Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]



Diccionario Marítimo Français-Japonais
par champ


仏和海洋辞典/分野別

船と航海
Navires et Navigation


英和和英西和和西/ 仏和・和仏葡和和葡

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ



    faix: n.m.inv.[帆の]縁索(ふちなわ).

    falot: n.m.[海]船尾の燈火、大形の角燈.

    fanal: (pl. fanaux)n.m.[海岸・港湾の]標識燈/tourelle de fanal: [船の]小燈台;[海]舷燈.

    farcot: n.m.操舵機関.

    fard: n.m.帆と帆桁.

    fardage: n.m.[海]甲板上の邪魔になる重量物; 船艙の積荷の下敷.

    farder: v.i.[帆が]風をはらんでふくらむ.

    fargue: n.f.[多くpl.][舟の]板縁(いたべり).

    farguer: v.t.[舟に]板縁(いたべり)を取り付ける.

    fatigué(e): a.p.[船が]ゆがんだ.

    fatras: n.m.[船の]古綱.

    fauber, faubert: n.m.[海][甲板用の・甲板を拭(ふ)く]モップ; [貝・ウニなどを採る]底引き網.

    faux-bau: (pl. ~-~x)n.m.[造船]縦梁曲材.

    faux-bras: n.m.[海]副転桁索; 綱具.

    faux-pont: n.m.[海]最下甲板.

    femelot: n.m.[海][舵軸の]受金.

    fenêtre: n.f.窓; [造船]内蓋(ぶた)[舷側の明り取り].

    ferlage: m.[帆を]捲き上げること/ruban de ferlage: 括帆索.

    ferler: v.t.[帆を]捲き上げる/se ferler: (v.pr.)[帆が]捲き上げられる.

    fermer: v.t.[帆を]風下に向ける; [海][船を]繋ぐ; [2つの航路標識を結んで]航路修正する; 閉める、閉じる.
    /fermer deux amers: [海]二つの航路標識を一線に見て進む.

    feu: (pl.~x)n.m.火; [燈台などの]火、灯火、明かり.
    /feu d'arrie`re: 船尾燈(=feu de poupe).
    /feu Saint-Elme: [気象]セント・エルモの火 [マストなどに、火のようなものがともる自然現象].

    fifth-fifth: (pl. ies)[英]n.m.[海]モーターセーラー[補助機関つきのヨット].

    filage: n.m.糸に紡ぐこと; (filage de l'huile)[海][荒天の時、荒れた海での航海を容易にするため]油を海中に放出すること、 油流し.

    file: n.f.列、縦列、縦隊(横列、横隊: rang)/ligne de file: [海軍]縦陣.

    filer: v.t.紡ぐ; [海][大綱を]繰り延ばす、[ロープ・舫い綱などを]繰り出す、[綱・帆を]緩める、[繋留索を]出し放しにする、 [繋留ブイの]繋索を出し放しにする; [海][荒れた海に油を]流す; [船が速力・走力を]出す.
    vi.糸を紡ぐ; [綱・舫い綱・釣り糸などが]繰り出される; [船・車などが]するすると進む.

      /filer à grande[toute] vitesse: 全速力で進む.
      /filer à vingt n,oe,uds: 20ノットの速力で進む.
      /filer de l'huile: [荒天の時]少しずつ油を海上にまく.
      /filer un câble: 錨鎖を伸ばす.
      /laisser filer un câble: 大綱を繰り出す.
      /navire qui file vingt(20) n,oe,uds [à l'heure]: [時速]20ノットが出る船.
      /Notre bateau file trois nœuds.: この船は3ノットが出る(で走る).

    filin: n.m.[海]麻綱、ロープ/filin blanc; franc filin: タールを塗らないロープ.

    filoir: n.m.[海]繋留筒.

    flambage: n.m.[船の]底の貝殻・海草を焼き取ること.

    flambard, flambart: n.m.舟遊びをする人; 2本マストの漁船、小型沿岸漁船.

    flamber: v.t.[船の]底の貝殻・海草を焼き取る; 炎を上げて燃える、燃える.

    flamme: n.f.炎; 火; [海][マストの上につける]長旗、三角旗.

    flammerole: n.f.[海][小型の]長旗、三角旗.

    flanc: n.m.横側、側面.
    /flanc à flanc: 舷を接して; 横に並んで.
    /flanc d'un navire: 舷側(げんそく)、船べり.

    flasque: n.m.[海][マストの]檣(しょう)肩; [海][車地(しゃじ)の胴の]鉄板.

    flèche: n.f.[海][最高檣の]上部→ mât de flèche: トップマスト; [海]檣頭; [海]上檣帆; 矢.
    /flèche de mer: [動]イルカ.
    /flèche littorale: [地]出州(です)、砂嘴(さし).

    flibot: n.m.[オランダ沿岸の]大型の平底船[英語: flyboat].

    flibuste: n.f.[古語]海賊、海賊行為; [16~18世紀のカリブ海の]海賊団(→ flibustier).

    flibuster: v.i.[古語]海賊を働く.

    flibusterie: n.f.海賊行為.

    flibustier: n.m.[16~18世紀、カリブ海・西インド諸島を荒らした]海賊、海賊船; 略奪者.

    flore: n.m.[船腹を塗る]獣脂.

    florer: v.t.[船に]獣脂を塗る.

    flot: n.m.(plで.)波、波浪; 流れ; [特に]上げ潮、差し潮(=marée de flot); 浮いていること、浮遊.

      /à flot: 浮かんで、浮んでいる.
      /bassin à flot: 浮きドック、繋船渠.
      /choses de flot et de mer: [海保]浮荷と投荷.
      /flots de la mer: 海の波.
      /mettre un navire(un bateau) à flot: 船を進水させる; 船を浮き上がらせる(=remettre un navire à flot).
      /[re]mise à flot: 船を浮き上がらせること.
      /navire à flot: 浮いている船、座礁する危険がない船.
      /voguer sur les flots bleus: 青海原に船を進める.

    flottabilité: n.f.[海]浮力.

    flottable: adj.水に浮ぶ、浮くことが可能な(→ insubmersible).

    flottaison: n.f.[海]喫水; 吃水面; 吃水線、喫水線(=ligne de flottaison); 浮いていること、浮遊; [生物]浮遊[状態].
    ・ flottaison en charge: 満載吃水線(喫水線) .
    ・ ligne de flottaison: 吃水線、喫水線.
    ・ plan de flottaison: 水線面.

      /calaison: n.f.[海]吃水線(きっすいせん); 満載吃水[線].
      /déjauger: v.i.[海][船が]吃水線を現わす.
      /franc bord: 乾舷.
      /navire de niveau: n.m.(pl.~x)等吃水にある船、水平の状態にある船.
      /œuvres mortes: (pl.で)[海・造船]乾舷(かんげん)、フリーボード [満載喫水線から舷側上部までの垂直距離]、吃水線上部の舷側・乾舷、 船の吃水線上の部分 [英語: topsides, upper works, deadworks].
      [参考]œuvre: n.f.仕事、作業[英語: work]; 事業、業績; 成果、結果; 作品.
      /œuvres vives: (pl.で)[海][船体の]吃水部、喫水部、満載時に水につかる外板部 [英語: underwater hull, quickworks]; 喫水.
      /tirant: n.m.[船の]吃水(きっすい)(=tirant d'eau).
      ・ avoir un tirant d'eau de 10m: [船が]吃水10メートルである.
      ・ être d'un fort tirant d'eau: 吃水が深い.
      ・ tirant d'air: [船楼の]水面からの高さ.
      ・ tirant(m) d'eau: [海]吃水.

    flottant, e: adj.潮と共に流れる、浮ぶ、漂う; 浮動・変動する、流動的な.

      /ancre flottante: 海錨(かいびょう).
      /citadelle flottante: 浮ぶ要塞、戦艦.
      /mine flottante: 浮遊機雷.
      /ville flottante: 浮ぶ都市、豪華客船.

    flottard: n.m.[俗語]海軍兵学校の生徒.

    flotte: n.f.船隊、船団; 艦隊=flotte de guerre); (F~)海軍; 海軍兵学校への入学受験準備クラス(→ flottard: n.m.海軍兵学校 への受験クラスの生徒).

      /flotte d'argent: [17~18世紀に、南米から金銀を運んだ、スペインの]白金(しろがね)艦隊.
      /flotte de commerce: 商船団.
      /flotte des pêcheurs: 漁船団.
      /officier de la Flotte: 海軍士官.

    flotte: n.f.[漁][釣り糸・漁網などの]浮き; [樽などの]浮標、ブイ.

    flotter: v.i.浮く、浮ぶ、漂う; [旗などが]なびく、翻る、v.t.[海底ケーブルをブイで]水面に浮べる・浮かす.
    /flotter au gré des courants: 流れのままに漂う.

    flotteur: n.m.[釣り糸・漁網などの]浮き; [水上飛行機の]浮舟、フロート、[救命ボートの]フロート; 浮標; [海]錨(いかり)浮標; 浮体、浮く物; [植][藻などの]気泡体; 浮球、フロート; 筏師、筏乗り(=flotteur de bois).

    flottille: n.f.[海軍]小型艦隊; 小型船団、小船隊/flotille de pe^che: 漁船隊、漁船団.

    flouette: n.f.[海]風見.

    flûte: n.f.[海][昔の]改造輸送船.

    foc: n.m.[海]船首の三角帆、ジブ.
    /bâton de foc: ジブ(第2)斜檣.
    /foc d'artimon: 後檣(こうしょう)のトガンステースル、トップマストステースル.

    foirer: v.i.[綱の]端がほぐれる.

    fond: n.m.底; 水底; 水深; [水面下の]釣り糸の長さ; 奥.
    /donner fond: 錨を降ろす、投錨(とうびょう)する.
    /envoyer par le fond: [船を]沈める.
    /toucher le fond: [船が]浅瀬に乗り上げる.

    forain(e): → rade foraine外国船の停泊できる停泊地.

    forban: n.m.海賊.

    forçat: n.m.ガリー船を漕ぐ囚人; 徒刑囚[昔、ガレー船・徒刑場に送り込まれた囚人]、苦役囚.

    force: n.f.→ faire force de rames: 一所懸命に漕ぐ(漕がせる).
    /faire force de voiles: 全部の帆を揚げる.

    forcé(e): a.p.→ temps forcé: [海]荒天.

    forcer: → v.i.[海][風が]強くなる、強まる; 力を増す.

      /forcer de rames: 艪櫂(ろかい)船が全速力で進む.
      /forcer de vapeur: [蒸気船・汽船が]全速力を出す、全速力で進む.
      /forcer de vitesse: 速力を出す.
      /forcer de voiles: 全部の帆を揚げる、帆船が全速力で進む.
      /forcer sur les avirons: [海]一所懸命に漕(こ)ぐ、力一杯漕ぐ.

    forêt: n.f.[マストなどが]林立すること.

    forme: f.形、外形、形状; [海]ドック.
    /forme d'un navire: 船体の輪郭.
    /passer en forme: ドックに入る. forme-écluse: n.f.(pl. ~s-~s)[海][両端に排水口のある]乾ドック.

    fort: n.m.[船][船体の]最大幅の部分.

    fougue: n.f.[海]突風; mât [de perroquet] de fougue: 後檣(しょう)のトップマスト.
    /perroquet de fougue: 後檣のトップスル.

    fourcat: m.[海]カントフレーム [船首・船尾の肘材(ちゅうざい)].

    fourrage: n.m.[海][摩擦を防ぐために]ロープに巻くタール塗りの帯、合索(よりなわ)[でロープを巻くこと]、[綱などを]覆うこと、 包むこと、被覆.

    fourrer: v.t.覆う、包む、被覆する.
    /fourrer un cordage: [海]綱に布・帯を巻きつける.

    fourrure: f.[海][索などの]被覆用の古綱、古ぎれ.

    franc(che): a.自由な.
    /port franc: 自由港.
    /barre franche: [海]舵柄.

    franc-bord: (pl.~s-~s)n.m.[海]乾舷(かんげん)[水線・喫水線から上甲板の上面までの高さ・距離][英語: freeboard]; [船体の外側の]平張り.

      /calaison: n.f.[海]吃水線(きっすいせん); 満載吃水[線].
      /déjauger: v.i.[海][船が]吃水線を現わす.
      /flottaison: f.[海]喫水; 吃水面; 吃水線、喫水線(=ligne de flottaison); 浮いていること、浮遊; [生物]浮遊[状態].
      ・ flottaison en charge: 満載吃水線.
      ・ ligne de flottaison: 吃水線、喫水線.
      ・ plan de flottaison: 水線面.
      /navire de niveau: n.m.(pl.~x)等吃水にある船、水平の状態にある船.
      /œuvres mortes: (pl.で)[海・造船]乾舷(かんげん)、フリーボード [満載喫水線から舷側上部までの垂直距離]、吃水線上部の舷側・乾舷、 船の吃水線上の部分 [英語: topsides, upper works, deadworks].
      [参考]œuvre: n.f.仕事、作業[英語: work]; 事業、業績; 成果、結果; 作品.
      /œuvres vives: (pl.で)[海][船体の]吃水部、喫水部、満載時に水につかる外板部 [英語: underwater hull, quickworks]; 喫水.
      /tirant: n.m.[船の]吃水(きっすい)(=tirant d'eau).
      ・ avoir un tirant d'eau de 10m: [船が]吃水10メートルである.
      ・ être d'un fort tirant d'eau: 吃水が深い.
      ・ tirant d'air: [船楼の]水面からの高さ.
      ・ tirant(m) d'eau: [海]吃水.

    franc-étable [de]: [副詞句][二つの船の]船首と船首が接触するように(な).

    franc-filin: (pl. ~s-~s)n.m.[海]タールを塗っていないロープ.

    franchir: v.t.[船のあかを]汲み出す、[風が]一定する; [風・風向が]船尾に回る、順風になる.
    /franchir une pompe: [海]ポンプあか(淦)を吸い出す、ポンプの水を空にする.
    /franchir un vaisseau: [海]船のあかを汲み出す.

    francisation: n.f.[海]フランス船としての登録; フランス船籍証書(=acte de francisation).

    frégatage: [英: tumblehome, tumbling-in].

    frégate: n.f.フリゲート艦[(1)昔の、3本マストの快速軍艦; 巡洋艦の前身; (2)現在の対空・対潜用の海上護衛艦(→ corvette)]; 警備艦、護衛艦、[対潜護衛用の]フリゲート艦.
    /capitaine de frégate: 海軍中佐(→ frégaton: n.m.[俗語]海軍中佐); [古語]手漕ぎ軍艦; [鳥]軍艦鳥、グンカンドリ[属][熱帯海域に 棲む大型海鳥で、魚類を捕食する].

    frégate-école: (pl. ~s-~s)n.f.練習艦.

    frégater: v.t.[高速力が出るように、船体を]流線型にする.

    frégaton: n.m.[16世紀の、ヴェネチア海軍の、帆と櫂を装備した]大型帆船; [俗語]海軍中佐(→ capitaine de frégate).

    frère: n.m.兄弟; (pl.)姉妹艦(船).

    fret: n.m.[船の貨物の]運賃、運送料; 傭船; 傭船料(=prix du fret); [汽船などの]積荷.
    /donner(prendre) un navire à fret: 船を貸す(借りる).
    /prendre du fret: [汽船などが]積荷する.

    frètement: n.m.船の賃貸(借).

    fréter: v.t.[船などを][ …に(à …)]賃貸する; [ …から]借りる、賃借する; [船に]積荷する; [船を]艤装(ぎそう)する.

    fréteur: n.m.船の賃貸人、船主 [affréteurに対して].

    frigorifique: a.冷却(冷蔵)する/navire frigorifique: 冷凍船.

    fronteau: (pl. ~x)[海][船側の]手摺(てすり).

    fronton: n.m.[海]船尾の彫刻.

    funin: n.m.[海]タールを塗っていない綱.

    fuste: n.f.[古=古語・古用法]帆・オールで進む細長い船、[中世の]小型ガレー船.


このページのトップに戻る/Back to the top of this page



Diccionario Marítimo Français-Japonais
par champ


仏和海洋辞典/分野別

船と航海
Navires et Navigation

英和和英西和和西/ 仏和・和仏葡和和葡


A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]