海洋辞典 |
海洋辞典 |
![]() |
/accoster par bâbord: 左舷側に接岸する. /naviguer bâbord amures, gouverner bâbord amures: 左舷開きで帆走する. /venir sur bâbord: 取り舵を取る.
bac: n.m.渡し船、フェリー; 渡船場. bachot: n.m.[小型の]渡し船; [平底の]小舟. bâclage: n.m.[港・河川の]閉鎖; [船を]港に集めること; [船荷の]積み込み(陸揚げ)命令. bâcler: v.t.[海][港・河川を]閉鎖する; (bâcler des bateaux)船を集める. baderne: n.f.[防舷(ぼうげん)用の古綱を編んだ]当て物. bagne: n.m.[古]徒刑囚の監獄 [18世紀からガリー船を漕ぐ体刑に代った懲役の牢獄]. baie: n.f.[海]昇降口、艙口. baignoire: n.f.浴槽、湯船; [海][潜水艦の]司令塔. baille: n.f.[海]手桶、桶(おけ)、バケツ(baquet); [卑語]ぼろ船; 海; 海軍兵学校(École navaleの俗称)、商船学校. baionnette de clinfoc: [海]先斜檣. balancelle: n.f.[イタリア・スペイン海岸の]1本マストの大型船.
balancer: v.t.[海][帆などの]釣り合いをとる; 振る. balancier: n.m.pl.[ボートの顛覆(てんぷく)を防ぐ]外舷浮材; pl.[海][羅針盤の]ジンバル、称平環. balancine: n.f.[海]吊索(つりなわ)、吊鎖、[帆桁(ほげた)の]吊りロープ. balcon: n.m.バルコニー; [海][遊覧船のデッキの]手すり. balcon arrière: 船尾観望台.
baleine: n.f.[動]鯨・クジラ[類][鯨目の海獣のうち比較的大型のものの総称]; 鯨のひげ(=fanon de baleine).
baleinier, ère: adj.鯨の、捕鯨の、n.m.捕鯨船、捕鯨母船; 捕鯨船員、捕鯨船の漁夫; 鯨ひげ販売人、n.f.キャッチャーボート、
捕鯨艇[型の細長い船]; [取り外しのできる、2本マストを備えた]大型ボート.
baleston: n.f.[海]斜杠(しゃこう). balisage: n.m.[ブイなどによる]航路標示; 航路標識の設置; [集合的に]航路標識; [海]警標設置; [海]警標税(=droits de balisage).
balise: n.f.[海]航路標識、警標; ラジオビーコン、無線標識; ブイ、浮標. baliser: v.t.(1)balise(警標、航路標識)を置く、…に航路標識を設置する; (2)測量柱を立てる、[経路、コースなど]に標識を立てる; (3)ラジオビーコンを設置する. baliseur: n.m.(1)balise設置監視人、標識設置者、標識巡視官; [海]警標設置監視船、標識巡視船(=bateau baliseur).
ballast: [英語]n.m.[海][船の安定を保つための]バラスト、脚荷(あしに)、底荷; 水バラスト(water-ballast); [潜水艦の]バラスト
タンク、[船の]バラスト室・タンク.
ballaster: vt.[海][バラストを出し入れして、船を]安定させる、[船に]バラスト(脚荷)を積む→ ballastage(n.m.). ballon: n.m.[海](a)信号球→ ballon de marée: 潮信球; (b)(ballon de défense)防舷球.
bananier: n.m.バナナの木; バナナ船(=cargo bananier).
banc: n.m.(a)ベンチ、長椅子; 腰掛け; 席; (b)(banc a` coulisses)[ボートの]滑座、(banc de nage)[ボートの]腰掛;仕事台、作業台
bande: n.f.[海][古語][船の]舷側(げんそく); [船の]横傾斜、傾斜. banderole: n.f.[帆柱(マスト)の上や槍(やり)先につける]吹き流し、細長い旗. bandière: n.f.[古語][特に、マストの]旗.
bannière: n.f.[団体・教区などの]旗; [海][船の]旗; [封建時代の]軍旗、旗じるし、領主旗; [漁竿から浮きまでの糸の部分]. banquais(e): a.ニューファンドランド近海の鱈(タラ)漁に従事する、n.m.その漁船(漁師). banquer: v.t.[船に]腰掛を備え付ける. banquier: n.m.[ニューファンドランド近海に出漁する]鱈(タラ)漁船.
baptême: n.m.洗礼; 祝い、祝別式. baptiser: v.t.[船・鐘の]命名式を行う. baraquette: n.f.[海]姉妹滑車. barate: n.f.[海]帆腹に縫いつけた布片. baraterie: n.f.[法律][船主・荷主などに対する]船長(船員)の非行・不正行為. barbarasse: n.f.[海]錨鎖(びょうさ)の滑り止め. barbette: n.f.→ batterie à barbettes: [海][甲板上の]無蓋砲(むがいほう). barbotin: n.m.[海][錨鎖・索の]巻き取り胴、[ウインチの]鎖歯車、スプロケットホイール. barcarolle: n.f.[特にゴンドラの]船歌. barcasse: n.f.[海][古語]大きな帆船; [俗語]古船、のろい船; はしけ. bardis: n.m.[海][船艙(船倉)・中甲板の]板仕切り; [船の傾いた方への浸水を防ぐ]板囲い. barge: n.f.[barqueの別形][角帆の]底の平たい船、平底船; 伝馬船; [ロワール河の]底の丸い漁船.
baril: n.m.小樽(たる)[tonneauよりも小さい]; 樽一杯; バレル[石油の容量単位; 159リットル].
barque: n.f.[一般に100トン以下の]小舟、ボート; barque goe'lette(=barquentin).
/patron de barque: 船頭. /barque de pêcheur: 釣り舟. /promenade en barque: 舟遊び. /trois-mâts barque: バーク帆船、三檣帆船[3本マストのうち前檣2本に横帆、最後檣に縦帆をもつ帆船]. /trois-mâts golétte: バーケンチン. barquée: n.f.[荷の]小舟一杯. barquentin: [英国]n.m.[前檣に横帆、他に縦帆のある]3本マストの帆走船. barquerolle: n.f.オールで漕ぐ小船; 遊山(ゆさん)船. barquette: [barqueの指小語]n.f.小さいbarque、小舟、[渡し用の]船. barrage: n.m.[港を]閉塞(へいそく)すること; [港口の]防材; 堰(せき).
barre: n.f.
(2)[海](a)舵柄(だへい)、チラー(=barre du gouvernail, barrage du(de) gouvernail)、[海]舵(かじ); (b)(barre des pieds)[端艇の]足架; (c)(barre de hune)檣頭横材; (d)(barre d'arcasse)[造船]船尾横翼材; 海嘯、高潮. /donner un brusque coup de barre: 突然船の方向を変える. /homme de barre: 舵手、舵取り、操舵(そうだ)手、スキッパー. /kiosque de la barre: 操舵室. /mettre la barre à gauche(droite): 取り舵(面舵)を取る. /passer sur sa barre: [舵をきかせているにもかかわらず]風上に向かう. /tenir la barre, prendre la barre; être à la barre: 舵を取る; 指揮・指導する.
barré, e: (barrerのp.p.)adj.[交通が]遮断された; [ボート競技で]舵手のいる、舵の付いた. barreau: (pl. ~x)n.m.[海]木梃(てこ); [窓の]格子; [鉄柵の]柵.
barrer: v.t.舵を取る.
barreur, se: n.[海]舵手(だしゅ); [ボートの]コックス. barrot: n.m.[海]甲板梁(かんぱんばり)、甲板ビーム[船の甲板を支える梁・船梁(ふなばり)]/sous barrots: 甲板と甲板の間に. barroter: v.t.[船の]甲板梁まで荷を積む、[船に]荷を満載する. barrotin: n.m.[造船]横梁、横梁桁、半梁、ハーフビーム. bas-mât: n.m.(pl. ~-~s)[海]ロワーマスト、下檣(かしょう). basse-vergue: (pl.~s-~s)n.f.[海]下帆桁. basse-voile: (pl.~s-~s)n.f.[海]下檣(かしょう)の正方形の帆.
bassin: n.m.[海]ドック; [港内]停泊区、係船地; [地理]盆地; 海盆; [川の]流域(=~ fluvial); [地質]鉱床(=bassin minier).
/bassin de marée: 潮のさす泊渠. /bassin de radoub: [船の修理用]乾ドック. /bassin pétrolifère: 油田. /droite de bassin: 船渠(せんきょ)使用料. /faire entrer un navire au bassin: 船を船渠に入れる.
bastague, bastaque: n.f.[海][lougreの]横静索 [参考] lougre: n.m.(大西洋・英仏海峡の)沿岸航海用帆船[英語: lugger]. bast[e]: int.[海]よし!、止めろ!. bastin: n.m.[海]アフリカはねがや製の索具. bastingage: n.m.[海][古語](1)[舷縁・舷側の]ハンモック入れ、ハンモック箱 [昔の船の舷側に並べて、防壁・防弾用にもなった]; (2)pl.[上甲板の上の]舷側; [甲板・船橋などの周囲の]手摺(てすり)、[海]舷墻(げんしょう)[舷側の手すり]; 手すり. bastingue: n.f.[海][ハンモック入れに被せる]覆い布. batailler: v.i.[海]間切る.
bâtard(e): a.→ marée bâtarde: 小潮. bâtardeau, batardeau: n.m.(pl. x)[海][船体修理用の]浮きドック; 潜函(せんかn)、防水堰(-ぜき)(→ caisson). bataviole, batayole: n.f.[海][古][檣楼・船橋などの欄干・手すりの]鉄または銅の柱、支柱. batayole: n.f.[海][甲板・船橋の手すりの]支柱.
bateau: (pl. ~x)n.m.(a)舟、船; (b)[荷の]一船分、adj.inv.舟の形をした、舟形の(=en bateau).
/bateau à moteur: モーターボート. /bateau à provisions: 食糧雑貨行商船. /bateau à rames: 艪櫂(ろかい)船. /bateau automobile: モーターボート、発動機船. /bateau à vapeur: 汽船. /bateau à voiles: 帆船. /bateau d'agrément(de plaisance): 遊山(ゆさん)船. /bateau de commerce: 商船. /bateau de fleurs: [中国の]花船. /bateau de guerre: 軍艦. /bateau de passage: 渡し舟. /bateau de pêche: 漁船. /bateau de plaisance: レジャー用の船. /bateau de sauvetage: 救命艇. /bateau-citerne: (pl. ~x-~s)n.m.液体輸送船、タンカー[油槽船(=bateau-citerne a vapeur)、給水船など]. /bateau-drague: (pl. ~x-~s)n.m.浚渫(しゅんせつ)船. /bateau-école: (pl. ~x-~s)n.m.練習船(艦). /bateau-feu: (pl. ~x-~x)n.m.燈[台]船、灯[台]船(=bateau-phare): bateau-feu ou phare flottant. /bateau-glisseur: (pl. ~x-~s)n.m.水中翼付[高速]モーターボート. /bateau-hôpital: (pl. ~x-~s)n.m.病院船. /bateau-lavoir: (pl. ~x-~s)n.m.[川べりに設けられた]洗濯船. /bateau lesteur(délesteur)底荷運搬船. /bateau-maison: (pl. ~x-~s)n.m.屋形船(やかたぶね). /bateau-mouche: (pl. ~x-~s)n.m.バトームーシュ[パリのセーヌ川の遊覧船・観光船]. /bateau-omnibus: (pl. ~x-~)n.m.乗合船、乗合汽船. /bateau-pêcheur: (pl. ~x-~s)n.m.漁船. /bateau-phare: (pl. ~x-~s)n.m.燈[台]船、灯[台]船(=bateau-feu). /bateau-piège: (pl. ~x-~s)n.m.[第一次世界大戦中の]Qボート、おとり船. /bateau-pilote: (pl. ~x-~s)n.m.水先案内船、パイロットボート. /bateau-pompe: (pl. ~x-~s)n.m.ポンプ船、消防船. /bateau-porte: (pl. ~x-~s)n.m.[乾ドックの]浮き扉、乾ドックケーソン. /bateau-poste: (pl. ~x-~s)n.m.郵便船. /bateau-remorqueur: (pl. ~x-~s)n.m.引き船. /bateau sous-marin: 潜水艦. /bateau-témoin: (pl. ~x-~s)n.m.[ボートレースの]目標船. /faire du bateau: 航海する; ヨットを操縦する. /monter en bateau: 乗船する. /pont de bateaux: 船橋. /prendre le bateau: 船に乗る. /un bateau de charbon: 一隻分の石炭. /voyager en bateau: 船で旅・旅行する. batelage: n.m.小舟(はしけ)で運ぶこと; はしけ賃(=frais de batelage)、[湾内の]はしけ輸送[料]. batelée: n.f.[古語][荷物・人間などの]船一杯、[一隻分の]船荷; 船に載せられる最大量(最大数). bateler: v.t.船で運ぶ. batelet: n.m.小舟. batelier, ère: n.[はしけ・川船などの]船頭、渡し守; 女船頭; [女]渡し守(わたしもり)、adj.川船の; 船頭の. batellerie: n.f.[河川の]国内水上運輸業、河川輸送[業]、水上運送(交通)業; [集合的]川舟、川船. bathyscaphe: n.m.深海潜水艇、バチスカーフ. bathysphère: n.f.[海底調査用の]球形潜水器、潜水球. batillage: n.m.[船の通過後、岸に打ち寄せる]波.
bâtiment: n.m.[海][大型の]船、船舶、艦艇; 建物、建造物、建築物; 建築[業]、建設[業].
/bâtiment de débarquement: 上陸用舟艇. /bâtiment de guerre: 軍艦. /bâtiment de lignecuirassé: 主力艦. /bâtiment de tête: 旗艦. /bâtiment marchand: 商船. /le commandement de bâtiments: 艦隊の指揮. bâton: n.m.[海]ジブ斜檣. battant: n.m.[海][旗の]はためく部分. battement: n.m.[多くは継続的に]打つこと(音); [帆の]はためき.
battre: v.t.[人・動物を]打つ、なぐる; [敵を]敗る、[試合の相手を]打ち負かす; (battre pavillon)[海]旗を掲げる. bau: (pl. ~x)n.m.[船・造船・海]ビーム、梁(はり)、船梁(ふなばり). bauquière: n.f.[海]ビーム受け機、梁(はり)受け機.
beaupré: n.m.[海]第一斜檣(しゃしょう)、遣り出し(やりだし)(=mât de beaupré)[船の舳先(へさき)・舳(へさき)から前方斜めに
張り出した帆柱].
bec: n.m.[鳥の]くちばし. bélandre: n.f.[運河用の]底の平たい船. bélandrier: n.m.[運河用の]底の平たい船の船頭. bélouga, béluga: n.m.[動]シロイルカ; [動][ブルターニュ]イルカ; 快速の小型ヨット.
bénédiction: n.f.祝福[式]. benjamine: n.f.[海]大(主)トライスル. béquillage: n.m.[座礁船に]つっかいをすること. béquille: n.f.[座礁船などの]つっかい、支柱、叉柱; 松葉杖. béquiller: v.t.[海][座礁した船に、支柱で]つっかいをする. ber: n.m.[船]船架、進水架、クレードル[進水時または建造中の船を固定する架台][造船][進水用の]船框(がまち). berceau: (pl. ~x)n.m.[海][進水時または建造中の船の船底を支える]船架、進水架(=ber); [大砲などの]揺架; 揺りかご. berge: n.f.平底船、艀(はしけ).
bermudien, ne: adj.バーミューダ群島(les Bermudes;大西洋上の諸島)の; n.m.バミューダ型帆装船[1本マストに3三角帆]、
スループ型船.
berne: n.f.半旗の構え. berthon: n.m.[海]帆布艇、[ズック製の折り畳み式]救命ボート、折り畳み舟. bette: n.f.[海]はしけ; [地中海の両端のとがった]底の平たい船/bette a` escarbilles: [船の]石炭殻(がら)運搬船. bigorne: n.f.[海][槇皮(まいはだ)詰め(calfatage)の時に邪魔になる釘を取るための]たがね. bigot: n.m.[海]マストの上部の軽帆桁(こう)をマストに寄せ付けている索具(=racage)に垂直にはいっている木材. bigue: n.f.(1)巻き揚げ装置、起重機; [海]起重檣(しょう)、デリック. billard: n.m.[海]マストを締める鉄輪を打ち込む棒. billet: n.m.→ billet de sante': 検疫書、健康証明書. billot: n.m.[海][建造船の]竜骨台(=billot d'amarrage). birème: n.f.[古代史]舷側に2列の櫓(ろ)を備えたガレー船. biroute: n.f.[マストの上に掲げて飛行機に]風向を示す円筒布. bitord: n.m.[海]撚(よ)り縄、スパニャン. bitte: n.f.[海][索・綱索・引き綱などを結び付ける、船の甲板上に設けられた短い柱]繋柱(けいちゅう)、係柱、ビット; [波止場・埠頭(ふとう)の]係船柱、ボラード(=bitte d'amarrage). bitter: v.t.[海][繋柱(けいちゅう)(bitte)に錨鎖(びょうさ)などを]巻く. bitton: n.m.小繋柱.
bitture: n.f.[海][投錨の際に繰り出す]甲板上に伸びている錨鎖の部分(=[海][投錨のため甲板上に引き出された]錨鎖)、
[投錨の時に繰り出す錨鎖の]繰り出し分; 錨鎖のローラー; [卑][海]強い酒. bitumage: n.m.タール(瀝青・チャン)を塗ること; アスファルト舗装. bitume: n.m.タール、瀝青、チャン; アスファルト(= bitume de Jude'e). blanc(che): a.→ cordage blanc: [海]タールを塗っていない索(なわ)/harengs blancs: 塩ニシン. blin: m.[海][帆桁に取り付けた]ブーム(=bout-dehors)受け. bloquer: v.t.[船腹の被覆の間に]詰め物をする; [港を]閉鎖する.
Bo boisage: n.m.[船舶などを]板張りすること. boiser un navire: 船の骨組を作る. bollard: [英語]n.m.[海]ボラード、繋船柱. bombarde: n.f.石ゆみ; 臼砲; 臼砲を備えた船; ~型の商船. bombe de signaux: f.[海]信号球. bomber: v.i.[帆が]ふくらむ/se bomber: (v.pr.)[帆が]ふくらむ. bôme: n.m.[海]スパンカーブーム、gui(m.)[(1)後檣最下部の帆桁(ほげた); (2)張索、ガイ]. bôme(e) : a.[海]スパンカーブームを備えた. bonace: n.f.[海]べた凪(な)ぎ、[嵐の前後の海の]凪(なぎ). bonnette: n.f.[海]補助[横]帆、副帆、スタンスル; (bonnette lardée)防水むしろ; 保塁(ほるい).
bord: n.m.(1)[海](a)[古][船の]外皮板; (b)舷(げん)、舷側、船縁(ふなべり); [船の]方向を変えずに進む距離(=bordée(f)); 船;
/à bord d'un vaisseau: 船の上(中)に. /aller(monter) à bord: …を船に積む. /à son bord: 彼の船に. /au bord du lac: 湖畔で(にある). /au bord de la mer: 海辺で(にある)、海岸(海辺)に(の). /au bord de la rivie`re: 川のほとりで(にある)、河畔で(にある). /avec(par) les moyens du bord: 自船内の処置で; 自力で. /bord à bord [avec …]: [ …と]舷側相接して、舷を接して; 縁を合わせて. /bord du vent: 風上の舷. /bord sous le vent: 風下の舷. /commandant du bord: 船長、機長. /courir un bord: =courir une bordée. /courir un bord a` terre [au large]: [船が]海岸[沖]の方へ進む. /e^tre à bout de bord: 一針路の航程の終りにある. /e^tre bord à quai: 埠頭に横付けになっている. /être de tel ou tel bord: しかじかの船に乗りくんでいる. /faux bord: [船の]傾斜→ avoir un faux bord: 傾斜する. /franc bord: 乾舷. /jeter(lancer, passer, balancer) par-dessus bord: [舷外に]投げ捨てる. /journal de bord, livre de bord: 航海日誌. /le long du bord: 舷側に. /[tous] les hommes du bord: 乗組員全部. /maison sur le bord de la mer: 海に臨んだ家. /monter à bord: 乗船・搭乗する. /moteur hors bord: 舷側外に備えつけた発動機. /navire de haut bord: [昔の]三段以上の甲板のあった大きな船. /navires qui sont bord a` bord: 舷々相接する船. /par-dessus [le] bord: 舷(船)外に. /tomber par-dessus bord: (1)船から海に落ちる; (2)[マストが]船の外に倒れる. /rouler bord sur bord: [船が]左右に揺れる、激しくローリング(横揺れ)する. /vaisseau(navire) de haut bord: [昔の、甲板が幾層もある]大型船、軍艦. /vie à bord: 海上生活、船上生活. /virer de bord: 船首を回す. bordache, bordachien: n.m.[古語・俗語]海軍士官候補生.
bordage: n.m.[海][船の、外装の]被覆、外皮板、厚板張り; 厚板、外板; [カナダの河岸などに沿ってできる]結氷; 小沿岸貿易. bordant: n.m.[海][帆の]下縁索(したべりなわ).
bordé, e: (borderのp.p.)adj.縁取りされた、n.m.[海][集合的]外装用厚板; 舷側.
bordée: n.f.(1)[軍][集合的に]舷側(げんそく)砲; [舷側砲の]一斉射撃、片舷斉射[舷側砲の一斉射撃]; 礼砲;
(2)[海][船の]方向を変えずに進む距離、同一の間切り帆で帆走した区間; [海]勤務; [船の]当直、[集合的]当直員、甲板当直員.
/grande bordée: [夜の]4時間当直. /lâcher sa bordée: 舷側砲の一斉射撃を行なう. /petite bordée: 折半当直.
border: v.t.[海][船を]被覆する、装甲を施す; 沿って進む; 縁取る.
/border les avirons: オールを船内に収める. /border les voiles: [シートを引いて]帆をぴんと張る. /border une voile: 帆を風上に向けてぴんと張る. bordier, ère: adj.[海]偏舷(へんげん)の、一方に傾いた; (mer bordière)[地理]縁海、陸海、n.m.偏舷船、一方に傾いた船 (=navire bordier).
bordure: n.f.縁(ふち)、へり; [海]フット[帆の下縁].
borgne: adj.不完全な、欠けのある; 片目の. bornage: n.m.境界の画定; [海](navigation au bornage)沿岸航海、沿岸航行 [現代ではnavigation côtièreが普通である]. bosco: n.m.[海]甲板長、ボースン.
bosse: n.f.[海]止めなわ; [船の]舫(もや)い綱; こぶ. bosser: v.t.[海]止めなわで抑える、舫(もや)い綱で繋ぐ、舫う.
bossoir: n.m.[海][昔の船で、船首の両側に突き出た]揚錨架(ようびょうか); [救命ボートを揚げ降ろしするための]ボート掛け、
ダビット、鉤(かぎ)柱(=bossoir d'embarcation); 船首. boucanier: n.m.[カリブ海の]海賊. bouchain: n.m.[造船]艙(そう)底. bouchon: n.m.[瓶・樽(たる)などの]栓、キャップ; [特に]コルク栓; [釣りの]浮き.
boucle: n.f.締め金、留め金、バックル; boucle d'amarrage(繋船用の環つきボルト); [海][なわの端の]小環; [金属・紐(ひも)などの]輪、
環. boudin: n.m.[海]プディング[紡錘形の防舷物].
bouée: n.f.[海]浮標、ブイ; bouée de sauvetage救命ブイ、浮袋、浮環; (bouée -laboratoire)浮き実験室.
/bouée-bateau: 標識船?. /bouée culotte: ズボン型救命具. /bouée d'amarrage, bouée de corps mort: 繋留(係留)ブイ. /bouée lumineuse: 灯浮標、挂(けい)燈(とう)ブイ; [海水浴の]浮袋. /bouée sonore(à sifflet): 鳴笛ブイ. bouée-tonne: (pl. ~s-~s)n.f.樽ブイ、樽浮標. bouge: n.m.[海][甲板・ビームなどの]上反(そ)り、反り、膨らんだ(曲がった)部分[英語: camber, round of beam]. bouilleur: n.m.[材](1)[船の汽罐(きかん)の]水部; 罐管(かまくだ); (2)[船の]海水蒸溜装置. boujaron: m[海][6センチリットル入りの]ブリキ製小桝(ます). boule horaire: [海]標(報)時球.
boulinage: n.f.[海]はらみ綱、ボーライン[詰め開きで帆走する時に用いるロープ]; (pl.)[昔、水夫に科した]ロープ打ちの罰;
詰め開きで帆走すること.
bouline: [英語:bowline]n.f.[海](1)[海][横風をはらませるための]はらみ索(づな)、ボウライン; (2)[罰を与える鞭の代りに
用いられる]帆しばり索(づな). boulinier, ère: adj.[昔の帆船が]詰め開きで帆走する、[昔の帆船が]風上に詰めて走れる、n.m.[詰め開きで帆走する]船、帆船. bouquet: n.m.[海][帆の下の角の]一組になった三つの滑車. bourcet: n.m.[海]斜桁横帆(=voile à bourcet). bourlinguer: v.i.[海][船が]難航する; [乗組員が]骨を折る. bourlingueur: n.m.→ vieux bourlingueur: 老練な水夫.
bourrelet: n.m.[海][マスト・帆架などの]摩擦よけ; [海][小船に張り巡らされた]防舷綱; 円筒(環)状にふくれたもの.
boussole: n.f.羅針盤、羅針儀、コンパス、磁石.
/boussole [de] marine: [航海用]羅針儀. /consulter sa boussole pour s'orienter: 羅針盤を見て進む方向を決める. /naviguer à la boussole: 羅針盤を頼りに航行する.
bout: n.m.[海]船首、舳(へさき)(proue); ロープ、綱(cordage); 端; 終わり. bout-dehors: (pl. ~s-~)n.m.[海]ブーム、[帆桁に取り付けた]補助帆の桁. bouteille: n.f.瓶; [海][古]後甲板船室; [多くpl.][海][高級船員用の]便所. boutique: n.f.[漁](a)いけす; (b)[漁][漁船の中に造られた・船底の]いけす; 店; [既製服を売る]洋装店、ブティック. bouton: n.m.[海][ロープの]結び目、こぶ; 芽; ボタン. bque: [略][海]barqueの小舟. braguet: n.m.[海]檣索補助索. braie: n.f.[海][舵・ポンプ・マストの周りなどの]被覆、[海]コート[水が船中に入らないように、マストが甲板を貫くところの周り に巻く粗布]. branche: n.f.[海]短小索、分岐索; [木の]枝. branle-bas: n.m.inv.[海]ハンモック(branle)の整頓.
bras: n.m.腕; [クレーンの]ジブ; [錨の]アーム; [その他、器具などの]腕、腕木、アーム [参照]ancre; [海]ブレース、転桁索;
bras de mer(海流; 海流の分岐). brassage: n.m.[海]転桁(てんこう)[帆桁(ほげた)を回すこと][brasseyageともいう]. brassage de l'hélice: m.船跡. brasse: n.f.尋(ひろ)[両腕を左右に伸ばした時の長さ; 1.62~1.83メートル]; ブラース[英国などの長さの単位; 6フィート、約1.83m; 水深を測るのに用いられる]; 平泳ぎ. brasser: v.t.[海]転桁(てんこう)する、帆桁(ほげた)を回す[brasseyerともいう]、v.i.転桁する. brasseyage: n.m.[海]転桁(→ brassage). brasseyer: v.i.[海]転桁する(→ brasser). brassiage: n.m.[海]測深; 水深(→ brasse). brassière: f.[海]救命衣、救命胴衣(=brassière de sauvetage). brassure: n.f.[滑車・舵輪の]スパイダ. brayage: n.f.つり索(なわ)でしばること. braye: n.f.つり索(なわ); 捲き揚げ機. brayer: v.t.[船に]コールタールを塗る. brayer: v.t.[つり索で]吊り上げる. bref: n.m.[古語][海]許可状. brêlage: n.m.綱でしばること/corde de brêlage: 繋索(けいさく). bretèche, bretesse: n.f.[海][昔の戦艦での、武器を備え付けた]檣楼(しょうろう)、トップ. bref(ève) : n.m.[海]許可状. brick: n.m.[海]ブリッグ [2本のマストに数枚の横帆を備えた帆装船]. bridure: n.f.[海][ロープの]括着. brigadier: n.m.[海]水夫長; [砲兵隊などの]伍長; 船首の漕手; [ボート]舳(じく)手. brigandage: n.m.山賊[行為]/brigandage sur mer: 海賊行為. brigantin: n.m.[海]ブリガンチン、2本マストの小帆船. brigantine: n.f.[古語][地中海の]小船、小帆船; [海]スパンカー[横帆船の最後の檣(しょう・マスト)に掛けられた縦帆]、後斜桁帆. brion: n.m.[造船]龍骨前端部. briquage: n.m.[甲板を]磨き石で磨くこと/brique(f) à pont(à briquer): [海]磨き石. brique: n.f.レンガ; [海](brique à pont)[甲板を磨く]甲板砥石(といし)、磨き石. briquer: v.t.[甲板を]甲板砥石(といし)・磨き石で磨く. bris: n.m.[難破船の]破片. brise-glace[s]: n.m.inv.[単複同形][船の船首、橋などの]砕氷器、砕氷装置、除氷装置; 砕氷船(=navire brise-glace).
brisure: n.f.裂け目、割れ目. brûlot: n.m.[17~18世紀の、敵船焼き討ちのために火をつけて流す、昔の海戦用の]火船(かせん); [昔の]火矢兵器. brusquer: v.t.[船の]底をあぶる. bulb: n.m.[英][海][船底先端部の]ふくらみ[水の抵抗を少なくする][bulbeともいう]. bulb-keel: n.m.(pl. ~-~s)[英][海]バルブキール、球状竜骨[のヨット]. bulge: n.m.[英][海][船底の]ビルジ、湾曲部. Bureau de la Marine: 海軍省. butoir: n.m.[海][錨を巻きあげる装置の]安全止め; 留め金.
|
![]() |
海洋辞典 |
海洋辞典 |