Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


Spanish-Japanese Ocean Dictionary by Subject
和西/分野別 海洋辞典


帆船の艤装
aparejo del barco velero

西和/和西


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ




検 索 表 (abc順)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    A
    ageduna揚げ綱:
    /contradriza: f.[海]補助ハリヤード、補助揚げ綱、副動索.
    /driza: f.[旗・帆をあげる]ハリヤード、掲揚綱、あげ綱.

    ageru揚げる: → drizar: tr.[旗・帆・帆桁などを]あげる.




    B
    bakku-sute-バックステー: → brandal: m.[船]後方支索(→ burda)、バックステー.

    bausupuritto[帆船の]バウスプリット: → bauprés: m.[海]バウスプリット、船首斜檣(しゃしょう)、船のやりだし.

    bourainボウライン、ボーライン: [参照]はらみ綱.

    bu-muブーム: → botalón: m.[海]ブーム、[帆の]下桁(しもげた); ジブブーム.

    bure-suブレース: → contrabraza: f.[海] [船の]補助ブレース、副張り綱、補助転桁(てんこう)索.

    burokkuブロック: [参照]滑車.

    byousaku錨索(びょうさく): → abitar: [他動][海][錨索(びょうさく)を]係柱に巻きつける.




    C
    choubyouka吊錨架(ちょうびょうか): → serviola: f.[海]吊錨架(ちょうびょうか)、キャットヘッド[船首の両側にある錨を 留めておくための支架]、アンカークレーン; 見張り、監視.

    chuushou中檣(ちゅうしょう):
    /mastelero: m.[船]トップマスト、中檣.
    /mástil: m.[海]帆柱、マスト; 接檣(=mastelero); トップマスト、中檣(ちゅうしょう); 支柱; [旗などを揚げる]柱、竿.
    /velacho: m.[船]前檣中檣帆、フォアトップスル.




    D
    dabittoダビット: → gaviete: m.[海]ダビット[英語: davit]、かぎ柱(ばしら).

    daiouhan大横帆: → amura: f.[海](1)船首、へさき; (2)大横帆の風上側下隅(かぐう)[索]→ cambiar de amura: 進路を変える.

    daisankakuho大三角帆: vela latina.
    /antena: f.[海]大三角帆の帆桁(ほげた).

    daishou大檣(だいしょう): → gavia: f.[海]大檣帆(だいしょうはん)、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル; [海][一般に]帆; [海]檣楼.

    daishouhan大檣帆(だいしょうはん):
    /gavia: f.[海]大檣帆、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル; [海][一般に]帆; [海]檣楼.
    /vela mayor: メインスル、主帆.

    dousaku動索:
    /contradriza: f.[海]補助ハリヤード、補助揚げ綱、副動索.
    /driza: f.[旗・帆をあげる]ハリヤード、掲揚綱、あげ綱.




    F
    foa-masutoフォアマスト: → palo de trinquete: 前檣、フォアマスト /trinquete: m.[海]フォアマスト、前檣(ぜんしょう); 前檣大帆、フォースル.

    foa-toppusuruフォアトップスル:
    /borriquete: m.[海]ロア・フォアトップスル>
    /velacho: m.[船]前檣中檣帆、フォアトップスル.

    fo-suruフォースル: → trinquete: m.[海]フォアマスト、前檣(ぜんしょう); 前檣大帆、フォースル.

    funaashi船脚、船足: → velero, ra: adj.帆走の; 船脚・船足の速い、軽走の<船>、m.帆船、セーリングボート(=barco velero).

    funagu船具: → jarcia: f.[海]綱具(つなぐ)、船具(ふなぐ)、艤装品、索具(さくぐ); [海]雑荷物; [海]漁具; (jarcia muerta)[海]静索(せいさく)、シュラウド[英語: shrouds].




    G
    gafuガフ: → pico: m.[海]斜桁(しゃこう)、ガフ; [鳥の]くちばし; 峰; つるはし.

    gafutoppusuruガフトップスル: → escandalosa: f.[船]斜帆、ガフトップスル.

    gengai-fuzai舷外浮材: → arbotante: m.[海][カヌーなどの]舷外(げんがい)浮材、舷外材; ステー、維持索.

    gisou艤装: → jarcia: f.[海]綱具(つなぐ)、船具(ふなぐ)、艤装品、索具(さくぐ); [海]雑荷物; [海]漁具; (jarcia muerta)[海]静索(せいさく)、シュラウド[英語: shrouds].




    H
    hanki半旗: → bandera a media asta: [弔意を示す]半旗/a media asta: adj.,adv.[旗が]半旗で /La bandera ondea a media asta.: 半旗が翻っている.

    hansen帆船: barco de vela.
    /velero, ra: adj.帆走の; 船脚・船足の速い、軽走の<船>、m.帆船、セーリングボート(=barco velero).

    hansou帆走: → velero, ra: adj.帆走の; 船脚・船足の速い、軽走の<船>、m.帆船、セーリングボート(=barco velero).

    haramidunaはらみ綱:
    /bolina: f.[海]はらみ綱(づな)、はらみ索[英語: bow line]; もやい綱、船首もやい綱; [海]測鉛線、おもり綱、測深鉛、 測深線; [水夫・水兵に対する]鞭(むち)打ちの罰.
    /contrabolina: f.[海][船の]副はらみ綱、補助はらみ綱、予備ボウライン.
    /ir(navegar) de bolina: [海]詰め開きで(はらみ綱を引いて)帆走する.

    haridashi張り出し: → gambota: f.船尾の張出し材.

    hari-uke梁受け: → contradurmiente: m.[海][木船の]副梁(はり)受け材、補強ビーム受け材、梁受け板.

    hariduna張り綱: → contrabraza: f.[海][船の]補助ブレース、副張り綱、補助転桁(てんこう)索.

    hariya-doハリヤード:
    /contradriza: f.[海]補助ハリヤード、補助揚げ綱、副動索.
    /driza: f.[旗・帆をあげる]ハリヤード、掲揚綱、あげ綱.

    hashidome[綱・索などの]端止め: → gaza: f.[海][船]索環、綱の端の環、綱(索)の端止め、スプライス.

    hatazao旗竿:
    /asta: f.旗竿; [海](1)肋材(ろくざい); (2)檣頭(しょうとう); (3)[三角旗をつける檣頭の]ポール; 槍、投げ槍.
    /asta de la bandera de popa: [国旗用]船尾旗竿.

    hikaeduna控え綱: → estay: m.[船][檣頭から斜め下への]支索、ステー; ひかえ綱.



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ



    ho:
    [参考資料]アルゼンチン・航海訓練船「サルミエント大統領号」 の帆装図(マスト・帆・索など) Plano Velico: Fragata A.R.A. Presidente Sarmiento/Buque Escuela "Presidente Sarmiento"  [注]A.R.A: Armada República Argentina アルゼンチン共和国海軍.

      /abatir: [自動][海]風下へ流される、[航路から]それる、[他動]降ろす、下げる→ abatir banderas(velas): 旗(帆)を降ろす.
      /amurar: [他動][海][帆を]たぐり込む.
      /envergar: tr.[海][帆を]帆桁につける.
      /escandalosa: f.[船]斜帆、ガフトップスル.
      /gavia: f.[海]大檣帆(だいしょうはん)、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル; [海][一般に]帆; [海]檣楼.
      /spinnaker: スピネーカー、追い風用大軽帆.
      /vela: f.[海]帆; [集合的]帆; 帆船; [スポーツ]帆走、セーリング.
      /vela de estay: 支索帆.
      /vela de gavia: メーン・トップスル.
      /vela de mesana: ミズンマストの帆.
      /vela de trinquete: 前帆.
      /vela latina: 大三角帆.
      /vela mayor: メインスル、主帆.
      /velaje: m.[集合的に]帆(=velamen)→ trapío: m.帆[の全部].
      /velamen: m.[海]帆の全体(=velaje, trapío)、[一隻分の]帆一式.
      ・ arreglar el velamen: 帆の釣り合いを直す.
      /velejar: intr.帆を張る.

    hoashiduna帆足綱: → contraescota: f.[海]プリベンタ、予備の帆足綱.

    hobashira帆柱: [参照]マスト.

    hoduna帆綱: → envergue: m.帆桁につけること、帆桁をしばること; [海]帆綱.

    hogeta帆桁(ほげた):

      /agarrochar: [他動][海]帆桁(ほげた)を転桁索で回す.
      /amantillo: m.[海][帆桁の]吊り綱、トッピングリフト.
      /antena: f.[海]大三角帆の帆桁(ほげた).
      /envergar: tr.[海][帆を]帆桁につける.
      /envergue: m.帆桁につけること、帆桁をしばること; [海]帆綱.
      /paloma: f.[海]巻き上げ帆桁の中央部; [鳥]ハト、鳩.
      /racamento: m.帆桁を帆柱に取り付ける索具.
      /tangón: m.[海]帆桁; 係船桁.
      /verga: f.[海]帆桁、ヤード.




    I



    J
    jibuジブ: → foque: m.[船首の]三角帆、船首三角帆、ジブ.

    jibu-bu-muジブブーム: → botalón: m.[海]ブーム、[帆の]下桁(しもげた); ジブブーム.

    joushou上檣(じょうしょう): → mastelerillo: m.[船]トゲルンマスト、上檣、檣頭.

    juuhan縦帆(じゅうはん): → orza: f.[海](1)船首を風上に向けること; [帆船が]風上に向かって切り上がること、 [船が]風上へ向くこと; (2)ラフ、縦帆の前縁; (3)センターボード(=orza central); (4)[副詞句][船が]風上に向かって.




    K
    kaburu[波などを]かぶる: → encapillarse: [再動][海][索具などが]絡み合う; [甲板が]波をかぶる.

    kagibashiraかぎ柱: → gaviete: m.[海]ダビット[英語: davit]、かぎ柱(ばしら).

    kaguusaku下隅索(かぐうさく): → amura: f.[海](1)船首、へさき; (2)大横帆の風上側下隅(かぐう)[索]→ cambiar de amura: 進路を変える.

    karamu絡む: → encapillarse: [再動][海][索具などが]絡み合う; [甲板が]波をかぶる.

    kassha滑車:

      /amante: m.[海][動滑車の]通索、ランナー.
      /polea: f.滑車、ブロック.
      /polea combinada: 複滑車.
      /polea fija: 固定滑車.
      /poleame: m.[集合的に][船の]滑車類.

    kazakami風上:
    /orza: f.[海](1)船首を風上に向けること; [帆船が]風上に向かって切り上がること、[船が]風上へ向くこと; (2)ラフ、縦帆の前縁; (3)センターボード(=orza central); (4)[副詞句][船が]風上に向かって.
    /orzar: intr.[海]船首が風上に向く; [ヨット・帆船などが]風上に向かって切り上がる、船首を風上に向ける、ラフする; 帆がばた(パタ)つく.

    keichuu係柱(けいちゅう): → abitar: [他動][海][錨索(びょうさく)を]係柱に巻きつける.

    kiriagaru[風上に向かった]切り上がる:

      /orza: f.[海](1)船首を風上に向けること; [帆船が]風上に向かって切り上がること、[船が]風上へ向くこと; (2)ラフ、縦帆の前縁; (3)センターボード(=orza central); (4)[副詞句][船が]風上に向かって.
      /orzar: intr.[海]船首が風上に向く; [ヨット・帆船などが]風上に向かって切り上がる、船首を風上に向ける、ラフする; 帆がばた(パタ)つく.

    ki-ruキール: [参照]竜骨.

    ko-kinguコーキング: → acollar: [他動][海]コーキングする; [ラニヤードで]きつく張る、堅く締める[英語: to calk, to caulk].

    kouhou-shisaku後方支索: → brandal: m.[船]後方支索(→ burda)、バックステー/burda; brandal: 後方支索.

    koushou後檣: → palo de mesana: 後檣、ミズンマスト.

    kurosutsuri-クロスツリー: → cruceta: f.[海]クロスツリー、檣頭(しょうとう)横桟[マスト上部の横木].

    kusabiくさび: → mallete: m.[malloの縮小形][海][帆柱などを固定する]くさび、補強枠; 木槌.

    kyatto-heddoキャットヘッド: → serviola: f.[海]吊錨架(ちょうびょうか)、キャットヘッド[船首の両側にある錨を 留めておくための支架]、アンカークレーン; 見張り、監視.




    L


    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ




    M
    makitsukeru巻き付ける: → abitar: [他動][海][錨索(びょうさく)を]係柱に巻きつける.

    masutoマスト:
    [参考資料]アルゼンチン・航海訓練船「サルミエント大統領号」 の帆装図(マスト・帆・索など) Plano Velico: Fragata A.R.A. Presidente Sarmiento/Buque Escuela "Presidente Sarmiento"  [注]A.R.A: Armada República Argentina アルゼンチン共和国海軍.

      /bauprés: 船首斜檣、バウスプリット.
      /contramesana: f.最後尾のマスト.
      /mallete: m.[malloの縮小形][海][帆柱などを固定する]くさび、補強枠; 木槌.
      /mástil: m.[海]帆柱、マスト; 接檣(=mastelero); トップマスト、中檣(ちゅうしょう); 支柱; [旗などを揚げる]柱、竿.
      /mástil de amarre: 繋留マスト.
      /mástil trípode: 三脚マスト.
      /palazón: 材木類[船・建物のpalosの総体].
      /palo: m.[海]マスト、帆柱、檣(=mástil); 木、材木; 棒、丸太.
      ・ un barco de tres palos: 三檣船.
      /palo de mesana: 後檣、ミズンマスト.
      /palo de mesana de bonanza.
      /palo de trinquete: 前檣(ぜんしょう)、フォアマスト.
      /palo mayor: メーン(メイン)マスト、主檣.
      /trinquete: m.[海]フォアマスト、前檣(ぜんしょう); 前檣大帆、フォースル.

    mawasu回す: → agarrochar: [他動][海]帆桁(ほげた)を転桁索で回す.

    meinsuruメインスル: → vela mayor: メインスル、主帆.

    mein-toppusuruメイン・トップスル: → gavia: f.[海]大檣帆(だいしょうはん)、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル; [海][一般に]帆; [海]檣楼.

    mihariza見張り座: → cofa: f.[帆船の、通常メーンマストにある]見張り座、檣楼(しょうろう).

    mizun-masutoミズンマスト: → palo de mesana: 後檣、ミズンマスト.

    moyaiduna舫い綱: → bolina: f.[海]はらみ綱(づな)、はらみ索[英語: bow line]; もやい綱、船首もやい綱; [海]測鉛線、おもり綱、測深鉛、測深線; [水夫・水兵に対する]鞭(むち)打ちの罰.




    N
    nairyuukotsu内竜骨: → contraquilla: f.[海]内竜骨(ないりゅうこつ)、底材.




    O
    oikaze追い風: → de bolina: 追い風を使って.

    orosu[帆・旗などを]降ろす: → abatir: [自動][海]風下へ流される、[航路から]それる、[他動]降ろす、下げる→ abatir banderas(velas): 旗(帆)を降ろす.

    ouhan横帆(おうはん): → amura: f.[海](1)船首、へさき; (2)大横帆の風上側下隅(かぐう)[索]→ cambiar de amura: 進路を変える.




    P
    puribentaプリベンタ:
    /contraamura: f.[海]プリベンタ[=副索、[帆の]添え綱]; 補助の綱; タック/ /contraescota: f.[海]プリベンタ、予備の帆足綱.




    Q



    R
    rafuラフラフする:
    /orza: f.[海](1)船首を風上に向けること; [帆船が]風上に向かって切り上がること、[船が]風上へ向くこと; (2)ラフ、縦帆の前縁; (3)センターボード(=orza central); (4)[副詞句][船が]風上に向かって.
    /orzar: intr.[海]船首が風上に向く; [ヨット・帆船などが]風上に向かって切り上がる、船首を風上に向ける、ラフする; 帆がばた(パタ)つく.

    raniya-doラニヤード:
    /acollador: m.[海]索、ラニヤード[英語: lanyard]、締め綱、[太い綱を通すため、その前に使う細い]呼び縄.
    /acollar: [他動][海]コーキングする; [ラニヤードで]きつく張る、堅く締める [英語]to calk, to caulk.

    ranna-ランナー: → amante: m.[海][動滑車の]通索、ランナー.

    ri-fu-pointoリーフポイント: → rizo: m.[海]リーフポイント、縮帆索.

    rokuzai肋材(ろくざい): → asta: f.旗竿; [海](1)肋材(ろくざい); (2)檣頭(しょうとう); (3)[三角旗をつける 檣頭の]ポール; 槍、投げ槍.

    ryuukotsu竜骨: → contraquilla: f.[海]内竜骨(ないりゅうこつ)、底材/talón: m.竜骨(キール)の最後尾部; かかと(踵).



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ




    S
    saku:
    [参考資料]アルゼンチン・航海訓練船「サルミエント大統領号」 の帆装図(マスト・帆・索など) Plano Velico: Fragata A.R.A. Presidente Sarmiento/Buque Escuela "Presidente Sarmiento"  [注]A.R.A: Armada República Argentina アルゼンチン共和国海軍.

      /acollador: m.[海]索、ラニヤード[英語: lanyard]、締め綱、[太い綱を通すため、その前に使う細い]呼び縄.
      /amura: f.[海](1)船首、へさき; (2)大横帆の風上側下隅(かぐう)[索]→ cambiar de amura: 進路を変える.
      /encapillar: [他動][海][帆桁に]索具を装着する、輪にした索を端にひっかける.
      /encapillarse: [再動][海][索具などが]絡み合う; [甲板が]波をかぶる /gaza: f.[海][船]索環、綱の端の環、綱(索)の端止め、スプライス.
      /rizo: m.[海]リーフポイント、縮帆索.
      /virador: m.[海](1)トップマスト用の上下索、[ブームなどの]吊り上げ索; (2)[大索を送る時の]先導細索; 駆動索.

    sakugu索具:

      /encapilladura: f.[海][マストの]索具、操帆装置.
      /encapillar: [他動][海][帆桁に]索具を装着する、輪にした索を端にひっかける.
      /encapillarse: [再動][海][索具などが]絡み合う; [甲板が]波をかぶる.
      /jarcia: f.[海]綱具(つなぐ)、船具(ふなぐ)、艤装品、索具(さくぐ); [海]雑荷物; [海]漁具; (jarcia muerta)[海]静索 (せいさく)、シュラウド[英語: shrouds].
      /jarciar: tr.[海]船に索具を取り付ける(=enjarciar).
      /racamento: m.帆桁を帆柱に取り付ける索具.

    sankakuho三角帆:
    /contrafoque: m.[海]前檣(ぜんしょう)ステースル[船首に付ける小型の三角帆]、前檣下から2番目の三角帆.
    /foque: m.[船首の]三角帆、船首三角帆、ジブ.
    /guaira: f.[海]三角帆(=vela triangular).

    seisaku静索:
    /jarcia: f.[海]綱具(つなぐ)、船具(ふなぐ)、艤装品、索具(さくぐ); [海]雑荷物; [海]漁具; (jarcia muerta)[海]静索 (せいさく)、シュラウド[英語: shrouds].
    /obenque: m.[海]横静索(→ obencadura)、シュラウド[マストの支え綱、マストの両舷へ張った綱].

    senbi船尾: → gambota: f.船尾の張出し材.

    senshu船首:

      /albitana: f.[海]副船首材; 船尾材の補強骨材.
      /amura: f.[海](1)船首、へさき; (2)大横帆の風上側下隅(かぐう)[索]→ cambiar de amura: 進路を変える.
      /contrabranque: m.[海]副船首材.
      /contrarroda: f.[海]船首副材、副船首材.
      /bauprés: m.[海]バウスプリット、船首斜檣、船のやりだし.
      /foque: m.[船首の]三角帆、船首三角帆、ジブ.
      /orza: f.[海](1)船首を風上に向けること; [帆船が]風上に向かって切り上がること、[船が]風上へ向くこと; (2)ラフ、縦帆の前縁; (3)センターボード(=orza central); (4)[副詞句][船が]風上に向かって.
      /orzar: intr.[海]船首が風上に向く; [ヨット・帆船などが]風上に向かって切り上がる、船首を風上に向ける、ラフする; 帆がばた(パタ)つく.

    senshuzou船首像: mascarón(m) de proa.

    senshu-shashou[帆船の]船首斜檣(せんしゅしゃしょう): → bauprés: m.[海]バウスプリット、船首斜檣、船のやりだし.

    shahan斜帆: → escandalosa: f.[船]斜帆、ガフトップスル.

    shakou斜桁(しゃこう): → pico: m.[海]斜桁、ガフ; [鳥の]くちばし; 峰; つるはし.

    shashou[帆船などの]斜檣(しゃしょう): → bauprés: m.[海]バウスプリット、船首斜檣、船のやりだし.

    shimeduna締め綱: → acollador: m.[海]索、ラニヤード[英語: lanyard]、締め綱、[太い綱を通すため、その前に使う細い] 呼び縄.

    shimeru締める: → acollar: [他動][海]コーキングする; [ラニヤードで]きつく張る、堅く締める [参照][英語]to calk, to caulk.

    shimogeta下桁(しもげた): → botalón: m.[海]ブーム、[帆の]下桁(しもげた); ジブブーム.

    shisaku支索:
    /contraestay: m.[海]補助ステー[ステーを補助する太索]、副支索.
    /estay: m.[船][檣頭から斜め下への]支索; ひかえ綱.
    /vela de estay: 支索帆 → carbonera: f.[海]石炭庫; メーンマストの支索帆の俗称.

    shisaku-ho支索帆: vela de estay → carbonera: f.[海]石炭庫; メーンマストの支索帆の俗称.

    shourou檣楼(しょうろう):

      /cofa: f.[帆船の、通常メーンマストにある]見張り座、檣楼.
      /gavia: f.[海]大檣帆(だいしょうはん)、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル; [海][一般に]帆; [海]檣楼.
      /gaviero: m.[海]檣楼員、トップマン[英語: top-man].
      /gavieta: f.=gavia [檣楼)、[船]帆の一種].

    shoutou檣頭(しょうとう):
    /asta: f.旗竿; [海](1)肋材(ろくざい); (2)檣頭(しょうとう); (3)[三角旗をつける檣頭の]ポール; 槍、投げ槍.
    /cruceta: f.[海]クロスツリー、檣頭(しょうとう)横桟[マスト上部の横木].

    shuhan主帆: [参照]大檣帆(だいしょうはん).

    shukuhansaku縮帆索:
    /rizo: m.[海]リーフポイント、縮帆索.
    /tomar rizos: 縮帆する [対語]desrizar: [他動][海][帆を]広げる、展帆する.

    shuraudoシュラウド:
    /jarcia: f.[海]綱具(つなぐ)、船具(ふなぐ)、艤装品、索具(さくぐ); [海]雑荷物; [海]漁具; (jarcia muerta)[海]静索 (せいさく)、シュラウド[英語: shrouds].
    /obenque: m.[海]横静索(→ obencadura)、シュラウド[マストの支え綱、マストの両舷へ張った綱].

    shushou主檣: → palo mayor: メーン(メイン)マスト、主檣.

    shushouhan主檣帆: → gavia: f.[海]大檣帆(だいしょうはん)、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル; [海][一般に]帆; [海]檣楼.

    soeduna添え綱: → contraamura: f.[海]プリベンタ(=副索、[帆の]添え綱); 補助の綱; タック.

    souhan-souchi操帆装置: → encapilladura: f.[海][マストの]索具、操帆装置.

    supine-ka-スピネーカー: → spinnaker: スピネーカー、追い風用大軽帆/tangón de spinnaker: スピネーカー・ブーム.

    supuraisuスプライス: → gaza: f.[海][船]索環、綱の端の環、綱(索)の端止め、スプライス.

    sute-ステー:
    /arbotante: m.[海][カヌーなどの]舷外(げんがい)浮材、舷外材; ステー、維持索.
    /contraestay: m.[海]補助ステー[ステーを補助する太索]、副支索.
    /estay: m.[船][檣頭から斜め下への]支索、ステー; ひかえ綱.

    sute-suruステースル: → contrafoque: m.[海]前檣(ぜんしょう)ステースル[船首に付ける小型の三角帆]、前檣下から 2番目の三角帆.



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ




    T
    takkuタック:
    /amura: f.タック[帆の前下隅綱].
    /amurar: tr.[帆を]タックで張る.
    /contraamura: f.[海]プリベンタ(=副索、[帆の]添え綱); 補助の綱; タック.

    tenkou-saku転桁索(てんこうさく):
    /agarrochar: [他動][海]帆桁(ほげた)を転桁索で回す.
    /contrabraza: f.[海][船の]補助ブレース、副張り綱、補助転桁(てんこう)索.

    tenpan展帆: → desrizar: [他動][海][帆を]広げる、展帆する [対語]tomar rizos: 縮帆する.

    togerun-masutoトゲルンマスト: → mastelerillo: m.[船]トゲルンマスト、上檣(じょうしょう)、檣頭.

    tomebou留め棒: → cazonete: m.[海][索環に通すためにロープの端に結びつけた]留め棒.

    toppingu-rifutoトッピングリフト: → amantillo: m.[海][帆桁の]吊り綱、トッピングリフト.

    toppumanトップマン: → gaviero: m.[海]檣楼員、トップマン[英語: top-man].

    toppu-masutoトップマスト:
    /mastelero: m.[船]トップマスト、中檣(ちゅうしょう).
    /mástil: m.[海]帆柱、マスト; 接檣(=mastelero); トップマスト、中檣(ちゅうしょう); 支柱; [旗などを揚げる]柱、竿.
    /virador: m.[海](1)トップマスト用の上下索、[ブームなどの]吊り上げ索; (2)[大索を送る時の]先導細索; 駆動索.

    toppusuruトップスル: → borriquete: m.[海]ロア・フォアトップスル.

    tsuna:

      /contraamura: f.[海]プリベンタ(=副索、[帆の]添え綱); 補助の綱; タック.
      /driza: f.[旗・帆をあげる]ハリヤード、掲揚綱、あげ綱 /envergue: m.帆桁につけること、帆桁をしばること; [海]帆綱.
      /estay: m.[船][檣頭から斜め下への]支索; ひかえ綱.
      /gaza: f.[海][船]索環、綱の端の環、綱(索)の端止め、スプライス.

    tsunagu綱具: → jarcia: f.[海]綱具(つなぐ)、船具(ふなぐ)、艤装品、索具(さくぐ); [海]雑荷物; [海]漁具; (jarcia muerta)[海]静索(せいさく)、シュラウド[英語: shrouds].

    tsuriduna吊り綱:
    /amantillo: m.[海][帆桁の]吊り綱、トッピングリフト.
    /virador: m.[海](1)トップマスト用の上下索、[ブームなどの]吊り上げ索; (2)[大索を送る時の]先導細索; 駆動索.

    tsuusaku通索: → amante: m.[海][動滑車の]通索、ランナー.




    U



    V



    W
    wa:
    /bastardo: m.[海]ヤード昇降用環; [動]ボア.
    /cazonete: m.[海][索環に通すためにロープの端に結びつけた]留め棒.
    /gaza: f.[海][船]索環、綱の端の環、綱(索)の端止め、スプライス.




    X



    Y
    ya-doヤード: [参照]帆桁(ほげた).
    /bastardo: m.[海]ヤード昇降用環; [動]ボア.
    /verga: f.[海]帆桁、ヤード.

    yaridashi[船の]やりだし: → bauprés: m.[海]バウスプリット、船首斜檣(しゃしょう)、船のやりだし.

    yobinawa呼び縄: → acollador: m.[海]索、ラニヤード[英語: lanyard]、締め綱、[太い綱を通すため、その前に使う 細い]呼び縄.

    yokogi横木: → cruceta: f.[海]クロスツリー、檣頭(しょうとう)横桟[マスト上部の横木].

    yokoseisaku横静索: → obenque: m.[海]横静索(→ obencadura)、シュラウド[マストの支え綱、マストの両舷へ張った綱].




    Z
    zai: → albitana: f.[海]副船首材; 船尾材の補強骨材.
    /contrarroda: f.[海]船首副材、副船首材.
    /gambota: f.船尾の張出し材.

    zenshou前檣(ぜんしょう):
    /palo de trinquete: 前檣、フォアマスト.
    /trinquete: m.[海]フォアマスト、前檣(ぜんしょう); 前檣大帆、フォースル.
    /velacho: m.[船]前檣中檣帆、フォアトップスル.



検 索 表 (abc順)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

このページのトップに戻る/ Back to the top of this page


Spanish-Japanese Ocean Dictionary by Subject
和西/分野別 海洋辞典


帆船の艤装
aparejo del barco velero

西和/和西


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]