Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]



Diccionario Marítimo Français-Japonais
par champ


仏和海洋辞典/分野別

船と航海
Navires et Navigation


英和和英西和和西/ 仏和・和仏葡和和葡

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ



    bâbord: n.m.[海]左舷(さげん)(→ tribord).
    /accoster par bâbord: 左舷側に接岸する.
    /naviguer bâbord amures, gouverner bâbord amures: 左舷開きで帆走する.
    /venir sur bâbord: 取り舵を取る.

    bac: n.m.渡し船、フェリー; 渡船場.
    /bac transbordeur(porte-trains): 列車渡船、[列車]連絡フェリー.
    /passer le bac: 渡船場を渡る.

    bachot: n.m.[小型の]渡し船; [平底の]小舟.

    bâclage: n.m.[港・河川の]閉鎖; [船を]港に集めること; [船荷の]積み込み(陸揚げ)命令.

    bâcler: v.t.[海][港・河川を]閉鎖する; (bâcler des bateaux)船を集める.

    baderne: n.f.[防舷(ぼうげん)用の古綱を編んだ]当て物.

    bagne: n.m.[古]徒刑囚の監獄 [18世紀からガリー船を漕ぐ体刑に代った懲役の牢獄].

    baie: n.f.[海]昇降口、艙口.

    baignoire: n.f.浴槽、湯船; [海][潜水艦の]司令塔.

    baille: n.f.[海]手桶、桶(おけ)、バケツ(baquet); [卑語]ぼろ船; 海; 海軍兵学校(École navaleの俗称)、商船学校.

    baionnette de clinfoc: [海]先斜檣.

    balancelle: n.f.[イタリア・スペイン海岸の]1本マストの大型船.

    balancer: v.t.[海][帆などの]釣り合いをとる; 振る.
    /balancer la cargaison: [海]積み荷を配置する、積み込む、配貨する.
    /balancer les machines: [海][前進と後進を交互に]機関を試運転する.
    /se balancer sur ses ancres: [船が]碇泊する.

    balancier: n.m.pl.[ボートの顛覆(てんぷく)を防ぐ]外舷浮材; pl.[海][羅針盤の]ジンバル、称平環.

    balancine: n.f.[海]吊索(つりなわ)、吊鎖、[帆桁(ほげた)の]吊りロープ.

    balcon: n.m.バルコニー; [海][遊覧船のデッキの]手すり.

    balcon arrière: 船尾観望台.

    baleine: n.f.[動]鯨・クジラ[類][鯨目の海獣のうち比較的大型のものの総称]; 鯨のひげ(=fanon de baleine).
    /pont en dos de baleine: [海]亀甲甲板.

    baleinier, ère: adj.鯨の、捕鯨の、n.m.捕鯨船、捕鯨母船; 捕鯨船員、捕鯨船の漁夫; 鯨ひげ販売人、n.f.キャッチャーボート、 捕鯨艇[型の細長い船]; [取り外しのできる、2本マストを備えた]大型ボート.
    /~ de sauvetage: 救命艇.
    /industrie baleinière: 捕鯨業.

    baleston: n.f.[海]斜杠(しゃこう).
    /voile à baleston: 斜杠帆.

    balisage: n.m.[ブイなどによる]航路標示; 航路標識の設置; [集合的に]航路標識; [海]警標設置; [海]警標税(=droits de balisage).

    balise: n.f.[海]航路標識、警標; ラジオビーコン、無線標識; ブイ、浮標.
    /balise flottante: ブイ.

    baliser: v.t.(1)balise(警標、航路標識)を置く、…に航路標識を設置する; (2)測量柱を立てる、[経路、コースなど]に標識を立てる; (3)ラジオビーコンを設置する.

    baliseur: n.m.(1)balise設置監視人、標識設置者、標識巡視官; [海]警標設置監視船、標識巡視船(=bateau baliseur).

    ballast: [英語]n.m.[海][船の安定を保つための]バラスト、脚荷(あしに)、底荷; 水バラスト(water-ballast); [潜水艦の]バラスト タンク、[船の]バラスト室・タンク.
    /ballastage(m.).
    /vt.[海][船に]バラスト(脚荷)を積む: ballaster.

    ballaster: vt.[海][バラストを出し入れして、船を]安定させる、[船に]バラスト(脚荷)を積む→ ballastage(n.m.).
    /lest: [オランダ][pl.なし=n.m.sing.][海]バラスト、脚荷(あしに)、底荷(そこに); [漁][漁網の]錘(おもり) [参照]底荷(そこに).
    /être sur son lest: [船が]空船である.

    ballon: n.m.[海](a)信号球→ ballon de marée: 潮信球; (b)(ballon de défense)防舷球.

    bananier: n.m.バナナの木; バナナ船(=cargo bananier).
    /bananier textile: マニラ麻、アバカ.

    banc: n.m.(a)ベンチ、長椅子; 腰掛け; 席; (b)(banc a` coulisses)[ボートの]滑座、(banc de nage)[ボートの]腰掛;仕事台、作業台
    /banc de nage: [ボートの]漕ぎ手の腰掛.
    /banc de quart: [海][昔の船の]当直士官席.
    /toucher au banc: 浅瀬に乗り上げる、座礁する.

    bande: n.f.[海][古語][船の]舷側(げんそく); [船の]横傾斜、傾斜.
    /donner de la bande: [船が]傾く、横に傾く.
    /bande de ris: [海]縮帆帯.

    banderole: n.f.[帆柱(マスト)の上や槍(やり)先につける]吹き流し、細長い旗.

    bandière: n.f.[古語][特に、マストの]旗.

    bannière: n.f.[団体・教区などの]旗; [海][船の]旗; [封建時代の]軍旗、旗じるし、領主旗; [漁竿から浮きまでの糸の部分].
    /hisser un pavillon en bannière: 旗をなびかせる.
    /voile en bannière: [海]下索を結ばず風にはためく帆、帆足を固定しないで風になびかせた帆.

    banquais(e): a.ニューファンドランド近海の鱈(タラ)漁に従事する、n.m.その漁船(漁師).

    banquer: v.t.[船に]腰掛を備え付ける.

    banquier: n.m.[ニューファンドランド近海に出漁する]鱈(タラ)漁船.

    baptême: n.m.洗礼; 祝い、祝別式.
    /baptême de la ligne; baptême des tropiques(du tropique): [船上での]赤道祭.
    /baptême d'un navire: 船の命名式.

    baptiser: v.t.[船・鐘の]命名式を行う.

    baraquette: n.f.[海]姉妹滑車.

    barate: n.f.[海]帆腹に縫いつけた布片.

    baraterie: n.f.[法律][船主・荷主などに対する]船長(船員)の非行・不正行為.

    barbarasse: n.f.[海]錨鎖(びょうさ)の滑り止め.

    barbette: n.f.→ batterie à barbettes: [海][甲板上の]無蓋砲(むがいほう).

    barbotin: n.m.[海][錨鎖・索の]巻き取り胴、[ウインチの]鎖歯車、スプロケットホイール.

    barcarolle: n.f.[特にゴンドラの]船歌.

    barcasse: n.f.[海][古語]大きな帆船; [俗語]古船、のろい船; はしけ.

    bardis: n.m.[海][船艙(船倉)・中甲板の]板仕切り; [船の傾いた方への浸水を防ぐ]板囲い.

    barge: n.f.[barqueの別形][角帆の]底の平たい船、平底船; 伝馬船; [ロワール河の]底の丸い漁船.

    baril: n.m.小樽(たる)[tonneauよりも小さい]; 樽一杯; バレル[石油の容量単位; 159リットル].
    /baril de galère: [船の]水樽.
    /baril de harengs: ニシン樽.

    barque: n.f.[一般に100トン以下の]小舟、ボート; barque goe'lette(=barquentin).

      /barque à rames: [オールで漕ぐ]ボート.
      /patron de barque: 船頭.
      /barque de pêcheur: 釣り舟.
      /promenade en barque: 舟遊び.
      /trois-mâts barque: バーク帆船、三檣帆船[3本マストのうち前檣2本に横帆、最後檣に縦帆をもつ帆船].
      /trois-mâts golétte: バーケンチン.

    barquée: n.f.[荷の]小舟一杯.

    barquentin: [英国]n.m.[前檣に横帆、他に縦帆のある]3本マストの帆走船.

    barquerolle: n.f.オールで漕ぐ小船; 遊山(ゆさん)船.

    barquette: [barqueの指小語]n.f.小さいbarque、小舟、[渡し用の]船.

    barrage: n.m.[港を]閉塞(へいそく)すること; [港口の]防材; 堰(せき).

    barre: n.f.

      (1)(a)棒、バー; [港の]防材; [河口・港口を塞ぐ砂または岩の]障害物、州、砂州、浅瀬→ barrage de sable: 砂洲(さす); 潮津波;
      (2)[海](a)舵柄(だへい)、チラー(=barre du gouvernail, barrage du(de) gouvernail)、[海]舵(かじ);
      (b)(barre des pieds)[端艇の]足架;
      (c)(barre de hune)檣頭横材;
      (d)(barre d'arcasse)[造船]船尾横翼材; 海嘯、高潮.
      /donner un brusque coup de barre: 突然船の方向を変える.
      /homme de barre: 舵手、舵取り、操舵(そうだ)手、スキッパー.
      /kiosque de la barre: 操舵室.
      /mettre la barre à gauche(droite): 取り舵(面舵)を取る.
      /passer sur sa barre: [舵をきかせているにもかかわらず]風上に向かう.
      /tenir la barre, prendre la barre; être à la barre: 舵を取る; 指揮・指導する.

    barré, e: (barrerのp.p.)adj.[交通が]遮断された; [ボート競技で]舵手のいる、舵の付いた.
    /vergue barrée: [古い帆船の]後檣大横帆、クロスジャック.
    /huit ~: 舵手付きエイト.

    barreau: (pl. ~x)n.m.[海]木梃(てこ); [窓の]格子; [鉄柵の]柵.

    barrer: v.t.舵を取る.
    /se barrer: (v.pr.)[ヨットが]自分で舵をとる.
    /Ce bateau n'est pas facile à barrer.: この船は操縦・操船しにくい.

    barreur, se: n.[海]舵手(だしゅ); [ボートの]コックス.
    /quatre avec barreur: 舵手付きのフォア [参考]quatre: [ボートレース・漕艇の]フォア.
    /quatre san barreur: 舵手なしのフォア.

    barrot: n.m.[海]甲板梁(かんぱんばり)、甲板ビーム[船の甲板を支える梁・船梁(ふなばり)]/sous barrots: 甲板と甲板の間に.

    barroter: v.t.[船の]甲板梁まで荷を積む、[船に]荷を満載する.

    barrotin: n.m.[造船]横梁、横梁桁、半梁、ハーフビーム.

    bas-mât: n.m.(pl. ~-~s)[海]ロワーマスト、下檣(かしょう).

    basse-vergue: (pl.~s-~s)n.f.[海]下帆桁.

    basse-voile: (pl.~s-~s)n.f.[海]下檣(かしょう)の正方形の帆.

    bassin: n.m.[海]ドック; [港内]停泊区、係船地; [地理]盆地; 海盆; [川の]流域(=~ fluvial); [地質]鉱床(=bassin minier).

      /bassin à flot: [一定の水位が保たれる]泊渠(はっきょ).
      /bassin de marée: 潮のさす泊渠.
      /bassin de radoub: [船の修理用]乾ドック.
      /bassin pétrolifère: 油田.
      /droite de bassin: 船渠(せんきょ)使用料.
      /faire entrer un navire au bassin: 船を船渠に入れる.

    bastague, bastaque: n.f.[海][lougreの]横静索 [参考] lougre: n.m.(大西洋・英仏海峡の)沿岸航海用帆船[英語: lugger].
    /bastague: (m)[海]ランナー・アンド・テークル[動滑車と静滑車を組み合せた綱具].

    bast[e]: int.[海]よし!、止めろ!.

    bastin: n.m.[海]アフリカはねがや製の索具.

    bastingage: n.m.[海][古語](1)[舷縁・舷側の]ハンモック入れ、ハンモック箱 [昔の船の舷側に並べて、防壁・防弾用にもなった]; (2)pl.[上甲板の上の]舷側; [甲板・船橋などの周囲の]手摺(てすり)、[海]舷墻(げんしょう)[舷側の手すり]; 手すり.

    bastingue: n.f.[海][ハンモック入れに被せる]覆い布.

    batailler: v.i.[海]間切る.

    bâtard(e): a.→ marée bâtarde: 小潮.
    /canot bâtard: 大きい(小さい)のに代り得る中位のボート.
    /hauban bâtard: [海]下檣前方支索.
    /hunier bâtard: 中檣帆) [参考](1)hauban: n.m.[海]シュラウド、支檣索; [起重機などを支える]張綱、張線、(2)hauban[n]er: v.t.支檣索 (張線)で定着する.

    bâtardeau, batardeau: n.m.(pl. x)[海][船体修理用の]浮きドック; 潜函(せんかn)、防水堰(-ぜき)(→ caisson).

    bataviole, batayole: n.f.[海][古][檣楼・船橋などの欄干・手すりの]鉄または銅の柱、支柱.

    batayole: n.f.[海][甲板・船橋の手すりの]支柱.

    bateau: (pl. ~x)n.m.(a)舟、船; (b)[荷の]一船分、adj.inv.舟の形をした、舟形の(=en bateau).

      /aller(promener) en bateau; faire une partie de bateau: 舟遊びに行く(をする).
      /bateau à moteur: モーターボート.
      /bateau à provisions: 食糧雑貨行商船.
      /bateau à rames: 艪櫂(ろかい)船.
      /bateau automobile: モーターボート、発動機船.
      /bateau à vapeur: 汽船.
      /bateau à voiles: 帆船.
      /bateau d'agrément(de plaisance): 遊山(ゆさん)船.
      /bateau de commerce: 商船.
      /bateau de fleurs: [中国の]花船.
      /bateau de guerre: 軍艦.
      /bateau de passage: 渡し舟.
      /bateau de pêche: 漁船.
      /bateau de plaisance: レジャー用の船.
      /bateau de sauvetage: 救命艇.
      /bateau-citerne: (pl. ~x-~s)n.m.液体輸送船、タンカー[油槽船(=bateau-citerne a vapeur)、給水船など].
      /bateau-drague: (pl. ~x-~s)n.m.浚渫(しゅんせつ)船.
      /bateau-école: (pl. ~x-~s)n.m.練習船(艦).
      /bateau-feu: (pl. ~x-~x)n.m.燈[台]船、灯[台]船(=bateau-phare): bateau-feu ou phare flottant.
      /bateau-glisseur: (pl. ~x-~s)n.m.水中翼付[高速]モーターボート.
      /bateau-hôpital: (pl. ~x-~s)n.m.病院船.
      /bateau-lavoir: (pl. ~x-~s)n.m.[川べりに設けられた]洗濯船.
      /bateau lesteur(délesteur)底荷運搬船.
      /bateau-maison: (pl. ~x-~s)n.m.屋形船(やかたぶね).
      /bateau-mouche: (pl. ~x-~s)n.m.バトームーシュ[パリのセーヌ川の遊覧船・観光船].
      /bateau-omnibus: (pl. ~x-~)n.m.乗合船、乗合汽船.
      /bateau-pêcheur: (pl. ~x-~s)n.m.漁船.
      /bateau-phare: (pl. ~x-~s)n.m.燈[台]船、灯[台]船(=bateau-feu).
      /bateau-piège: (pl. ~x-~s)n.m.[第一次世界大戦中の]Qボート、おとり船.
      /bateau-pilote: (pl. ~x-~s)n.m.水先案内船、パイロットボート.
      /bateau-pompe: (pl. ~x-~s)n.m.ポンプ船、消防船.
      /bateau-porte: (pl. ~x-~s)n.m.[乾ドックの]浮き扉、乾ドックケーソン.
      /bateau-poste: (pl. ~x-~s)n.m.郵便船.
      /bateau-remorqueur: (pl. ~x-~s)n.m.引き船.
      /bateau sous-marin: 潜水艦.
      /bateau-témoin: (pl. ~x-~s)n.m.[ボートレースの]目標船.
      /faire du bateau: 航海する; ヨットを操縦する.
      /monter en bateau: 乗船する.
      /pont de bateaux: 船橋.
      /prendre le bateau: 船に乗る.
      /un bateau de charbon: 一隻分の石炭.
      /voyager en bateau: 船で旅・旅行する.

    batelage: n.m.小舟(はしけ)で運ぶこと; はしけ賃(=frais de batelage)、[湾内の]はしけ輸送[料].

    batelée: n.f.[古語][荷物・人間などの]船一杯、[一隻分の]船荷; 船に載せられる最大量(最大数).

    bateler: v.t.船で運ぶ.

    batelet: n.m.小舟.

    batelier, ère: n.[はしけ・川船などの]船頭、渡し守; 女船頭; [女]渡し守(わたしもり)、adj.川船の; 船頭の.

    batellerie: n.f.[河川の]国内水上運輸業、河川輸送[業]、水上運送(交通)業; [集合的]川舟、川船.

    bathyscaphe: n.m.深海潜水艇、バチスカーフ.

    bathysphère: n.f.[海底調査用の]球形潜水器、潜水球.

    batillage: n.m.[船の通過後、岸に打ち寄せる]波.

    bâtiment: n.m.[海][大型の]船、船舶、艦艇; 建物、建造物、建築物; 建築[業]、建設[業].

      /bâtiment de commerce: 商船.
      /bâtiment de débarquement: 上陸用舟艇.
      /bâtiment de guerre: 軍艦.
      /bâtiment de lignecuirassé: 主力艦.
      /bâtiment de tête: 旗艦.
      /bâtiment marchand: 商船.
      /le commandement de bâtiments: 艦隊の指揮.

    bâton: n.m.[海]ジブ斜檣.

    battant: n.m.[海][旗の]はためく部分.

    battement: n.m.[多くは継続的に]打つこと(音); [帆の]はためき.

    battre: v.t.[人・動物を]打つ、なぐる; [敵を]敗る、[試合の相手を]打ち負かす; (battre pavillon)[海]旗を掲げる.
    /battre pavillon japonais: 日本の国旗を掲げて航行する.

    bau: (pl. ~x)n.m.[船・造船・海]ビーム、梁(はり)、船梁(ふなばり).

    bauquière: n.f.[海]ビーム受け機、梁(はり)受け機.

    beaupré: n.m.[海]第一斜檣(しゃしょう)、遣り出し(やりだし)(=mât de beaupré)[船の舳先(へさき)・舳(へさき)から前方斜めに 張り出した帆柱].
    /naviguer beaupré sur poupe: 前の船の後尾に密接して航海する.

    bec: n.m.[鳥の]くちばし.
    /bec de navire: 衝角、ラム[船首の船底前部の突出部分].
    /bec d'une ancre: 錨の爪の先端.

    bélandre: n.f.[運河用の]底の平たい船.

    bélandrier: n.m.[運河用の]底の平たい船の船頭.

    bélouga, béluga: n.m.[動]シロイルカ; [動][ブルターニュ]イルカ; 快速の小型ヨット.

    bénédiction: n.f.祝福[式].
    /bénédiction d'un bateau: 船の祝別式.

    benjamine: n.f.[海]大(主)トライスル.

    béquillage: n.m.[座礁船に]つっかいをすること.

    béquille: n.f.[座礁船などの]つっかい、支柱、叉柱; 松葉杖.

    béquiller: v.t.[海][座礁した船に、支柱で]つっかいをする.

    ber: n.m.[船]船架、進水架、クレードル[進水時または建造中の船を固定する架台][造船][進水用の]船框(がまち).

    berceau: (pl. ~x)n.m.[海][進水時または建造中の船の船底を支える]船架、進水架(=ber); [大砲などの]揺架; 揺りかご.

    berge: n.f.平底船、艀(はしけ).

    bermudien, ne: adj.バーミューダ群島(les Bermudes;大西洋上の諸島)の; n.m.バミューダ型帆装船[1本マストに3三角帆]、 スループ型船.
    /gréement ~: バミューダリグ[ヨット用の三角帆装の一つ].

    berne: n.f.半旗の構え.
    /pavillon en berne: [海][弔意・遭難を示すために、旗をポール・竿の中間の位置(半旗の位置)に掲げる]半旗.
    /drapeau en berne: [竿に旗を巻き付けて掲げる]弔旗; 半旗.

    berthon: n.m.[海]帆布艇、[ズック製の折り畳み式]救命ボート、折り畳み舟.

    bette: n.f.[海]はしけ; [地中海の両端のとがった]底の平たい船/bette a` escarbilles: [船の]石炭殻(がら)運搬船.

    bigorne: n.f.[海][槇皮(まいはだ)詰め(calfatage)の時に邪魔になる釘を取るための]たがね.

    bigot: n.m.[海]マストの上部の軽帆桁(こう)をマストに寄せ付けている索具(=racage)に垂直にはいっている木材.

    bigue: n.f.(1)巻き揚げ装置、起重機; [海]起重檣(しょう)、デリック.

    billard: n.m.[海]マストを締める鉄輪を打ち込む棒.

    billet: n.m.→ billet de sante': 検疫書、健康証明書.

    billot: n.m.[海][建造船の]竜骨台(=billot d'amarrage).

    birème: n.f.[古代史]舷側に2列の櫓(ろ)を備えたガレー船.

    biroute: n.f.[マストの上に掲げて飛行機に]風向を示す円筒布.

    bitord: n.m.[海]撚(よ)り縄、スパニャン.

    bitte: n.f.[海][索・綱索・引き綱などを結び付ける、船の甲板上に設けられた短い柱]繋柱(けいちゅう)、係柱、ビット; [波止場・埠頭(ふとう)の]係船柱、ボラード(=bitte d'amarrage).

    bitter: v.t.[海][繋柱(けいちゅう)(bitte)に錨鎖(びょうさ)などを]巻く.

    bitton: n.m.小繋柱.

    bitture: n.f.[海][投錨の際に繰り出す]甲板上に伸びている錨鎖の部分(=[海][投錨のため甲板上に引き出された]錨鎖)、 [投錨の時に繰り出す錨鎖の]繰り出し分; 錨鎖のローラー; [卑][海]強い酒.
    /prendre une bonne bitture: 充分な長さの鎖を出す.

    bitumage: n.m.タール(瀝青・チャン)を塗ること; アスファルト舗装.

    bitume: n.m.タール、瀝青、チャン; アスファルト(= bitume de Jude'e).

    blanc(che): a.→ cordage blanc: [海]タールを塗っていない索(なわ)/harengs blancs: 塩ニシン.

    blin: m.[海][帆桁に取り付けた]ブーム(=bout-dehors)受け.

    bloquer: v.t.[船腹の被覆の間に]詰め物をする; [港を]閉鎖する.


    Bo

    boisage: n.m.[船舶などを]板張りすること.

    boiser un navire: 船の骨組を作る.

    bollard: [英語]n.m.[海]ボラード、繋船柱.

    bombarde: n.f.石ゆみ; 臼砲; 臼砲を備えた船; ~型の商船.

    bombe de signaux: f.[海]信号球.

    bomber: v.i.[帆が]ふくらむ/se bomber: (v.pr.)[帆が]ふくらむ.

    bôme: n.m.[海]スパンカーブーム、gui(m.)[(1)後檣最下部の帆桁(ほげた); (2)張索、ガイ].

    bôme(e) : a.[海]スパンカーブームを備えた.

    bonace: n.f.[海]べた凪(な)ぎ、[嵐の前後の海の]凪(なぎ).

    bonnette: n.f.[海]補助[横]帆、副帆、スタンスル; (bonnette lardée)防水むしろ; 保塁(ほるい).

    bord: n.m.(1)[海](a)[古][船の]外皮板; (b)舷(げん)、舷側、船縁(ふなべり); [船の]方向を変えずに進む距離(=bordée(f)); 船;
    (2)縁(ふち)、へり、端;
    (3)[海・河・湖・道路などの]縁、岸、畔、周辺、沿岸、沿道; (pl.)海岸[地方].

      /à bord: 船に(の)、飛行機・自動車に.
      /à bord d'un vaisseau: 船の上(中)に.
      /aller(monter) à bord: …を船に積む.
      /à son bord: 彼の船に.
      /au bord du lac: 湖畔で(にある).
      /au bord de la mer: 海辺で(にある)、海岸(海辺)に(の).
      /au bord de la rivie`re: 川のほとりで(にある)、河畔で(にある).
      /avec(par) les moyens du bord: 自船内の処置で; 自力で.
      /bord à bord [avec …]: [ …と]舷側相接して、舷を接して; 縁を合わせて.
      /bord du vent: 風上の舷.
      /bord sous le vent: 風下の舷.
      /commandant du bord: 船長、機長.
      /courir un bord: =courir une bordée.
      /courir un bord a` terre [au large]: [船が]海岸[沖]の方へ進む.
      /e^tre à bout de bord: 一針路の航程の終りにある.
      /e^tre bord à quai: 埠頭に横付けになっている.
      /être de tel ou tel bord: しかじかの船に乗りくんでいる.
      /faux bord: [船の]傾斜→ avoir un faux bord: 傾斜する.
      /franc bord: 乾舷.
      /jeter(lancer, passer, balancer) par-dessus bord: [舷外に]投げ捨てる.
      /journal de bord, livre de bord: 航海日誌.
      /le long du bord: 舷側に.
      /[tous] les hommes du bord: 乗組員全部.
      /maison sur le bord de la mer: 海に臨んだ家.
      /monter à bord: 乗船・搭乗する.
      /moteur hors bord: 舷側外に備えつけた発動機.
      /navire de haut bord: [昔の]三段以上の甲板のあった大きな船.
      /navires qui sont bord a` bord: 舷々相接する船.
      /par-dessus [le] bord: 舷(船)外に.
      /tomber par-dessus bord: (1)船から海に落ちる; (2)[マストが]船の外に倒れる.
      /rouler bord sur bord: [船が]左右に揺れる、激しくローリング(横揺れ)する.
      /vaisseau(navire) de haut bord: [昔の、甲板が幾層もある]大型船、軍艦.
      /vie à bord: 海上生活、船上生活.
      /virer de bord: 船首を回す.

    bordache, bordachien: n.m.[古語・俗語]海軍士官候補生.

    bordage: n.m.[海][船の、外装の]被覆、外皮板、厚板張り; 厚板、外板; [カナダの河岸などに沿ってできる]結氷; 小沿岸貿易.
    /bordage à clin: 鎧張り.
    /bordage franc: 平張り.

    bordant: n.m.[海][帆の]下縁索(したべりなわ).

    bordé, e: (borderのp.p.)adj.縁取りされた、n.m.[海][集合的]外装用厚板; 舷側.
    /bien bordée: [船が]被覆の堅牢な、n.m.[船の]外皮いた/bordée en fer: 装甲.

    bordée: n.f.(1)[軍][集合的に]舷側(げんそく)砲; [舷側砲の]一斉射撃、片舷斉射[舷側砲の一斉射撃]; 礼砲; (2)[海][船の]方向を変えずに進む距離、同一の間切り帆で帆走した区間; [海]勤務; [船の]当直、[集合的]当直員、甲板当直員.

      /courir(tirer) une bordée: [船が]一間切りする、間切る、ジグザグに進む; [俗語][特に船乗り・船員・水兵が]許可なしに飲み歩く、 はしご酒をする、悪所を遊びまわる.
      /grande bordée: [夜の]4時間当直.
      /lâcher sa bordée: 舷側砲の一斉射撃を行なう.
      /petite bordée: 折半当直.

    border: v.t.[海][船を]被覆する、装甲を施す; 沿って進む; 縁取る.

      /border la côte: [船が]岸に沿って進む.
      /border les avirons: オールを船内に収める.
      /border les voiles: [シートを引いて]帆をぴんと張る.
      /border une voile: 帆を風上に向けてぴんと張る.

    bordier, ère: adj.[海]偏舷(へんげん)の、一方に傾いた; (mer bordière)[地理]縁海、陸海、n.m.偏舷船、一方に傾いた船 (=navire bordier).

    bordure: n.f.縁(ふち)、へり; [海]フット[帆の下縁].
    /bordure de voile: 帆裾.
    /en bordure de mer 海辺の、海のほとりに.
    /récif en bordure: [地質]裾礁(きょしょう).

    borgne: adj.不完全な、欠けのある; 片目の.
    /ancre borgne: (1)錨爪の一つしかない錨、爪が一つしかない錨; (2)ブイ(浮標)のない錨.

    bornage: n.m.境界の画定; [海](navigation au bornage)沿岸航海、沿岸航行 [現代ではnavigation côtièreが普通である].

    bosco: n.m.[海]甲板長、ボースン.

    bosse: n.f.[海]止めなわ; [船の]舫(もや)い綱; こぶ.
    /fausse bosse: 小もやい綱.

    bosser: v.t.[海]止めなわで抑える、舫(もや)い綱で繋ぐ、舫う.

    bossoir: n.m.[海][昔の船で、船首の両側に突き出た]揚錨架(ようびょうか); [救命ボートを揚げ降ろしするための]ボート掛け、 ダビット、鉤(かぎ)柱(=bossoir d'embarcation); 船首.
    /ancre de bossoir: 船首錨(いかり).
    /homme de bossoir: 見張り人.

    boucanier: n.m.[カリブ海の]海賊.

    bouchain: n.m.[造船]艙(そう)底.

    bouchon: n.m.[瓶・樽(たる)などの]栓、キャップ; [特に]コルク栓; [釣りの]浮き.

    boucle: n.f.締め金、留め金、バックル; boucle d'amarrage(繋船用の環つきボルト); [海][なわの端の]小環; [金属・紐(ひも)などの]輪、 環.
    /boucle de pont: [海][係留用の]甲板上の鉄環.
    /boucle de quai: [係留用の]埠頭(ふとう)の鉄環.

    boudin: n.m.[海]プディング[紡錘形の防舷物].

    bouée: n.f.[海]浮標、ブイ; bouée de sauvetage救命ブイ、浮袋、浮環; (bouée -laboratoire)浮き実験室.

      /bouée à cloche: [風・波で作動する]打鐘浮標.
      /bouée-bateau: 標識船?.
      /bouée culotte: ズボン型救命具.
      /bouée d'amarrage, bouée de corps mort: 繋留(係留)ブイ.
      /bouée lumineuse: 灯浮標、挂(けい)燈(とう)ブイ; [海水浴の]浮袋.
      /bouée sonore(à sifflet): 鳴笛ブイ.

    bouée-tonne: (pl. ~s-~s)n.f.樽ブイ、樽浮標.

    bouge: n.m.[海][甲板・ビームなどの]上反(そ)り、反り、膨らんだ(曲がった)部分[英語: camber, round of beam].

    bouilleur: n.m.[材](1)[船の汽罐(きかん)の]水部; 罐管(かまくだ); (2)[船の]海水蒸溜装置.

    boujaron: m[海][6センチリットル入りの]ブリキ製小桝(ます).

    boule horaire: [海]標(報)時球.

    boulinage: n.f.[海]はらみ綱、ボーライン[詰め開きで帆走する時に用いるロープ]; (pl.)[昔、水夫に科した]ロープ打ちの罰; 詰め開きで帆走すること.
    /naviguer à la boulinage: クローズホールド(詰め開き)で帆走する.

    bouline: [英語:bowline]n.f.[海](1)[海][横風をはらませるための]はらみ索(づな)、ボウライン; (2)[罰を与える鞭の代りに 用いられる]帆しばり索(づな).
    /naviguer(aller) à la bouline: 詰め開きで帆走する、船首を風向に接近させて帆走する.
    /vent de bouline: 斜めに吹いて詰め開きで帆走させる風.

    boulinier, ère: adj.[昔の帆船が]詰め開きで帆走する、[昔の帆船が]風上に詰めて走れる、n.m.[詰め開きで帆走する]船、帆船.

    bouquet: n.m.[海][帆の下の角の]一組になった三つの滑車.

    bourcet: n.m.[海]斜桁横帆(=voile à bourcet).

    bourlinguer: v.i.[海][船が]難航する; [乗組員が]骨を折る.

    bourlingueur: n.m.→ vieux bourlingueur: 老練な水夫.

    bourrelet: n.m.[海][マスト・帆架などの]摩擦よけ; [海][小船に張り巡らされた]防舷綱; 円筒(環)状にふくれたもの.
    /bourrelet de défense: [海][船体の]防舷物.

    boussole: n.f.羅針盤、羅針儀、コンパス、磁石.

      /boussole de déclinaison: 磁針偏差計.
      /boussole [de] marine: [航海用]羅針儀.
      /consulter sa boussole pour s'orienter: 羅針盤を見て進む方向を決める.
      /naviguer à la boussole: 羅針盤を頼りに航行する.

    bout: n.m.[海]船首、舳(へさき)(proue); ロープ、綱(cordage); 端; 終わり.
    /vent de bout: 向かい風[vent deboutとも書く].

    bout-dehors: (pl. ~s-~)n.m.[海]ブーム、[帆桁に取り付けた]補助帆の桁.

    bouteille: n.f.瓶; [海][古]後甲板船室; [多くpl.][海][高級船員用の]便所.

    boutique: n.f.[漁](a)いけす; (b)[漁][漁船の中に造られた・船底の]いけす; 店; [既製服を売る]洋装店、ブティック.

    bouton: n.m.[海][ロープの]結び目、こぶ; 芽; ボタン.

    bque: [略][海]barqueの小舟.

    braguet: n.m.[海]檣索補助索.

    braie: n.f.[海][舵・ポンプ・マストの周りなどの]被覆、[海]コート[水が船中に入らないように、マストが甲板を貫くところの周り に巻く粗布].

    branche: n.f.[海]短小索、分岐索; [木の]枝.

    branle-bas: n.m.inv.[海]ハンモック(branle)の整頓.

    bras: n.m.腕; [クレーンの]ジブ; [錨の]アーム; [その他、器具などの]腕、腕木、アーム [参照]ancre; [海]ブレース、転桁索; bras de mer(海流; 海流の分岐).
    /bras d'une ancre: 錨の腕.
    /bras d'une vergue: [海]帆桁を操る綱具、帆桁(ほげた)の転桁(てんこう)索.

    brassage: n.m.[海]転桁(てんこう)[帆桁(ほげた)を回すこと][brasseyageともいう].

    brassage de l'hélice: m.船跡.

    brasse: n.f.尋(ひろ)[両腕を左右に伸ばした時の長さ; 1.62~1.83メートル]; ブラース[英国などの長さの単位; 6フィート、約1.83m; 水深を測るのに用いられる]; 平泳ぎ.

    brasser: v.t.[海]転桁(てんこう)する、帆桁(ほげた)を回す[brasseyerともいう]、v.i.転桁する.

    brasseyage: n.m.[海]転桁(→ brassage).

    brasseyer: v.i.[海]転桁する(→ brasser).

    brassiage: n.m.[海]測深; 水深(→ brasse).

    brassière: f.[海]救命衣、救命胴衣(=brassière de sauvetage).

    brassure: n.f.[滑車・舵輪の]スパイダ.

    brayage: n.f.つり索(なわ)でしばること.

    braye: n.f.つり索(なわ); 捲き揚げ機.

    brayer: v.t.[船に]コールタールを塗る.

    brayer: v.t.[つり索で]吊り上げる.

    bref: n.m.[古語][海]許可状.

    brêlage: n.m.綱でしばること/corde de brêlage: 繋索(けいさく).

    bretèche, bretesse: n.f.[海][昔の戦艦での、武器を備え付けた]檣楼(しょうろう)、トップ.

    bref(ève) : n.m.[海]許可状.

    brick: n.m.[海]ブリッグ [2本のマストに数枚の横帆を備えた帆装船].

    bridure: n.f.[海][ロープの]括着.

    brigadier: n.m.[海]水夫長; [砲兵隊などの]伍長; 船首の漕手; [ボート]舳(じく)手.

    brigandage: n.m.山賊[行為]/brigandage sur mer: 海賊行為.

    brigantin: n.m.[海]ブリガンチン、2本マストの小帆船.

    brigantine: n.f.[古語][地中海の]小船、小帆船; [海]スパンカー[横帆船の最後の檣(しょう・マスト)に掛けられた縦帆]、後斜桁帆.

    brion: n.m.[造船]龍骨前端部.

    briquage: n.m.[甲板を]磨き石で磨くこと/brique(f) à pont(à briquer): [海]磨き石.

    brique: n.f.レンガ; [海](brique à pont)[甲板を磨く]甲板砥石(といし)、磨き石.

    briquer: v.t.[甲板を]甲板砥石(といし)・磨き石で磨く.

    bris: n.m.[難破船の]破片.

    brise-glace[s]: n.m.inv.[単複同形][船の船首、橋などの]砕氷器、砕氷装置、除氷装置; 砕氷船(=navire brise-glace).

    brisure: n.f.裂け目、割れ目.
    /mât à brisure: [海][1本の棒のマストに対して]継ぎ足しマスト.

    brûlot: n.m.[17~18世紀の、敵船焼き討ちのために火をつけて流す、昔の海戦用の]火船(かせん); [昔の]火矢兵器.

    brusquer: v.t.[船の]底をあぶる.

    bulb: n.m.[英][海][船底先端部の]ふくらみ[水の抵抗を少なくする][bulbeともいう].

    bulb-keel: n.m.(pl. ~-~s)[英][海]バルブキール、球状竜骨[のヨット].

    bulge: n.m.[英][海][船底の]ビルジ、湾曲部.

    Bureau de la Marine: 海軍省.

    butoir: n.m.[海][錨を巻きあげる装置の]安全止め; 留め金.


このページのトップに戻る/Back to the top of this page



Diccionario Marítimo Français-Japonais
par champ


仏和海洋辞典/分野別

船と航海
Navires et Navigation

英和和英西和和西/ 仏和・和仏葡和和葡


A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]