端; 麻(あさ)の長い繊維; [綱などの]単糸、[綱を撚る]細綱、紐;  [滑車・動輪の]ロープ、ベルト; [漁][釣り竿の]継ぎ竿.
    /brin d'une canne à pêche: 継ぎ竿の各々の竿.



    C
    câblière: n.f.[漁][釣り糸の]錘石(おもりいし).

    cache: n.f.[魚を捕る]網; [獲物の脱出を防ぐための囲いの出口に張る] 網.

    cage: n.f.[漁]いけす; 簗(やな)(nasse)、筌(うえ); [動物飼育用の]檻(おり)、籠(かご)、鳥籠.

    canne: n.f.[植]アシ(ヨシ)[の類]、葦(あし)・藤(とう)・竹などの大型イネ目植物の通称; 竿(さお); 杖、ステッキ.
    /canne à pêche: [魚釣り用]継ぎ竿、釣竿.

    carré, e: adj.正方形の、四角い、四角な; 角ばった; 平方の、自乗の、n.m.[漁]四手網(よつであみ)、四つ手網(よつであみ) (→ carreau, carrelet)[漁網の一種]; 方帆船; [海]食事などに集まる部屋; [海](carré des officiers)[高級船員の]食堂、将校食堂、 士官食堂; [海]高級船員室、[海][軍艦の]士官室.
    /ableret: n.m.四つ手網(よつであみ)、すくい網[角型で、長い柄付きの網; 小魚用].
    /ablier: n.m.四つ手網(よつであみ)、すくい網[角型で、長い柄付きの網; 小魚用](=ableret).

    carreau: (pl. ~x)n.m.[海]最上後甲板の腰板; 四手網、四つ手網(→ carré, carrelet); 窓ガラス; タイル.

    carrelet: n.m.[漁][小魚を獲るための]四つ手網、四手網(carré, carreau); [魚]カレイ、鰈(かれい)[類](plie)、カレイの一種;  [魚]ヒラメ; 四角定規.

    caudrette: n.f.[漁]イセエビ網、エビ網、[エビなどを捕る] 袋網、ザリガニ用網.

    cendrée: n.f.石灰殻; [漁・猟][小さな獲物・魚獲り用の] 最小散弾; [漁][網・釣り糸の]おもり.

    chalon: n.m.[漁]曳網.

    chalut: n.m.[漁]曳網、トロール、トロール網、底引き網.
    /pêcher au chalut: トロール網漁をする.
    /pêcher la morue au chalut: タラ(鱈)をトロールで獲(と)る.

    chalutage: n.m.[漁]曳網漁業、トロール漁業、底引き網漁業.

    chaluter: v.i.曳網(トロール)漁業をする、曳網を曳く.

    chalutier(ère): adj.曳網(トロール網)で行う、トロールの、曳網の、底引き網の、n.m.(chalutier)トロール漁夫、トロール漁従事者、 底引き網漁夫、曳網漁夫; トロール船、トロール漁船、曳網漁船.
    /chalutier à vapeur: トロール汽船.
    /pêche chalutière: .[漁]曳網漁業、トロール漁業、底引き網漁業(=chalutage).

    chasse sous-marine: [水中銃などによる] 潜水漁、潜水魚突き.

    cibaudière: f.ボラ網、[目の粗い]漁網.

    cliquette: n.f.[漁網につける] 錘(おもり)石、おもり.

    combrière: n.f.[漁]マグロ網.

    congre: n.m.[川の]生け簀(いけす)、生洲(いけす)(=congrier, congrois).

    congrier, congrois: n.m.[川の]生け簀(いけす)、生洲(いけす)(=congre).

    contre-maille: n.f.(pl. ~-~s)[漁][網の]二重網目; 二重網目の網.

    contre-mailler: v.t.二重網目にする.

    cordeau: (pl.~x)n.m.細縄、小綱; 綱、[海]引き綱; [漁]底延縄(そこはえなわ)、[浮きがなく、複数の針がついた]底釣りの糸/ cordelette: n.f.細綱、小縄.

    cordée: n.f.[漁][底延縄(cordeau)に付けらえた]みち糸; [漁]延縄; [ウナギの]釣り糸; [綱で縛ったものの]一締め.

    crevettier: n.m.小エビ取り、小エビを採捕する舟、小エビ漁船; 小エビを採捕する網.

    crevettière: n.f.叉手網(さであみ)、小エビ漁網.

    crin: n.m.[特に馬の]たてがみの毛.
    /crin de Florence: [釣]てぐす.

    crône: n.f.[漁]魚の潜む穴、[川岸近くの]魚が潜む淵、[木の根などを沈めた]魚の寄り場; 起重機.



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    このページのトップに戻る/ Back to the top of this page



    D
    dandinette: n.f.[漁][踊らせて使う]擬餌鉤(ぎじばり); ルアー釣り、擬餌針(ぎじばり)釣り /pêcher à la dandinette: 餌を踊らせて釣る.

    darder: v.t.やすで突く、投槍で突く; 射る、刺す; [漁][鯨に]銛を射込む、銛を打つ.

    dardillon: n.m.[釣り針の]あご、戻り.

    décrocher: v.t.[鉤(かぎ)・釘などから]はずす(cf. accrocher)(→ décrochage, décrochement).
    /décrocher le poisson: [掛かった]魚を釣り針からはずす.
    /décrocher un poisson: 魚を釣り針からはずす.

    dégorgeoir: n.m.排水口; [池などの]流出口; [漁][魚の]針はずし、針外し、針はずし器、呑込鉤(はり)はずし;  [昔の大砲の]洗桿(せんかん)、洗矢(あらいや).

    démaillage: n.m.[鎖を]錨から取りはずすこと; 網目を解くこと; 継ぎ目(編み目)を解くこと、解いてはずすこと.

    démailler: v.t.[海][鎖を]錨から取りはずす、[繋環を開いて鎖を]はずす、[鎖の]継ぎ目を解く; [海][錨・帆などに結びつけられて いたものの]継ぎ目を解く、解いてはずす; [網などの]網目を解く、網目をほつれさせる; 編み目を解く.
    /démaillage: n.m.[鎖の]継ぎ目を解くこと; [網の]網目を解くこと.
    /se démailler: v.pr.継ぎ目が解ける; 網目が解ける.

    déparquer: v.t.[牡蛎を]採取する/déparquement: n.m.[牡蛎の]採取/détroquer: v.t.[牡蠣(かき)の稚貝(ちがい)を]採苗する.

    dérivant, e: adj.漂う、漂流する/filet dérivant: [漁]流し網.

    dériveur: n.m.[海]荒天帆[嵐の時に用いられる]; [偏流防止用の]可動竜骨(センターボード)、方形竜骨; 側板竜骨; 垂下竜骨(dérive)付きの船、[偏流防止用の]可動竜骨(センターボード)をもつ船; 流し網漁船.

    désamorçage: n.m.[釣り針の]餌をはずすこと.

    désempilage: n.m.釣り針を外すこと.

    désempiler: v.t.釣り針を外す.

    détroquer: v.t.[牡蠣(かき)の稚貝(ちがい)を]採苗する/déparquer: v.t.[牡蛎を]採取する/déparquement: n.m.[牡蛎の]採取.

    dévidoir: n.m.[綱・ホース・ケーブルなどの]巻き枠(まきわく)、巻き取り機、巻胴(まきどう)、ドラム; [釣り糸の]リール; 紡ぎ機.

    devon: [英語]n.m.[釣][釣りに用いる、魚の形をした]擬餌(ぎじ)針、擬似鉤(ぎじばり)、擬製魚、人工魚、ルアー.

    diable: n.m.悪魔; 奴、男; [漁][冬期のニシン漁などのための]定置網; [魚](diable de mer)アンコウ[エイ・ オニカサゴなどの通称名としても用いられる]; 大エイ.

    dideau, eaux: n.m.[漁]橋弧の下に仕掛けた網.

    digon: n.m.[海][帆架につける]旗竿(はたざお); [漁][浅海の魚を突き刺して獲る]簎(やす)、[銛の]鉄鉤.

    doris: [米語]n.m.[漁]ドーリー[ニューファウンドランドで延縄(はえなわ)を敷くための平底舟]; [鱈(たら)を 釣るための]平底漁船、平底鱈漁船、[鱈漁用の]平型漁船.

    drague: [英語: drag(水底をさらう)]n.f.浚渫機(しゅんせつき)、ドレッジャー、土浚い道具; 浚渫船; [水底の物をひっかけて取る]かぎ、鉤; [漁][カキ・貝を採るための]すくい網、引き網; [漁][貝類を採る] 桁網(けたあみ)、[貝をすくう]掻き網; [海]浮錨; [海][水中の物体(特に機雷)を探すために船が曳(ひ)く]撈錨(ろうびょう)、[機雷除去 用の]掃海機.
    /pe^cheur à la drague: すくい網の漁師.

    draguer: v.t.[川・港などを]浚渫機(浚渫船)でさらえる、浚渫する; …に撈鎖(さぐり)を入れて捜す、撈錨で引き揚げる; [軍](draguer des mines)[機雷除去のために]掃海する、[機雷を]除去する; [漁]すくい網で採る; [漁][貝を] 桁網で採る; 掻き網ですくう; [海][錨が]水底を引きずる.

    dragueur, se: adj.m.浚渫(掃海)する、浚渫の、n.m浚渫人夫; [漁]すくい網漁夫(漁師)、桁網漁夫、掻き網漁夫(=pêcheur à la drague); 浚渫船(=bateau ~); (~ de mines)掃海艇.

    drainette: n.f.[漁]小さいすくい網.

    drège, dreige<: n.f.[漁]底引き網、曳網; 地引き網、地曳網.

    drégeur: n.m.曳網漁船.

    drifter: [英語]n.m.[海][海]流し網漁船.



    E
    embanquer: v.t.[船・魚を]漁場に導く、v.i.漁場に達する、[魚が]漁場に寄り集まる.

    embecquer: v.t.[釣り針に]餌(えさ)を付ける.

    émerillon: n.m.[フカ釣り用の]釣り針; さる鐶(かん)、転鐶(かん)、施鐶、スイベル、ムテリングスイベル; [漁][釣り糸の]より戻し;  転鐶付き鉤(=croc à émerillon); [16~18世紀の]小型の大砲.
    /croc à émerillon: 回転フック、回りフック、転鐶付き鉤.

    émerillonner: v.t.[さる鐶(かん)・さる環・転環を使って]索具をよじる.

    emmailler: v.t.[魚を]網でとる.
    /s'emmailler: v.pr.(代名動詞)[魚が]網にかかる.

    empilage: n.m.[漁][釣り針を]針す(はりす・ハリス)につけること、はり素(す)につけること、鉤素(はりす)につけること;  積み重ねること; 堆積.

    empile: n.f.[漁][釣り糸の先の]針す(ハリス)、はり素(す)、[釣り針をつける]鉤素(はりす)、[はり元(もと)の]先糸.

    empiler: v.t.[漁][釣り針を]針すにつける.

    empoissonnement: n.m.[魚の]放流、幼魚養殖、養魚.

    empoissonner: v.t.[池・川などに]魚を棲(す)ませる、魚・雑魚(ざこ)を放流する、幼魚を養殖する、魚を繁殖させる、魚の養殖をする.
    /empoissonner un étang de carpeaux: 池に鯉(こい)の稚魚を放流する・放す.

    enferrer: v.t.[人を]突き刺す; [漁][釣り針に]生き餌(え)をつける、[ミミズなどを]釣り糸につける/s'enferrer:  v.pr.[魚が自分から]針にかかる、餌に引っ掛かる、[魚が]釣り針を呑み込む.

    engamer: v.t.[漁][魚が]釣り針を呑み込む、v.i.[魚が]釣り針を呑(の)み込む、.

    engin: n.m.道具、器具、機械; 武器、兵器; ロケット、ミサイル.
    /engins de pêche: 釣り道具、漁具.
    /engins prohibés: 使用禁止の漁具・猟具.

    épée: n.f.剣; [漁]魚扠(やす)、漁叉; [網作りの]木釘.
    /épée de pêcheur: [漁]銛(もり)、やす[竹冠に措と書く].

    épinette: n.f.[棘(とげ)で作った]釣り針、棘製の釣り針; [植]モミ(樅).

    épuisette: n.f.[漁・釣][魚をすくう]たも網、手網(たも)、ランディング・ネット、[漁]球(たま)網; [海][船底の水を 汲(く)み出す]淦汲み(あかくみ)[道具]、淦取り.

    équipement: n.m.装備を施すこと; 装備、装具、用具一式、着装、備品; 設備、施設; [海]艤装(ぎそう)、船具(ふなぐ);  [釣・スポーツなどの]用具.
    /acheter un equipement de pêche: 釣り用品を買いそろえる.
    /équipement de pêche: 釣り用具一式.

    esche: n.f.[釣][釣り針用の]餌(えさ)(=aiche).

    escher: v.t.[釣][釣り針・釣り糸に]餌(えさ)をつける.

    essaugue: n.f.[漁]大型の巾着網.



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    このページのトップに戻る/ Back to the top of this page



    F
    fatiguer: v.t.疲れさせる; [釣][魚を]釣り上げる前に流して弱らせる・疲れさせる、v.i.[船・機械などが]荷重 (かじゅう)・張力などにやっと耐える、あえぐ、きしむ.

    ferrage: n.m.鉄具をつけること; 金具類; [釣][餌を食いに来た魚の]合わせ.

    ferrer: v.t.鉄具をつける(装着する); [漁][釣り糸を引いて魚に]釣り針を食い込ませる、[餌についた魚を]鉤に引っ掛ける、 合わせる.

    feu: (pl.~x)n.m.火; [燈台などの]火、灯火、燈火、明かり; 火災、火事; 発火、爆発; 砲火、発砲; 信号灯、 交通信号.
    /pêche à feu pêche, pêche au feu: 漁り火(いさりび)による漁.
    /pêche au feu: かがり火をたいてする漁.

    fil: n.m.糸; 糸状のもの.
    /fil de canne à pêche: 釣り竿の糸、釣り糸.

    filet: n.m.[魚・鳥・昆虫などの動物を捕獲するための各種の]網、漁網(=filet de pêche); [物を支えたり包んだりする]網、 ネット; 網袋; [テニス・バレーボールなどの]ネット.

      /attirer … dans ses filets: …を網に誘い込む.
      /[beau] coup de filet: 一網、一網の漁獲、[大漁]; 一斉取り締まり、[大量検挙].
      /faire du filet: 網漁をする.
      /filet à poissons: 魚網.
      /filet de pêche: 漁網.
      /jeter un filet: 網を打つ.
      /mailler un filet: 網を編む.
      /monter un filet: 漁網を定置する.
      /pêche au filet: 網漁.
      /prendre du poisson au filet: 網で魚を捕る(獲る).
      /tendre un filet: 網を張る.

    filetage: n.m.[網を用いての]密漁、密猟.

    florence: n.f.[釣]強い天蚕糸(てぐす)(=crin de Florence) [参考]Florence: フィレンツェ[イタリアの都市].

    flottant, e: adj.潮と共に流れる、[水に]浮かぶ、浮く、浮かんだ、浮いている、浮遊する、漂う; [旗などが]翻る、風になびく、 たなびく; 波立つ、逆巻き(さかまき)流れる; [経]浮動(変動)する、流動的な.
    /filet flottant: 流し網.
    /ligne flottante: [漁][浮子(うき)・浮きによる]宙づりの糸 [参考][釣]浮子・浮き: 釣り糸などにつけて水面に浮かべる木片など.
    /pêche à la ligne flottante: 流し釣り; 浮き釣り(うきづり).

    flotte: n.f.[漁][釣り糸・漁網などの]浮き、浮子(うき); [樽・大樽(おおだる)などの、繋留用の]浮標、ブイ; [浮かべた]筏.

    flotteur: n.m.[漁][釣り糸・漁網などの]浮き、浮子(うき); [水上飛行機の]浮舟、フロート、[救命ボートの]フロート; 浮標、ブイ; [海]錨(いかり)浮標; 浮体、水に浮く物; [生][魚などの]浮き袋; [植][藻などの浮葉植物の]気泡体; 浮球、 フロート.

    foène, foëne: n.f.[漁][魚捕り用の]簎(やす)、漁叉(もり)、銛(もり)、大銛、太い銛.

    foéner, foëner: v.t.[魚を]やす・銛で突く.

    folle: n.f.[漁][目の粗い]漁網、定置網.

    fouine: n.f.簎(やす)、銛(もり)、[マグロなどを突く大型の]漁叉(やす)、突きん棒; [干し草などの積み上げ用の]三叉 フォーク、熊手.

    foule: n.f.→ pêche à la foule: [漁]干潮時の砂底・泥底を踏んで(つついて)魚を追い出し、一種のやす (竹冠に措と書く)で刺して捕る漁法.

    fourche: n.f.熊手、[農業用]フォーク; [魚捕りの; 魚を刺す]簎(やす); [海][叉(また)になっている]船具.
    /fourche à deux dents: 二叉のやす(フォーク)/fourche à trois dents: 三叉のやす(フォーク).

    fuscine: n.f.[古代ローマ][古代の漁夫が使った]三叉の銛(もり)[海神ネプトゥヌス(Neptune)の象徴].

    fusil: n.m.銃、小銃; 射撃手、射手、砲手 /fusil sous-marin: 水中銃.



    G
    gabare, gabarre: n.f.[海]川で大きな船の荷の積み降ろしをする船、大型川舟; [河川・港湾用の]運送船、艀(はしけ)、 伝馬船; [昔の海軍の]輸送船、貨物輸送船; [漁]地引き網; [大西洋沿岸の河口で用いられる]漁獲網; 大型曳き網(→ n.m.小型曳き網: gabaret); 漁船の一種.

    gabaret: n.m.小型の曳き網.
    /大型曳き網: gabare, gabarre(f).

    gaffe: n.f.[海]爪竿(つめざお)、鉤竿(かぎざお)、フック、ガーフ; [漁]大きい釣魚を陸(おか)に上げる魚鉤(かぎ)、 [魚を水から上げる]ギャフ、魚鉤; [漁]魚叉(やす).

    gaffeau: n.m.(pl.~x)[漁]小さい魚鉤; 小爪竿; [漁]魚叉(やす).

    gaffer: v.t.[海][浮遊物などを]爪竿で引っ掛ける; [漁][魚を]魚鉤(ギャフ)で引き上げる、[舟・ボート・魚などを 鉤竿(かぎざお)(フック)で]引き上げる、引っ掛ける、[漁]魚叉(やす)で突く; [ボート漕ぎが]漕ぎそこねてひっくり返える.

    galet: n.m.[海岸・海浜・川原・川辺の]小さい玉石、丸い小石、石ころ、砂利; (plage à galets, plage de galets)砂利浜(じゃりはま); 小型滑車; [漁][魚網の; 網につける]浮子(うき).

    gambe: n.f.[海]中檣索具の下端を支持する鉄鎖; (pl.で; bambes [de revers])[海]檣楼下静索(しょうろうしたせいさく)、 ハトックシュラウド; [漁][淡水魚用の]釣り糸.

    gangui: n.m.[地中海の]トロール網[船](→ chalut).

    gibecière: n.f.[漁夫の]魚袋、[釣り師・猟師などが肩に掛ける]獲物入れ.

    gille: n.m.[漁][大型の]投網.

    glène: n.f.[海]巻き綱、捲綱、[巻いて重ねたロープの]輪 /filer sa glène: 巻き網を繰り延ばす.

    gline: n.f.[釣り師の]びく、魚籠(びく).

    gord: n.m.[漁][杭にかける]張網、簗(やな); 川に2列の杭を並べてその端に袋網をかけた漁場; 捕魚堰.

    goulet: n.m.[海]港・湾の狭い入り口、狭い(狭くなった)湾口(港口); [海]海峡、水道; 峡谷; [漁]立網(たてあみ)の円錐形の口、 [漁獲用の筌(うえ)・簗(やな)などの]開口部(→ goulotte).

    goulotte: n.f.[漁獲用の筌(うえ)・簗(やな)などの]開口部(→ goulet).

    grappin: n.m.[海]四爪錨(よつめいかり)、四爪アンカー[3、4つの爪をもつ小さな錨]; 摑錨(つかみいかり)、摑機; ひっかけ錨; 捕鉤; [昔の、敵船への接舷用の]鉄鉤(てつかぎ)(=~ d'abordage)、[他の船に引っ掛ける]鉄鉤、繋船の際に投げる鉤(=~ d'abordage);  鉤状の道具; [起重機などの]引っ掛け鉤; [釣]複針(ふくばり).

    grillage: n.m.[窓などの]格子、[特に]鉄格子; [窓などに張る]金網; 金網張りの柵; [池の魚が逃げるのを 防ぐために、池の流水口を塞ぐ]格子、網、柵(さく).

    guideau(n.m., pl. ~x), guide-eau(n.m.inv.): [土木][港の入口などの]導流堤(どうりゅうてい)、 導流工; 排水を港外に導くために水中に斜めに設けた板、速い水流を導くために斜めに設けた敷き板; [海][港内の板でできた]排水路、堰(せき);  [漁][川口に張る]捕魚網、長袋網、袋網.



    H
    haim, hain: n.m.[方言][主にノルマンディで]釣り針; [海]鉤竿(かぎざお).

    halieutique: adj.魚釣りの、釣りの、漁の、漁業の、n.f.漁法、n.m.pl.漁魚論.

    hallope: n.m.[漁]地曳網.

    hameçon: n.m.釣り針/hamec,on simple 単針.
    /hameçon à deux crochets: 二本ケンケン[引き釣り用].
    /mettre l'appât à l'hamec,on: 釣り針に餌をつける.
    /mordre à l'hameçon, prendre l'hameçon; gober l'hameçon: [魚が]釣り針にかかる、[魚が]針に食いつく、餌につく.

    hameçonné, e: adj.(hameçonnerのp.p.)[魚が]釣られた、針にかかった; [釣り糸などが]釣り針のついている、釣り針のついた.

    hameçonner: v.t.[釣り糸に]釣り針をつける、針をつける; [魚を]釣る、釣り上げる、針にかける.

    hampe: n.f.旗竿; [釣り針の]軸.

    hampette: n.m.[釣り針の]軸; [刷毛(はけ)などの]柄.

    harengaison: n.f.ニシン漁; ニシン漁期.

    harengueux, harenguier: n.m.[漁]ニシン船; ニシン漁師.

    harenguier: n.m.ニシン船、ニシン漁船; ニシン漁師(漁夫).

    harenguière: n.f.ニシン網.

    harper: v.t..[漁][複針で]魚を釣る.

    harpoire: n.f.銛(もり)綱.

    harpoise: n.f.銛の先端.

    harpon: n.m.銛(もり)[特に捕鯨用]; [古語][敵船を接舷させるための]鉄鉤(てつかぎ)、引っ掛け錨.
    /fusil à harpon: 水中銃.
    /lancer le harpon au canon: 捕鯨砲を撃つ.
    /pêche au harpon: 銛漁.

    harponnage, harponnement: n.m.銛を撃ちこむこと(打ち込むこと)、銛で突くこと、銛を投げること.

    harponner: v.t.[鯨などに]銛を撃ちこむ、銛を打ち込む、銛を投げる、銛で突く.

    harponneur: n.m.銛の射手、銛打ち.

    hélice: n.f.螺旋(らせん); [海][船の]推進機、プロペラ、スクリュー [英語: propeller]; [飛行機の]プロペラ; 暗車、暗輪; [漁]回転鉤、回転針、スピンナー、回転ルアー.



    I


    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    このページのトップに戻る/ Back to the top of this page



    J
    jardinet: n.m.小さな庭; [漁][漁船の]樽詰めニシンを置く場所.

    jet: n.m.[海]船荷の海中投下; 投げること; 噴射、噴出、湧出; 照射; 噴出口、ノズル.
    /jet de filet: 投網(とあみ); 一網の魚.



    K
    kajac: n.m.[グリーンランドの]アザラシ皮製の漁船.



    L
    laceur(se): n.[狩猟・漁猟(ぎょりょう)用の]網の作り手、網を編む人、網作り.

    lance: n.f.槍(やり); [銛(もり)にかかった鯨を突いて殺すための]やす(簎); [海](lance de sonde)測鉛、測鉛の先端部 [水深測量・底質探査のために用いる細長い鉛のおもり].

    lance-harpon: adj.→ canon lance-harpon[漁]捕鯨砲.

    lancer: v.t.投げる、ほうる; 放つ、射る、発射する、打ち上げる、発する; [船を]進水させる; [事業などを]起こす、開始する、 n.m.投げること; 投げ釣り(=pêche au lancer).

    lancer: n.m.投げること、放つこと/pêche au lancer: [漁]リール竿(canne à lancer)による投げ釣り、カスティング.

    lanceur, se: n.投げる人; 投げ釣りをする人; 発起人、n.m.発射装置、ランチャー.

    langoustier: n.m.伊勢蝦網、イセエビ捕獲用の網; [生け簀(いけす)のある]伊勢蝦漁の船、イセエビ捕り漁船; イセエビ捕りの漁師 /langouste: n.f.[動]伊勢蝦(イセエビ)、イセエビ[属]、ロブスター[海産; 食用エビ]; [俗語]ザリガニ.

    langoustière: n.f.伊勢蝦網、イセエビ捕獲用の網/langouste: n.f.[動]伊勢蝦(イセエビ)、イセエビ[属]、 ロブスター[海産; 食用エビ]; [俗語]ザリガニ.

    langoustinier: n.m.ラングスティーヌ捕り漁船/langoustine: n.f.[動]小蝦(こえび)の一種; ヨーロッパアカザエビ、 ラングスティーヌ[海産; ザリガニに似た食用エビ](homard de Norvègeともいう); [ノルウェー産の]小エビ.

    lest: [オランダ語]n.m.sing.(=pl.なし)[海][船の]バラスト、脚荷(あしに)、底荷(そこに)[船に安定を与えるために船底に積む]; [漁][漁網の]錘(おもり)、おもし.

    lesté(e): (lesterのp.p.)adj.[船などが]バラストを積んだ; [釣り糸などが]おもりのついた.

    lester: v.t.[船・気球などに]底荷(バラスト)を積む・積み込む、底荷をつける; [漁網・釣り糸などに]錘(おもり)をつける、 おもしをつける.

    leurre: n.m.[漁][魚の]作り餌; 香餌(こうじ)、わな.

    leurre: n.m.[釣りの]ルアー、擬餌鉤(ぎじばり); [狩]おとり.
    /leurrer: (v.t.)[魚などを]おとり(作り餌)でおびき寄せる.

    libouret: n.m.[漁]鯖(さば)釣り糸 [多数の釣り針とおもりがつけられ、サバ釣りなどに用いる].

    liège: n.m.[漁]浮き; 浮標; コルク(→ liéger, lignage).

    liégé(e): adj.[liégerのp.p.][漁][網・釣り糸などが]コルクの浮きを付けた、コルクを付けた(→ liéger, liège, lignage) /ligne liégée: コルクの浮きをつけた釣り糸.

    liéger: v.t.[網・釣り糸などに]コルクの浮きを付ける(→ liège, lignage); コルクを塡める; 浮標をつける.

    lignage: n.m.[漁][複数の釣り糸を支える]浮き(→ liéger, liège)、釣り糸の浮き.

    ligne: n.f.(1)[紙などに引かれた] 線、ライン; (2)[分割・境界などの]線; (3)[バス・鉄道などの] 路線; 航路; (4)釣り糸; [糸のついた]釣り竿(=ligne de pêche)、釣り竿一式; (5)電線; 電話線; [海][特に先端に器具のついた] 綱;  [軍]戦列、戦線; 赤道(=ligne équinoxiale).

      /ligne de fond: 底延縄(そこはえなわ)、[浮きがなく、複数の針がついた]底釣りの糸.
      /ligne de pêche: 釣り糸.
      /ligne de traîne: 引縄.
      /ligne dormante: [人が持っていなくてもよい]固定釣りの糸、固定底釣りの糸.
      /ligne flottante: 浮縄(うきなわ)、[浮きのついた]流し釣りの糸.
      /pêche à la ligne: 魚釣り.
      /pêcher à la ligne: 釣りをする.

    locher: v.t.[漁][生き餌(え)を]釣り糸にくくりつける.



    M
    madrague: n.f.[漁][方言][地中海沿岸で用いられる、いくつかの升(ます)からなる] マグロ漁用の定置網、鮪網(しびあみ).

    maillage: n.m.[漁]網目の大きさ.

    maille: n.f.[レース・編物などの]編み目; [網・ふるいなどの]目、メッシュ; [海][肋材の]間隔; [鎖の]環(わ)、 鏈環(くさりわ)、鐶(わ)(→ maillon).
    /filet à mailles larges, filet à larges mailles: 目の大きな網、目の広い網.
    /glisser entre les mailles d'un filet: 網の目をくぐる.

    maillé, e: (maillerのp.p.)adj.[魚などが]網にかかった; [網・編み物などが]目のある.

    mailler: v.t.[網などを]編む; [海][鎖などを、別の鎖に]連環で繋(つな)ぐ、[鎖の環を]つなぐ、シャックルで繫ぐ; [帆を]他の帆 に紐でかがり合わせる、v.i.[網が]魚を捕える; [魚が]網にかかる.
    /se mailler: (v.pr.)[網が]魚を捕える; [魚が]網にかかる.
    /un filet qui maille bien: よく魚がかかる網.
    /maillon: n.m.小さな網目.

    maître de pêche: n.漁労長.

    manche: n.f.袖(そで); 管、導管、ホース、筒; 海峡; 一種の漁業用袋網.

    manet: n.m.[漁]刺網(さしあみ)、刺し網.

    mangue: n.f.[漁]漁網の一種.

    maniolle: n.f.雑魚網.

    manne: n.f.→ manne des pêcheurs: 釣りの餌[[昆虫]カゲロウ、カトンボ].

    manne: n.f.大型の柳籠; 魚籠(ぼく).

    maqueraison: n.f.鯖(さば)の漁期; [魚]鯛の一種(?).

    maquereau: (pl. -x)n.m.[魚]鯖(さば)、サバ.
    /maquereau bâtard: 鯵(あじ).
    /pêche au maquereau: 鯖漁.

    maquereautier: n.m.鯖(さば)船、サバ漁船; サバ漁師、鯖をとりに行く漁師.

    maquilleur: n.m.[漁]鯖(さば)船.

    mareyage: n.m.魚の取引(仕入れ)、魚介類の取引、魚商; 漁船荷揚業; 漁船荷揚人夫.

    mareyeur(se): n.魚屋; 魚介類の仲買人(卸売商)、魚卸売商; 漁船荷揚人夫.

    matramaux, matrameaux: n.m.pl.漁網の一種.

    mordeur, se: adj.[魚などが]かむ習性のある、n.m.[餌(えさ)に]食いつく魚; [魚]スズキ(cf. bar).

    mordre: v.t.dir.(直接他動詞)噛む、かむ、咬みつく、かじる; [ネジなどが]食い込む、v.t.ind.(直接他動詞) (mordre à)[ …に]食いつく、v.i.咬みつく; [ …を]噛む、かじる; [餌(えさ)・誘惑などに]食いつく、引っかかる;  [錨・ネジ・釘などが][ …に]食い込む; [歯車が]かみ合う.

      /Ça mord!: [話語][魚が]食っているぞ!、食いついた; ひっかかった.
      /Ça y est, un poisson mord.: やった。魚がかかったぞ.
      /L'ancre a bien mordu [dans le sable].: 錨が[砂地に]しっかりと食い込んだ.
      /mordre à l'appât: [魚が]餌に食いつく; [誘惑などに]引っかかる.
      /poisson qui mord: 釣れやすい魚.

    morutier, moruyer: n.m.鱈漁船、鱈漁の船; 鱈漁夫、鱈漁の漁夫、adj.m. 鱈漁船(鱈漁夫)の、鱈漁をする.

    morutier(ère): adj.鱈(たら)の; 鱈漁の、n.m.鱈漁船; 鱈猟師.

    mouche: n.f.蝿(はえ)、ハエ; [釣り用の]毛針、毛鉤(けばり)、蚊鉤(かばり)、ルアー(=mouche artificielle)、 フライ(=mouche artificielle[釣]蚊針); 斑点; (M~、Bateau M~)[セーヌ河を通う]川蒸汽、川蒸汽船、乗合蒸汽船、遊覧船、 観光船; [海軍]通報艦; [19世紀頃の]偵察艇、小型報知艦(=mouche d'escadre) /pêche à la moucheル: アー釣り、フライフィッシング.

    moulinet: n.m.[釣り用・釣り糸の; 釣竿に取り付ける]リール、絲車; [ウインチの]巻胴; 巻き上げ機(=moulinet d'un treuil)、 捲揚機械(ウインチ); 回転式流速計、測流計、[羽根車式]流速計; 回転式の機械(装置).

    muletières: n.f.pl.[漁]ボラ網.



    N
    nasse: n.f.[鰻・蝦(えび)・魚などを捕えるための] やな(簗)、魚梁(やな)、うけ(筌)、うえ(筌) [細く割った竹を円筒形 に編んでつくられた籠のような道具で水中に沈めて魚などを捕獲する]; [貝]ムシロガイ[類] [ムシロガイ科の貝の総称; 腐肉食性の巻き貝].
    /poser une nasse dans la rivière: 川に梁を仕掛ける.

    nassone: n.f.エビ捕り魚梁(やな) .

    navette: n.f.[海・漁]網すき針、網針(あばり)[漁網を編むのに用いる]; ひょうたん形滑車、シスターブロック; シャトルのように 往復すること; [近接する2点間で往復する船・バスなどの]連絡便、シャトル便、[船・列車・バス・飛行機などの近距離間の] 折り返し往復便; [織]杼(ひ)、シャトル; [ミシンの]中釜(なかがま); 船形の香入(こういれ).



    O
    obus: n.m.砲弾; [漁]捕鯨銛(もり).



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    このページのトップに戻る/ Back to the top of this page



    P
    palancre, palangre: n.f.[漁]延縄(はえなわ)、浮き延縄、[釣り糸の一種]トロール釣り糸.

    palangrin: n.m.アルジェリアの沿岸漁船.

    palot: n.m.[魚網を張るための]杭(くい)、[漁用の]小さな杭、シャベル; [砂中の魚貝・虫を捕る]細身のシャベル.

    panier: n.m.[漁][エビ・カニなどを捕えるための]筌(うえ)、梁(やな); [一般に、柄(え)のついた]かご、 ざる、バスケット; 一かごの分量、籠一杯分.

    pantène, pantenne: n.f.[魚・鳥を捕えるための]垂直の張綱(→ pantière); [猟]かすみ網、猟用網、わな.

    pantière: n.f.[猟]かすみ網; [獲物を入れる]網袋.
    /grande pantière: [漁][北フランスでの]漁網.

    parc: n.m.[漁][海中の]生け簀(いけす); [漁][円形の]網囲い; [貝類の]養殖場、牡蠣(カキ)養殖場(=parc à huîtres); 塩田; [海]中部甲板; 自然公園、公園、遊園; 駐車場; 置場; [軍]廠(しょう).

    parmi: n.m.[海][引き網の縁索(ふちなわ)の間に張り渡した] 補強用ロープ.

    parquer: v.t.[貝類、特に牡蠣(カキ)を]養殖場に入れる(→ parc); [牛・羊などの家畜を] 囲いの中に入れる、囲いに入れる.
    /parquer des huîtres: 牡蠣を養殖場に入れる.

    passée: n.f.[動物の]足跡; [漁][魚を網に導くために水草を刈った]追い込み道; [オールの]一漕(こ)ぎ.

    pêchable: adj.[河川が]魚釣りのできる、魚の釣れる(獲れる).

    pêche: n.f.魚とり、魚釣り; [鯨・海豹(アザラシ)などの]捕獲; [真珠・珊瑚(さんご)・海藻などの]採取、引き揚げ; 釣り(=pêche à la ligne); 漁、漁業; [集合的]捕れた(獲れた・取れた)魚[類]、漁獲物(=produits de la pêche); 漁獲高; 釣果(ちょうか);  釣り場、釣場、漁場; [法]漁業権、漁獲権; [鯨などの]捕獲権(=droit de ~).

      /aller à la pêche: 釣りに行く.
      /avoir la pêche d'un lac: 湖水面漁業権をもつ.
      /bateau de pêche: 漁船.
      /engins de pêche: 漁具.
      /faire [une] bonne pêche: 大漁である.
      /grande pêche: 遠洋漁業.
      /ouverture de la pêche: 釣りの解禁→ fermeture de la pêche: 漁期の終了.
      /pêche abondante: 豊漁.
      /pêche à la dérive: 流し釣り.
      /pêche à la drague: トロール漁.
      /pêche à la grague: トロール漁業.
      /pêche à la ligne: [糸]釣り、竿釣り、手釣り.
      /pêche à(de) la morue: 鱈(たら)漁.
      /pêche à la sardine: イワシ漁.
      /pêche à la truite: マス釣り、鱒(ます)釣り.
      /pêche au chalut: トロール漁業.
      /pêche au corail: サンゴの採取.
      /pêche au filet: 網漁.
      /pêche au(du) hareng: ニシン漁、鰊漁.
      /pêche au maquereau: 鯖漁.
      /pêche aux oursins: ウニの採取.
      /pêche côtiére, petite pêche: 沿岸漁業、沿海漁業.
      /pêche des perles: 真珠の採取.
      /pêche des truites: マス漁.
      /pêche hauturière: 沖合漁業.
      /pêche lointaine: 遠洋漁業.
      /pêche maritime: 海洋漁業、海面漁業.
      /pêche miraculeuse: 奇跡の漁[ルカ伝から]; 非常に多い水揚げ.
      /pêche réservée: 専用漁場.
      /pêche sous-marine: 潜水漁法、スピアフィッシング(=chasse sous-marine).
      /petite pêche, pêche côtière: 沿海漁業、沿岸漁業.
      /port de pêche: 漁港.
      /saison de la pêche: 漁期.
      /vendre sa pêche au marché: 獲れた魚をマーケット(市場)で売る.

    pêcher: v.t.[魚を]とる(捕る・獲る・捕える)、釣る、漁する; [魚以外の、貝・サンゴ・海藻などの水産物を]採取する、水中から 採取する; [鯨などを]捕獲する; [カニなどを]捕える; [目的語なしで]釣りをする; 引き揚げる.

      /Aimez-vous pêcher? 釣りは好きですか?.
      /Le saumon se pêche en automne.: サケは秋に獲れる、サケの漁期は秋である.
      /pêcher à la ligne: [目的語なしに]竿釣りをする、手釣りをする、[糸]釣りをする.
      /pêcher à la mouche: 毛針(フライ)で釣る.
      /pêcher au filet: [目的語なしに]網漁をする.
      /pêcher des huîtres perlie`res: 真珠貝を採る.
      /pêcher des oursins: ウニを採る.
      /pêcher du corail: サンゴを採る.
      /pêcher du poisson: 魚を捕る(獲る)、魚を釣る.
      /pêcher en eau trouble: 漁夫の利を得る、どさくさに紛れて利を得る.
      /pêcher en mer: 海釣りをする.
      /pêcher en rivière, pêcher dans une rivière: 川釣りをする.
      /pêcher en rivière: [目的語なしに]川釣りをする.
      /pêcher la daurade: 鯛漁をする.
      /pêcher la truite: マスを釣る、鱒(ます)を釣る.
      /pêcher un étang: 池の水を干し上げて魚を捕る(獲る).
      /poisson qui se pêche au ver de terre: ミミズで釣る魚.
      /se pêcher: v.pr.釣られる、釣れる、漁される、捕れる、獲(と)れる、採れる.

    pêcheresse: n.f.女漁師、漁する女、海女(あま)、蜑女(あま).

    pêcherie: n.f.漁場、漁区、漁業場; [方言][港の]魚貯蔵所; 生け簀(いけす).
    /pêcheries de Terre-Neuve: ニューファンドランドの漁場.

    pêchette: n.f.[方言][ザリガニ用の]たも網、ザリガニ漁業用の網、[蝦を捕るための]玉網.

    pêcheur, euse: n.漁師、漁夫、漁業者; [趣味での]釣り人、釣りの好きな人; [貝・海綿動物などの水産物の]採取者、 adj.漁をする、漁の、漁業の、漁業用の; 漁師の.

      /bateau pêcheur: 漁船.
      /marin pêcheur: 漁夫、漁船員.
      /pêcheur à la ligne: 釣り師.
      /pêcheur en eau trouble: 漁夫の利を得る人.
      /pêcheuse de perles: 真珠採りの海女(あま).
      /village de pêcheurs: 漁村.

    pelote: n.f.[糸・毛糸などの]玉; [釣り針につけた餌(えさ)をくるむ]粘土塊/peloter: v.t.[釣り餌(え)を くるんだ粘土塊を用いて魚を] 釣る.

    perruque: n.f.[釣・漁][釣り糸の]もつれ、もつれた釣り糸; かつら.

    peupler: v.t.[ある地域・土地に]人を住まわせる、植民する; [養殖場・禁漁区などに]魚(鳥・獣)を放つ;  [ある場所に]動物を増やす.
    /alevins qui peuplent cet étang: この池にたくさん棲息する稚魚.
    /peupler un étang d'alevins: 池に稚魚を放つ.

    pharillon: n.m.小燈台; [漁][集魚灯を焚(た)く]鉄製のかご[船首に吊るす]、集魚燈を焚くかがり篭、 [漁][漁船の舳先(へさき)に吊るす]いさり火籠(かご); 漁火(いさりび); 集魚灯による漁(=pêche au pharillon)、いさり火漁 (=pêche au pharillon)、集魚燈を焚くかがり篭による漁獲、漁火を燃やして行う漁獲.

    picot: n.m.[漁][ノルマンディー沿岸での]漁網、[ノルマンディー地方でカレイ類をとる]網、底引き網; [偏平の 魚を獲るための]漁網.

    picoteau: n.m.[英仏海峡の]帆掛けの小形漁船、二本檣の小漁船.

    pigeon: n.m.鳩(はと)[類][ハト科の鳥の総称; 特に雄鳩]; [漁][投網(とあみ)の]へり網の目、[網の]編み 始めの目、[漁網の編み始めの部分の]半目.

    pile: n.f.[漁][道糸(みちいと)から分れた釣糸についている]細い釣糸、針す、ハリス.

    pinasse: n.f.[フランス西南部沿岸での]平底の漁船 [主にイワシ漁用]; [昔の]競漕(きょうそう)船; [古語]平底 の小型帆船.

    pistillon: n.m.[釣り][道糸を浮かせるための]糸浮き.

    plioir: n.m.[釣り糸を巻き付ける]釣り糸巻き、[釣り糸などを巻き取る小さな板でできた]糸巻き.

    plomb: n.m.鉛; [釣り糸・漁網などの]おもり、鉛玉; [海]測鉛(そくえん)、測深錐、測深錘(おもり)(=plomb de sonde); [電気]ヒューズ(fusible).
    /mettre trois plombs à sa ligne: 釣り糸に3つおもりを付ける.

    plombée: n.f.[漁]おもり、鉛、錘(おもり)をつけた釣り糸・網.

    plomber: v.t.[釣り糸などに]鉛のおもりをつける、鉛を付ける.
    /plomber un filet: 漁網に鉛のおもりを付ける.

    poche: n.f.ポケット; [魚網の端の]袋網、[トロール網などの]袋網; 網嚢; 漁業用大網.

    pochette: f.[漁・狩]小網; 小さいポケット.

    poisson nageur: [漁]擬餌(ぎじ)、擬餌針、ルアー.

    poissonnier(ère): n.[人としての]魚屋、魚売り、魚商、魚売り女、n.m.[漁船から魚を買う]魚仲買船、[地中海の] 鮮魚仲買船、n.f.魚鍋、魚用鍋.

    pommeau: (pl. ~x)n.m.[釣竿の]もと.

    poste de pêche: [漁船の]漁場(りょうば)、釣り座、釣りのポイント.

    postillon: n.m.[釣りで道糸を浮かせるための] 糸浮き、[釣り魚用の]浮標(うき)の一種.



    Q


    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    このページのトップに戻る/ Back to the top of this page



    R
    rabouillage: n.m.[漁][方言][魚を取るため]水を濁らせること.

    rabouiller: v.t.[漁][魚を捕りやすくするため]水を濁らせる.

    rabouilleur(se): n.[古語/方言][漁]水を濁らせて、魚やザリガニを捕る人.

    rabouilloir, rabouilloire: n.f.[漁][魚を捕えやすくするため]水を濁らせる棒.

    racine: n.f.[草木の]根; 付け根、根元; 根源、根本; [数]根(こん); [漁]はりす用の糸; てぐす.
    /racine, racine anglaise: [漁]絹テグス、絹天蚕糸(てぐす).

    rafle: n.f.一斉検挙、手入れ; [軍][大砲などの]速射; [漁][複数の入り口のある]漁網.

    raïs: n.m.[地中海の]投網.

    ramender: v.t.[網・漁網を]繕(つくろ)う、修理する.

    ramendeur(se): n.[船上で]魚網を繕(つくろ)う人、[漁船の]網を修理する人.

    ravoir: n.m.養殖いけす; 川網; [漁]立網.

    rèdre: n.m.ニシン漁用の大網.

    rempoissonner: v.t.[池などに]再び魚を放流する(ふやす)、新たに養魚する.
    /rempoissonnement: n.m.[池に]再び魚を増やすこと.
    /rempoissonner un étang: 再び池に魚を入れる.

    repêchage: n.m.[魚を]再び釣り上げること; 水から引き上げること.

    repêcher: v.t.[魚を]再び釣り上げる、再び漁をする; 水から引き上げる.

    repeuplement: n.m.[人・動物を]再び住みつかせること; [人口・動植物を]再び増やすこと.

      /repeuplement d'un étang: 池の魚の再増殖.
      /repeupler: v.t.再び人・動物を住みつかせる; 人口・動植物を再び増やす.
      /repeupler une rivière: 川に再び魚を放流する.
      /repeupler un étang d'alevins: 池に再び幼魚を放す.

    réservoir: n.m.貯水池; 水槽、タンク; 養魚池; [魚を入れる]水槽; 生け簀(いけす)(vivier, aquarium); 釣り堀.

    rets: n.m.[古語][漁労・狩猟用の]網; わな.
    /tendre des rets: 網を張る.

    rieux: n.m.[河川用の]漁網.

    roie: n.f.[漁]流し網.

    roulée: n.f.[ロワール川で用いられるヤツメウナギ用の]漁網.



    S
    salabre: n.m.[漁]手網、曳き網.

    sanglon: n.m.[漁]刺し網.

    sardinier(ère): adj.イワシの、サーディンの; イワシ漁の; イワシ缶詰製造の、n.イワシ捕りの漁師(漁民)、イワシ漁師; イワシ缶詰[製造]工、 n.m.イワシ漁船(=bateau sardinier)、イワシ船; イワシ網、[イワシ漁で使う]網、巻き網、n.f.[昔の 甲板のない]小型イワシ漁船、イワシ漁用のボート.

      /sardine: n.f.[魚]鰯(いわし); サーディン、サージン [ニシン科の海産食用魚; 西欧州産]; [俗語]下士官の袖章.
      /sardinelle: n.f.[魚][地中海・南大西洋産の]小イワシ.
      /sardinelle: n.f.[魚]カタホシイワシ[ニシン科の海産魚; 地中海、その他温帯地方の海に生息する].
      /sardinerie: n.f.イワシ(サーディン)缶詰製造所(工場).

    saumier: n.m.[釣り針にかかったサケなどを陸や船に引き上げる時に用いる]魚かぎ、かぎ竿、サケを刺す叉(やす).

    scion: n.m.新芽、若枝; [釣り竿の]竿先(さおさき)、穂先(ほさき).

    sédor: n.m.一種の鮭漁網.

    ségétière: n.f.大漁網の一種.

    seine: n.f.[漁]引き網(→ senne)、地曳網、地引網、地引き網.

    seiner: v.t.[魚を]引網で取る、地引網で漁獲する、v.i.引網で漁をする、地引網で魚を取る、引網をかける.

    seinette: n.f.[漁]小引網.

    seineur, euse: adj.地引をする、n.m.地引漁夫.

    senne: n.f.[漁]引き網(=seine).

    senner: v.i.=seiner.

    sennette: n.f.=seinette.

    senneur, euse: adj.m.→ chalutier senneur: [漁]引き網漁船、n.m.=seineur.

    serre: n.f.室(むろ)、温室(=serre chaude); [漁][船中の]魚類貯蔵氷函; 生け簀(いけす)、養魚池; [海][古語]梁受材、 副梁(はり)受け材、接合剤、つなぎ.

    seyette: n.f.[漁]地引網.

    six-doigts: n.m.[漁]荒目網.

    slip: [英語]n.m.[海][捕鯨母船などの鯨の] 引き揚げ船台(斜面)、スリップウェー; [海][船・飛行艇などの修理用の] 引き揚げ斜面 (スロープ)、[船渠の]滑道、船架; [傾斜した]造船台.

    smack: n.m.[英語][オランダの]漁船.

    socletière: n.f.[漁]小イワシ網.
    /soclet: n.m.[魚][地中海の]小イワシ>

    souillardière: n.f.[漁]裾網.

    stabulation: n.f.[魚などを]生簀(いけす)に入れること、いけす飼育; [牡蠣(かき)の]養殖所飼育.

    stabuler: v.t.[魚などを]生簀(いけす)に入れる.



    T
    tambour: n.m.太鼓; 鼓手; [機]ドラム、胴、円筒、円筒形部、シリンダー; [網捲き用の]捲胴; [船]外車覆筐; [魚]ニベ[の一種] [鰾(うきぶくろ)で太鼓のような音を出す]; [漁][円筒状の]筌(うえ)、筌簗(うえやな)、梁簀.
    /tambour de demorque: 引き船のロープのドラム.
    /tambour de moulinet: [釣り竿の]リールドラム.

    tangon: n.m.[海]ブーム [大三角帆の裾(すそ)を張る帆桁]; [軍艦の]張り出し桁 [小船を繋ぎ、水雷よけの網を張る]、 [海][ボートを係留する]張り出し桁(けた)、ブーム、[海]係船桁 [小舟を係留するための横木で、船外に張り出される]; [舷へ登る ための梯をかける]張り出し桁; [カツオ・マグロ漁船の]張出し竿.
    /tangon de pêche: [引き網を船から隔てるために漁船に固定した] 竿.

    tenue: n.f.(← tenir)管理、運営; 行儀、品行; 服装、身なり; [海][投錨地(とうびょうち)における]海底の地質、底質;  錨の安定性能; マストの固定具合; [漁]魚の集まる場所、釣り場.

    terre-neuvas(pl. ~[s]-~), terre-neuvier(pl. ~-~[s]): adj.ニューファンドランド(Terre-Neuve)に鱈(たら)漁に行く、 [フューファンドランドまで出かけて]遠洋漁業をする、n.m.inv.ニュー・ファンドランドに鱈漁に行く漁船(漁夫)、 [フュー・ファンドランドまで出かけて]遠洋漁業をする漁船・漁夫.

    thonaire: n.m.[漁][地中海で用いられる]マグロ網、鮪網(しびあみ).

    thonier, ère: adj.マグロ[漁]の、n.m.マグロ漁船; マグロ漁師/port thonier: マグロ漁港.

    topo: n.m.[アドリア海の2本マストの]漁船.

    torquette: n.f.[魚・鳥を運ぶ]籃(かご)、魚籠; 発送のために藁(わら)で包んだ鮮魚、籠入りの魚.

    touche: n.f.触れること、接触; [絵画の]タッチ、筆触; [釣りでの魚の]当たり、食い、ヒット、[魚が餌を]ちょっとかむこと;  [サッカー・ラグビーなどの]タッチ.
    /J'ai eu des touches, mais je n'ai rien pris.: 当たりはあったが、さっぱり釣れなかった.
    /sentir une touche: [釣り糸に魚の]当たりを感じる.

    toucher: v.t.dir.[ …に]触れる、さわる、接触する; 当たる、命中する; [船が]寄港する; [陸に]接近する.
    v.i.ind.[ …に(a` …)]触れる、さわる; [ …に(à …)]近づく、達する、届く; [船が]入港する.
    v.i.[海][船体が]水底(岩礁・突堤など)に触れる、擱座する; [船が]他船(水底・岸壁など)にぶつかる、接触事故を起こす [損害が軽微な場合 についていう]、衝突する; [釣りで魚が] 餌(えさ)に食いつく(触れる).

    touret: n.m.[釣り糸などの]糸巻き、釣魚用リール、[ウインチの]胴; [海][綱などの]巻枠; [海]=tolet([海]櫂座(かいざ)ピン、 トールピン)、櫂杭; [機]回転研磨機; ろくろ、小型旋盤.

    tournant, e: adj.回転する、旋回する; 回転式の; 渦巻き状の、螺旋(らせん)状の、曲がりくねった; 取り巻く.
    /leurre tournant: スピナー [回転する擬餌針(ぎじばり)].
    /filets tournants: 巻き網.

    tournée: n.f.[演劇・コンサートなどの行程が定まった職業上の] 巡業、ツアー、巡回; [2隻の船で引く] 引き網.

    traille: n.f.渡し綱[渡し舟を渡すために対岸へ張った綱]; [川に渡した綱に舟を繋ぎ、渡し綱に沿って、水流を利用して進む] 繋留渡し舟、ロープ式渡し舟; フェリーロープ、フェリーケーブル; [漁]曳き網、トロール網、地引き網.

    traîne: n.f.引きずること、引きずられること、曳くころ; [漁]曳き網、地引き網、引き縄; 綱巻き車; [海]曳航物;  [雲の]たなびく尾.
    /pêche à la traîne: 引き縄漁、底引き網漁.

    traîneau: n.m.(pl. -x)橇(そり); [漁][魚などを捕える]曳き網、大曳き網.

    traînée: n.f.細長く続く跡; [漁]底延縄(そこはえなわ).

    trait: n.m.線→ pêche au trait: [船につけた]引き網による漁業.

    tramail: n.m.[漁]三重刺網、三段刺網.

    trembleuse: n.f.→ pêche à la trembleuse: [漁][釣り糸を絶えず動かす]誘い釣り、釣り糸を絶えず動かす魚釣り法.

    treuil: n.m.ウインチ、巻き上げ機、捲き揚げ機/treuil à bras: 手動ウインチ.

    treuille: n.f.[小エビを捕る]小型たも網.

    trident: n.m.三叉のフォーク; [神話][海神Neptuneの標票・象徴たる]3叉の戟(ほこ); [漁][3叉の]魚扠(やす)[魚を突き刺す道具].

    trinquart: n.m.[漁]鰊(ニシン)船、小型鰊漁船.

    trôle: n.f.→ filet à la trôle: トロール網.

    truau, aux: n.m.漁網の一種.

    truble: n.f.[漁]たも網、すくい網、さで網(→ trubleau).

    trubleau: (pl. ~x)n.m.[漁]小さいたも網、小たも網(→ truble).

    tue-diable: n.m.inv.[釣][鱒釣り用の]プラグ [擬餌針(ぎじばり)]、魚の形をした金属に釣針を付けた釣り具、擬魚.



    U


    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    このページのトップに戻る/ Back to the top of this page



    V
    vannet: n.m.[漁][干潮時に浜・海岸に張る(仕掛ける)]張網; 刺し網 [干潮時に浜に仕掛けて、満潮に乗ってやってくる魚を獲る;  主にニシン漁].

    varre: n.f.[海亀を捕る(突く)]銛(もり)、漁叉(もり).
    /varrer: v.t.またはv.i.[亀を]銛で突く、漁叉(もり)で漁をする.
    /varreur: n.m.[海亀を捕える時の]銛を使う漁師・漁夫、[海亀の]漁叉(もり)漁夫.

    venet: n.m.[漁][干潮時に魚が網に入るように、魚を導き入れる口を陸側に向けて張られた]張網、半円形建網、半円形定置網、 [干潮時を利用する]袋網.

    vermée: n.f.[漁][釣り糸につけられた] 餌(えさ)のミミズ、たくさんのミミズを糸に通した餌; それを用いる漁.

    vermille: n.f.[漁][ウナギ用の]底延縄(そこはえなわ)、ウナギ釣りの道具.

    vérotis: n.m.[漁][釣り餌に用いる]ミミズの類.

    verveux: n.m.[漁]漏斗(じょうご)型の網; [捕魚用の]立網(たてあみ).

    vif, vive: 生きている、生き生きしたn.m.生身(なまみ); [漁・釣]生餌(いきえ)、生き餌(え)、いきえさ.
    /pêcher au vif: 生き餌で釣る.

    vindas, vindau(pl. -x): n.m.ウインチ、巻き上げ機.

    virole: n.f.[つなぎ式の釣り竿の各先端にある] 受け輪.

    vivier: n.m.[魚・甲殻類の]養魚池; [漁船の]生け簀(す); 水槽付きの漁船、生け簀のある漁船.

    vrillage: n.m.[海]釣り糸のきず.



    W



    X

    Y

    Z

    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

    このページのトップに戻る/ Back to the top of this page


French-Japanese Ocean Dictionary by Subject
仏和/分野別 海洋辞典


漁具漁法用語
Terms on Fishing Methods and Gear

仏和/和仏


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]