Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


Comprehensive Ocean Dictionary/by subject
海洋総合辞典/分野別


帆船マスト・帆・動静索
Masts, Sails and Riggings


英和・和英 /西和和西 /仏和・和仏葡和・和葡


Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ



    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    A
    ageduna揚げ綱:
    /adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード.
    /amura: s.f.[海][帆の]下隅索、下隅環索、揚げ綱.
    /ostaga: s.f.[海]揚げ綱、ハリヤード.

    ageru[旗・帆・錨などを]揚げる上げる:

      /alar: v.t.[旗などを]揚げる、高く掲げる; 引き上げる、引っ張り上げる; …に翼をつける.
      /guinda: s.f.巻き上げ用のロープ; [海]マストの高さ.
      /guindar: v.t.吊り上げる、持ち上げる、揚げる.
      ・ guindar as velas: 帆を揚げる.
      /guindagem: s.f.(pl. -ens)巻き上げ、引き揚げ.
      /içar: v.t.揚げる、持ち上げる; 掲げる.
      ・ içar as velas: 帆を上げる.
      /levantar: v.t.上げる; [旗を]掲げる; 立てる、起こす.
      ・ levantar a vela: 帆を揚げる.



    B
    bausupuritto[海]バウスプリット: → gurupés: s.m.[単複同形][海][帆船の船首から前方に突き出た円材]第一斜檣(しゃしょう)、 船首斜檣(しゃしょう)、バウスプリット.

    bitto[海]ビット: [参照]係柱.
    /telha: s.f.瓦; [海][船の甲板にある]係柱の鉄の裾部[ここにロープを巻きつける]; 帆桁を強化する木片.

    borutoro-pu[海]ボルトロープ:
    /palomba: s.f.[海]ボルトロープに使われている撚り糸(よりいと).
    /tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、 ボルトロープ.

    bou:
    /pau: s.m.棒; 棒状のもの; マスト、支柱.
    ・ pau de carga: [クレーンの]ブーム.
    ・ pau-de-carga: s.m.(~s-~-~)[ブラジル]船のマストに据え付けられた起重機.

    bousuinuno防水布:
    /lona encerada: タール塗り防水帆布、防水シート [参考]lona: s.f.帆布(ほぬの)[製帆に用いられる厚い布]、ズック.
    /pano: s.m.布、布地、布切れ; 服地、織物; 帆.
    ・ pano alcatroado: タール塗り防水布.



    C
    choukasaku[海]吊架索: → balancim: s.m.pl.[海]吊架索 [帆桁の両端をマストに吊るための綱].



    D
    daiichi-shashou[海]第一斜檣: → gurupés: s.m.[単複同形][海][帆船の船首から前方に突き出た円材]第一斜檣(しゃしょう)、 船首斜檣(しゃしょう)、バウスプリット.

    dai-sankakuho大三角帆: [参照]三角帆.



    E
    enzai円材(えんざい):
    /antena: s.f.[動]触角; アンテナ; [海]円材、スパー; 帆桁、ヤード.
    /longarina: s.f.[建]桁(けた)、大梁(おおはり); [海]円材、縦通材(じゅうつうざい).
    /vergôntea: s.f.芽、新芽; 枝: [古語][海]帆桁の予備円材、スパー[帆柱・帆桁など].



    F
    fo-suru[海]フォースル:
    /traquete: s.m.[海]前檣の大帆、フォースル[前檣大帆].
    /velacho: s.m.[海]フォースル、前檣トプスル.

    fuchi縁、へり:
    /testa: s.f.[解]前額部、額(ひたい); 前方; [海]帆縁、帆や漁網の縁の縦の部分.

    fuku-kassha副滑車: [参照]滑車/cadernal: s.m.(pl. -ais)複滑車.

    fukuramaseru膨らませる: [参照]はらませる.

      /pando, da: adj.膨張した、張りきった、ふくらんだ、一杯に広げた、s.m.[魚]サバ科の魚.
      ・ vela panda: 風をはらんだ帆.
      ・ velas pandas: 総帆、満帆.
      /vela panda: 風をはらんだ帆.
      /velas pandas: 総帆、満帆.

    funagu船具:
    /aparelho: s.m.船具; 漁具; 器械; 器具; [解剖]器官.
    /nautografia: s.f.船具の解説、船具の取り扱い説明.



    G
    gigu[海]ギグ: guiga(s.f.).



    H
    haramidunaはらみ綱:
    /bolina: s.f.[海][帆船などの]はらみ綱; [ブラジル][船底に取り付けられた]自在竜骨、センターボード.
    /garrucha: s.f.[海]はらみ綱.

    haramu[帆などが]はらむ: [参照]膨らむ、膨らませる.
    /inchar: v.t.膨らませる; [船の帆を]ふくらませる、はらませる.
    /pando, da: adj.膨張した、張りきった、ふくらんだ、一杯に広げた、s.m.[魚]サバ科の魚.
    ・ vela panda: 風をはらんだ帆.
    ・ velas pandas: 総帆、満帆.
    /tufar: v.t.ふくらませる→ tufar-se: v.p.帆が風をはらむ.

    hariya-doハリヤード:
    /adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード.
    /ostaga: s.f.[海]揚げ綱、ハリヤード.

    haru[帆・綱・索などを]張る:

      /aplastar: v.t.[帆を]張る.
      /a tôda vela: 全帆を張って.
      /à vela: 帆を張って、帆を掛けて.
      /desferir: v.t.[帆を]張る、広げる、v.i.帆を揚げて走る、出航する.
      ・ desferir as velas: 展帆する.
      /desferrar: v.t.[帆を]広げる.
      /espertar: v.t.目を覚まさせる; [海][索を]張り詰める; [マストの栓を]締め付ける.
      /esticar: v.t.[綱などを]ぴんと張る、引っ張る.
      /tender: v.t.広げる; [帆を]一杯に張る、はためかせる.

    hatamekuはためく:
    /panejar: v.i.[帆・旗などが]はためく、揺れ動く.
    /tender: v.t.広げる; [帆を]一杯に張る、はためかせる.
    /trapear: v.i.[帆・布が]はためく.
    /trapejar: v.i.[帆・布が]はためく.

    hatome鳩目(はとめ): → ilhó: s.m.鳩目、小穴、紐穴; 鳩目金.

    himoひも、紐:
    /amarrilho: s.m.紐、細紐、細綱.
    /gaxeta: s.f.[海]装飾用の組み紐; 括帆索(かっぱんさく).

    hirogeru[帆などを]広げる:
    /alargar: v.t.広くする、広げる; [綱などを]ゆるめる.
    /desferir: v.t.[帆を]張る、広げる、v.i.帆を揚げて走る、出航する.
    ・ desferir as velas: 展帆する.
    /desferrar: v.t.[帆を]広げる.
    /desfraldar: v.t.風に翻(ひるがえ)す.
    ・ desfraldar as velas: 帆を広げる.

    hitotsume-kassha[海]一目滑車: → sapata: s.f.[海]一目滑車、一つ孔の滑車; 幅広で踵の低い靴.

    ho: → vela: s.f.(pl. velas)帆; [転じて]船、帆船.

      /abaixar as velas: 帆を下ろす.
      /amainar: v.t.帆を下ろす、[帆を]巻き上げる; 静める、和らげる、穏やかにする.
      /aplastar: v.t.[帆を]張る.
      /arriar: v.t.下ろす、下げる→ arriar velas: 帆を下ろす.

      /a tôda vela: 全帆を張って.
      /à vela: 帆を張って、帆を掛けて.
      /caçar: v.t.[帆・綱などを]絞る; 狩る、v.i.[船が]針路外に流れる.
      /correr em árvore sêca: ほとんど帆を揚げずに航行する、[ほとんど帆を揚げずに]順風に乗って帆走する [参考]árvore: s.f.樹木; 軸、回転軸.
      /cutelo: s.m.刃物、包丁; [船の]小副帆.

      /desferir: v.t.[帆を]張る、広げる、v.i.帆を揚げて走る、出航する.
      ・ desferir as velas: 展帆する.
      /desferrar: v.t.[帆を]広げる.
      /envergadura: s.f.[海]帆を帆桁に結び付けること; 帆の幅; 帆桁(ほげた)の長さ.
      /envergar: v.t.[帆を]帆桁に結ぶ・結びつける.
      /desfraldar as velas: 帆を広げる [参考]desfraldar: v.t.風に翻(ひるがえ)す.
      /diminuir as velas: 帆を絞る.
      /fazer-se à(de) vela: 出航する.
      /ferrar: v.t.…に鉄具をつける; [帆を]降ろす.
      /forra: s.f.[船]帆帯.
      gata: s.f.[魚]鮫(さめ)、サメの一種; [海][3本マストの帆船の]後檣(こうしょう); [後檣の]トップマスト、トップスル、後マスト(後檣)の 最上帆; 繋船のための錨; 雌猫.

      /gávea: s.f.[海]檣楼(しょうろう)[船の物見・監視やぐら]、トップ; 主檣帆; 上檣帆.
      /guindar as velas: 帆を揚げる [参考]guindar: v.t.吊り上げる、持ち上げる、揚げる/guindagem: s.f.(pl. -ens)巻き上げ、引き揚げ.
      /içar: v.t.揚げる、持ち上げる; 掲げる.
      ・ içar as velas: 帆を上げる.
      /inchar: v.t.膨らませる; [船の帆を]ふくらませる、はらませる.
      /levantar a vela: 帆を揚げる.
      /pando, da: adj.膨張した、張りきった、ふくらんだ、一杯に広げた、s.m.[魚]サバ科の魚.
      ・ vela panda: 風をはらんだ帆.
      ・ velas pandas: 総帆、満帆.
      /panejar: v.i.[帆・旗などが]はためく、揺れ動く.
      /pano: s.m.布、布地、布切れ; 服地、織物; 帆.
      ・ a todo o pano: 満帆で; 全速力で; 力一杯出して.
      /papa-figo: s.m.(pl. papa-figos)マスト下方の正方形の帆.

      /rebeca: s.f.メインマストと後部マスト間にある斜桁帆.
      /recolher as velas: 帆を畳む [参考]recolher: v.t.…を取り入れる、収穫する; 縮める.
      /relinga: s.f.[帆を縛る]綱.
      /retranca: s.f.[海]帆桁.
      /rizar: v.t.[海]縮帆する.
      /rizadura: s.f.[海]縮帆.
      /rizes: s.m.pl.[帆船][風を受ける面積を少なくするための]縮帆索; 縮帆部.
      /tender: v.t.広げる; [帆を]一杯に張る、はためかせる.
      /testa: s.f.[解]前額部、額(ひたい); 前方; [海]帆縁、帆や漁網の縁の縦の部分.
      /tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、ボルトロープ.
      /traquete: s.m.[海]前檣の大帆、フォースル[前檣大帆].
      /tufar: v.t.ふくらませる→ tufar-se: v.p.帆が風をはらむ.

      /vela: s.f.(pl. velas)帆; [転じて]船、帆船.
      ・ vela ao torço: ラグスル.
      ・ a tôda vela: 全帆を張って.
      ・ à vela: 帆を張って、帆を掛けて.
      ・ vela de capa: 荒天帆、ストームスル.
      ・ vela de estai: ステースル.
      ・ vela de joanete: トプスル.
      ・ vela latina: ストームジブ、大三角帆.
      ・ vela panda: 風をはらんだ帆.
      ・ velas pandas: 総帆、満帆.
      /velame: s.m.[海]船の帆具; 多数の帆; [集合][一隻の船の]帆.
      /veleiro, ra: adj.[帆船が]船足の速い; 帆走する、s.m.帆を作る人; 帆船.
      /zarro: s.m.[海]帆を帆桁に縛り付ける綱.

    hobashira帆柱: [参照]マスト.

    hofuchiduna[海]帆縁索(ほふちづな): → tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に 縫い付けてある]ロープ、ボルトロープ.

    hogeta帆桁(ほげた): [参照]ヤード.

      /adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード.
      /antena: s.f.[動]触角; アンテナ; [海]円材、スパー; 帆桁、ヤード.
      /bracear: v.t.[海]帆桁索を引く.
      /envergadura: s.f.[海]帆を帆桁に結び付けること; 帆の幅; 帆桁(ほげた)の長さ.
      /envergar: v.t.[帆を]帆桁に結ぶ・結びつける.
      /lança: s.f.槍; [海]帆桁、ブーム; クレーンの腕材.
      /paloma: s.f.[海]帆桁索.
      /peão: s.m.(pl. peo~es, pea~es)歩行者; 歩兵; 庶民; [海]帆桁を受けるマストの金具.
      /retranca: s.f.[海]帆桁.
      /telha: s.f.瓦; [海][船の甲板にある]係柱の鉄の裾部[ここにロープを巻きつける]; 帆桁を強化する木片.
      /tripa: s.f.腸; [海]本帆桁の索具(ジーア).
      /verga: s.f.小枝; 木片; [海]帆桁、ヤード [vergaは帆桁、ヤードを意味する最も一般的な語].
      /vergôntea: s.f.芽、新芽; 枝: [古語][海]帆桁の予備円材、スパー[帆柱・帆桁など].
      /vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の棒・ロープ].
      /zarro: s.m.[海]帆を帆桁に縛り付ける綱.

    honuno帆布(ほぬの): 帆製に用いられる厚い布のこと.
    /algodoim: s.m.(pl. -ins)ズック、帆布.
    /lona: s.f.帆布、ズック.
    /lona encerada: タール塗り防水帆布、防水シート.

    ho-za-[海]ホーザー:
    /ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー [参考][英語]hawser: n.[海]太綱、錨鎖(びょうさ).
    ・ sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船.
    ・ sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける.
    ・ virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.



    I



    J
    jakku-sute-ジャックステー: → vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の 棒・ロープ].

    juuhan[海]縦帆: → mezena: s.f.[海]後檣(こうしょう)の縦帆、尾帆.



    K
    kaguusaku下隅索: → amura: s.f.[海][帆の]下隅索、下隅環索、揚げ綱.

    kaihei-kassha開閉滑車: → patesca: s.f.[海]開閉滑車、切欠(きりか)き滑車、s.m.[ブラジル][俗語]根っこからの船乗り、 強い誇りを持つ船乗り.

    kappansaku[海]括帆索(かっぱんさく): → gaxeta: s.f.[海]装飾用の組み紐; 括帆索.

    kassha滑車:

      /cadernal: s.m.(pl. -ais)複滑車.
      /carretilha: s.f.小滑車.
      /gorne: s.m.[海]滑車の溝.
      /gornir: v.t.[索を]滑車に通す.
      /moitão: s.m.滑車、溝車、滑車装置.
      /patesca: s.f.[海]開閉滑車、切欠(きりか)き滑車、s.m.[ブラジル][俗語]根っこからの船乗り、強い誇りを持つ船乗り.
      /polé: s.f.滑車.
      /poleame: s.m.[海]滑車装置; 滑車類.
      /polia: s.f.滑車.
      /roldana: s.f.滑車.
      /sapata: s.f.[海]一目滑車、一つ孔の滑車; 幅広で踵の低い靴.
      /talha: s.f.[海]滑車装置、バートン.

    katamuki傾き: → caimento: s.m.傾斜、傾き; [海][船が風・潮流で]針路からそれること; [海]マストの後方傾斜.

    kerusonケルソン: → carlinga: s.f.[海]内竜骨、ケルソン; マストステップ、檣座(しょうざ).

    keta(けた):
    /gaio: s.m.繋船用の桁.
    /lais: s.m.[海]ヤーダム、桁端(けたはし).
    /longarina: s.f.[建]桁(けた)、大梁(おおはり); [海]円材、縦通材(じゅうつうざい).
    /penol: s.m.(pl. -óis)[海]ヤードアーム、桁端.

    kirikaki-kassha切欠き滑車: → patesca: s.f.[海]開閉滑車、切欠(きりか)き滑車、s.m.[ブラジル][俗語]根っこからの船乗り、 強い誇りを持つ船乗り.

    ko-suコース: → papa-figo: s.m.(pl. papa-figos)マスト下方の正方形の帆.

    kouhou-keisha[マスト・煙突などの]後方傾斜: → caimento: s.m.傾斜、傾き; [海][船が風・潮流で]針路からそれること;  [海]マストの後方傾斜.

    koushou後檣(こうしょう):
    /gata: s.f.[海][3本マストの帆船の]後檣(こうしょう); [後檣の]トップマスト、トップスル、後マスト(後檣)の最上帆; 繋船のための錨;  雌猫; [魚]鮫(さめ)、サメの一種.
    /mezena: s.f.[海]後檣(こうしょう)の縦帆、尾帆.

    kouten-ho荒天帆: → vela de capa: 荒天帆、ストームスル.

    kuryu-rain[海]クリューライン: → carregadeira: s.f.[海]絞り綱(しぼりづな)、クリューライン.

    L


    M
    makiage巻き上げ:
    /amainar: v.t.帆を下ろす、[帆を]巻き上げる; 静める、和らげる、穏やかにする.
    /guinda: s.f.巻き上げ用のロープ; [海]マストの高さ.
    /guindagem: s.f.(pl. -ens)巻き上げ、引き揚げ.
    ・ guindar: v.t.吊り上げる、持ち上げる、揚げる.
    ・ guindar as velas: 帆を揚げる.

    manpan満帆: [参照]総帆.
    /pando, da: adj.膨張した、張りきった、ふくらんだ、一杯に広げた、s.m.[魚]サバ科の魚.
    ・ vela panda: 風をはらんだ帆.
    ・ velas pandas: 総帆、満帆.
    /a todo o pano: 満帆で; 全速力で; 力一杯出して [参考]pano: s.m.布、布地、布切れ; 服地、織物; 帆/panejar: v.i.[帆・旗などが]はためく、 揺れ動く.

    masutoマスト、帆柱:

      /árvore: s.f.樹木; 軸、回転軸.
      ・ árvore de navio: 帆柱、マスト.
      /A tormenta desarvorou a nau.ナウ船は嵐でマストを失った.
      /bandeira a meio mastro: 半旗.
      /boré: s.m.[ブラジル]筏舟の帆柱.
      /borla: s.f.[帆柱・マスト・旗竿の先端の]檣冠(しょうかん)、トラック.
      /caimento: s.m.傾斜、傾き; [海][船が風・潮流で]針路からそれること; [海]マストの後方傾斜.
      /carlinga: s.f.[海]内竜骨、ケルソン; マストステップ、檣座(しょうざ).
      /cruzeta: s.f.小十字架; [海]マスト上部の横木.

      /desaparelhar: v.t.装備を解く、装備をなくす、v.i.船のマスト・帆柱が無くなる、[船が]マストを失う [対語]aparelhar.
      /desarvorado, da: adj.[船が]マストを失った; 漂流する.
      /desarvorar: v.t.[立っているものを]倒す; [船の]マストを倒す・外す・奪う、v.i.[船が]マストを失う、マスト・帆柱が無くなる;  [船が]漂流する.
      ・ A tormenta desarvorou a nau.: ナウ船は嵐でマストを失った.
      ・ desarvorado, da: adj.[船が]マストを失った; 漂流する.
      /desmantelado, da: adj.[船が]艤装を解かれた; マスト・帆柱を失った [参考]desmantelar: v.t.取り壊す; [船の]装備を撤去する.
      /desmastr[e]ar: v.t.[船の]マスト・帆柱を取り除く.
      /desmastr[e]ar-se: v.p.マスト・帆柱が取り除けられる、マストを失う.

      /enfurnar: v.t.[海]マストを立てる.
      /espertar: v.t.目を覚まさせる; [海][索を]張り詰める; [マストの栓を]締め付ける.
      /floresta: s.f.森林; [マストなどが]林立すること.
      /galhardete: s.m.マスト・帆柱に揚げる信号旗・標旗.
      /galope: s.m.[馬の]ギャロップ、駆足; [海]マストの最上部.
      /guinda: s.f.巻き上げ用のロープ; [海]マストの高さ.

      /mastaréu: s.m.[海]小さなマスト、上部の帆柱.
      /mastreação: s.f.マストを備え付けること、マストの取り付け、マストの配置; 檣材(しょうざい); 総檣、[集合]船のマスト.
      /mastrear: v.t.[マストを]備え付ける、マストを取り付ける、マストを立てる.
      /mastro: s.m.[海]マスト、帆柱; 支柱、竿、旗竿.
      ・ mastro da mezena: ミズンマスト.
      ・ mastro de amarração: 係留柱.
      ・ mastro de bandeira: 旗竿.
      ・ mastro grande: メーンマスト、大檣.
      /O navio desaparelhou como o vento rijo.: 船は強風のためマストを失った.
      /navio raso: 吃水線上の低い船; 全ての帆柱を折られた船 [参考]raso, sa: adj.平らな、滑らかな、s.m.平原、平野; [ブラジル]浅瀬.
      /pau: s.m.棒; 棒状のもの; マスト、支柱.
      ・ a meio pau: 半旗の位置に、マストの中ほどに.
      /peão: s.m.(pl. peões, peães)歩行者; 歩兵; 庶民; [海]帆桁を受けるマストの金具.
      /picar: v.t.刺す; 銛・槍を打ち込む; [海](picar a ferruagem)[ハンマーなどで]錆を落とす; [綱・マストなどを]斧できる、v.i.[魚が]食いつく.
      /toco: s.m.(pl. tocos)[伐採地に残った]樹の根株、切り株; 壊れたマスト.

    me-n-masutoメーンマスト:
    /mastro grande: メーンマスト、大檣、主檣 [参考]mastro: s.m.[海]マスト、帆柱; 支柱、竿、旗竿.

    mizo:
    /gorne: s.m.[海]滑車の溝 [参考]gornir: v.t.[索を]滑車に通す.

    mizun-masutoミズンマスト:
    /mastro da mezena: ミズンマスト [参考]mastro: s.m.[海]マスト、帆柱; 支柱、竿、旗竿.

    hosoduna細綱: → amarrilho: s.m.紐、細紐、細綱.

    musubitsukeru結びつける:
    /envergadura: s.f.[海]帆を帆桁に結び付けること; 帆の幅; 帆桁(ほげた)の長さ.
    /envergar: v.t.[帆を]帆桁に結ぶ・結びつける.

    N


    O
    orosu[旗・帆などを]下ろす:
    /abaixar as velas: 帆を下ろす.
    /afundar uma âncora: 錨をおろす [参考]afundar: v.t.沈める、沈没させる.
    /amainar: v.t.帆を下ろす、[帆を]巻き上げる; 静める、和らげる、穏やかにする.
    /arriar: v.t.下ろす、下げる.
    ・ arriar a bandeira: 旗を下ろす.
    ・ arriar velas: 帆を下ろす.

    ouhan横帆: → papa-figo: s.m.(pl. papa-figos)マスト下方の正方形の帆.

    P
    Q


    R
    ragusuru[海]ラグスル: vela ao torço.

    raniya-do[海]ラニヤード: colhedor(s.m.).

    rathi-n[帆]ラティーン、ラティーノ、ラティーナ:
    /latino, na: adj.ラテン語の; ラテン民族の、s.m.[帆船]大三角帆; ラテン民族の人.
    ・ vela latina: 大三角帆、ストームジブ、ラティーン.
    ・ navio latino: 大三角帆船.



    S
    saku(さく・なわ):
    /espertar: v.t.目を覚まさせる; [海][索を]張り詰める; [マストの栓を]締め付ける.
    /espículo: s.m.[海綿などの]針骨、s.f.[海]引き綱; 索.
    /gaxeta: s.f.[海]装飾用の組み紐; 括帆索(かっぱんさく).
    /paloma: s.f.[海]帆桁索.

    sakugu索具:
    /cordame: s.m.[集合]綱、ロープ類; [船の]索具.
    /liame: s.m.結ぶもの、紐; [船の]綱具、索具.
    /manobra: s.f.操作、運転、操縦; [海]索具.
    /massame: s.m.[海]索具、ロープ類.
    /palamenta: s.m.小船の装備、索具[帆柱・帆・錨・櫂・ロープ類一式].
    /tripa: s.f.腸; [海]本帆桁の索具(ジーア).

    sankakuho三角帆:
    /bujarrona: s.f.[海]船首に張る三角帆、船首三角帆.
    /coringa: s.f.[ブラジル][艀・カヌーなどの]小型の三角帆; 艀の乗組員.
    /latino, na: adj.ラテン語の; ラテン民族の、s.m.[帆船]大三角帆; ラテン民族の人.
    ・ navio latino: 大三角帆船.
    ・ vela latina: ストームジブ、大三角帆、ラティーン.

    senshu船首:
    /bujarrona: s.f.[海]船首に張る三角帆、船首三角帆.
    /gurupés: s.m.[単複同形][海][帆船の船首から前方に突き出た円材]第一斜檣(しゃしょう)、船首斜檣(しゃしょう)、バウスプリット.

    shakou斜桁(しゃこう):
    /carangueja: s.f.[海][縦帆上部の]斜桁.
    /rebeca: s.f.メインマストと後部マスト間にある斜桁帆.

    shashou[海]斜檣(しゃしょう): → gurupés: s.m.[単複同形][海][帆船の船首から前方に突き出た円材]第一斜檣(しゃしょう)、 船首斜檣(しゃしょう)、バウスプリット.

    shiboriduna[海]絞り綱(しぼりづな):
    /carregadeira: s.f.[海]絞り綱、クリューライン.
    ・ caçar: v.t.[帆・綱などを]絞る; 狩る、v.i.[船が]針路外に流れる.
    ・ diminuir as velas: 帆を絞る.

    shakouhan斜桁帆: → rebeca: s.f.メインマストと後部マスト間にある斜桁帆.

    shisaku[海]支索: estai(s.m.).
    /etai do traquete: [海]前檣支索.

    shou(しょう): [参照]マスト.

    shoukan檣冠(しょうかん): → borla: s.f.[帆柱・マスト・旗竿の先端の]檣冠(しょうかん)、トラック.

    shourou檣楼(しょうろう):
    /gávea: s.f.[海]檣楼 [船の物見・監視やぐら]、トップ; 主檣帆; 上檣帆.
    ・ gajeiro: s.m.檣楼員 [マストを監視したり、上檣(じょうしょう)帆から陸地・船 などの観測・見張りをする水夫].

    shouza[海]檣座(しょうざ): → carlinga: s.f.[海]内竜骨、ケルソン; マストステップ、檣座.

    shouzai檣材(しょうざい): → mastreação: s.f.マストを備え付けること、マストの取り付け、マストの配置; 檣材; 総檣、 [集合]船のマスト.

    shukuhan縮帆:
    /rizes: s.m.pl.[帆船][風を受ける面積を少なくするための]縮帆索; 縮帆部.
    ・ rizadura: s.f.[海]縮帆.
    ・ rizar: v.t.[海]縮帆する.

    soubi装備:
    /armação: s.f.組み立て; 枠組み; 骨組; [帆船の]マスト・帆などの装備.
    ・ armação de pescaria: 漁具、釣り具.

    souhan総帆: [参照]満帆
    /pando, da: adj.膨張した、張りきった、ふくらんだ、一杯に広げた、s.m.[魚]サバ科の魚.
    ・ vela panda: 風をはらんだ帆.
    ・ velas pandas: 総帆、満帆.

    supa-[海]スパー:
    /antena: s.f.[動]触角; アンテナ; [海]円材、スパー; 帆桁、ヤード.
    /longarina: s.f.[建]桁(けた)、大梁(おおはり); [海]円材、縦通材(じゅうつうざい).
    /vergôntea: s.f.芽、新芽; 枝: [古語][海]帆桁の予備円材、スパー[帆柱・帆桁など].

    supuritto[海]スプリット: → espicha: s.f.鰓刺しにした小魚の一連; [海]スプリット.

    sute-suruステースル: vela de estai.

    suto-mu-jibuストームジブ: → vela latina: ストームジブ、大三角帆、ラティーン.

    suto-musuruストームスル: → vela de capa: 荒天帆、ストームスル.

    T
    tatamu[帆などを]畳む:
    /recolher: v.t.…を取り入れる、収穫する; 縮める.
    ・ recolher as velas: 帆を畳む.

    tate[帆・漁網などの]: → testa: s.f.[解]前額部、額(ひたい); 前方; [海]帆縁、帆や漁網の縁の縦の部分.

    tekkyo-suru撤去する:
    /desmantelado, da: adj.[船が]艤装を解かれた; マスト・帆柱を失った.
    /desmantelar: v.t.取り壊す; [船の]装備を撤去する.
    /desmastr[e]ar: v.t.[船の]マスト・帆柱を取り除く.
    /desmastr[e]ar-se: v.p.マスト・帆柱が取り除けられる、マストを失う.

    tobusuruトブスル: vela de joanete.

    togerunsuru[海]トゲルンスル: → joanete: s.m.[海]トゲルンスル [下から3番目のマストに掛かる帆]; 中檣帆、トップスル.

    toku[艤装などを]解く:
    /desaparelhar: v.t.装備を解く、装備をなくす、v.i.船のマスト・帆柱が無くなる、[船が]マストを失う [対語]aparelhar.
    /desaparelhar o navio: 艤装を解く.
    ・ O navio desaparelhou como o vento rijo.: 船は強風のためマストを失った.
    /desarmar o navio: 船の艤装を解く [参考]desarmar: v.t.武装解除する、武器を取り上げる、v.i.武装解除する.
    /desmantelado, da: adj.[船が]艤装を解かれた; マスト・帆柱を失った.
    /desmantelar: v.t.取り壊す; [船の]装備を撤去する.

    toppu[海]トップ: → gávea: s.f.[海]檣楼(しょうろう)[船の物見・監視やぐら]、トップ; 主檣帆; 上檣帆.

    toppu-masuto[海]トップマスト:
    /gata: s.f.[魚]鮫(さめ)、サメの一種; [海][3本マストの帆船の]後檣(こうしょう); [後檣の]トップマスト、トップスル、後マスト(後檣)の 最上帆; 繋船のための錨; 雌猫.

    toppusuru[海]トップスル:
    /gata: s.f.[海][3本マストの帆船の]後檣(こうしょう); [後檣の]トップマスト、トップスル、後マスト(後檣)の最上帆; 繋船のための錨;  雌猫; [魚]鮫(さめ)、サメの一種.
    /joanete: s.m.[海]トゲルンスル [下から3番目のマストに掛かる帆]; 中檣帆、トップスル.
    /vela de joanete: トプスル.

    torakku[海]トラック、檣冠(しょうかん): → borla: s.f.[帆柱・マスト・旗竿の先端の]檣冠(しょうかん)、トラック.

    tsunagu綱具: → liame: s.m.結ぶもの、紐; [船の]綱具、索具.

    tsunawa[海]索輪(つなわ): alça(s.f.), alça de roldana.

    tsurisaku吊り索:
    /estropo: s.m.[海][荷役用の]吊り上げ索、スリング.
    /linga: s.f.[海][荷物積み降ろし用の]吊り索(鎖); スリング.
    /lingada: s.f.一度に吊り索で揚げることができる積み荷[の量].
    /lingar: v.t.吊り索を掛ける、釣り索で引き揚げる.



    U
    ushinau[マスト・帆などを]失う:

      /desaparelhar: v.t.装備を解く、装備をなくす、v.i.船のマスト・帆柱が無くなる、[船が]マストを失う [対語]aparelhar.
      ・ desaparelhar o navio: 艤装を解く.
      ・ O navio desaparelhou como o vento rijo.: 船は強風のためマストを失った.
      /desarvorar: v.t.[立っているものを]倒す; [船の]マストを倒す・外す・奪う、v.i.[船が]マストを失う、マスト・帆柱が無くなる;  [船が]漂流する.
      ・ A tormenta desarvorou a nau.: ナウ船は嵐でマストを失った.
      ・ desarvorado, da: adj.[船が]マストを失った; 漂流する.

    V


    W
    wa(わ): → alça(s.f.), alça de roldana: [海]索輪(つなわ).

    X


    Y
    ya-damu[海]ヤーダム、桁端: lais(s.m.).
    /penol: s.m.(pl. -óis)[海]ヤードアーム、桁端(けたはし).

    ya-do[海]ヤード:
    /antena: s.f.[動]触角; アンテナ; [海]円材、スパー; 帆桁、ヤード.
    /verga: s.f.小枝; 木片; [海]帆桁、ヤード.

    ya-doa-mu[海]ヤードアーム:
    /lais: s.m.[海]ヤーダム、桁端.
    /penol: s.m.(pl. -óis)[海]ヤードアーム、桁端(けたはし).

    yokogi横木:
    /cruzeta: s.f.小十字架; [海]マスト上部の横木.

    yokoseisaku[海]横静索(よこせいさく):
    /ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー.
    /verdugo: s.m.[海][外板の]条列; [海]横静索留板.

    Z
    zenshou前檣(ぜんしょう): → traquete: s.m.[海]前檣の大帆、フォースル[前檣大帆].

    zukkuズック:
    /algodoim: s.m.(pl. -ins)ズック、帆布.
    /lona: s.f.帆布、ズック.
    /lona encerada: タール塗り防水帆布、防水シート.



    このページのトップに戻る


Comprehensive Ocean Dictionary/by subject
海洋総合辞典/分野別


帆船マスト・帆・動静索
Masts, Sails and Riggings


英和・和英 /西和和西 /仏和・和仏葡和・和葡


Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]