Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]



Diccionario Marítimo Français-Japonais
par champ


仏和海洋辞典/分野別

船と航海
Navires et Navigation


英和和英西和和西/ 仏和・和仏葡和和葡

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ



    madrier: n.m.[樫や…などの]厚板; 船橋に架ける板.

    mahonne: n.f.[古語][トルコ人の]櫓船; [地中海沿岸の]荷物船、貿易船.

    mahonne: n.f.[地中海沿岸の]平底港内船; [古語][中近東の]大型ガレー船.

    maille: f.[網・編物などの]目、編目; [海][肋材の]間隔.

    mailler: v.t.[網などを]編む; [海][鎖などを、別の鎖に]連環で繋(つな)ぐ; [帆を]他の帆に紐でかがり合わせる、 v.i.[網が]魚を捕える; [魚が]網にかかる、se mailler (v.pr.)[魚が]網にかかる.
    /mailler une voile: 帆を紐でかがりつける.
    /un filet qui maille bien: よく魚がかかる網.

    maillet: m.木槌; [魚]撞木鮫(しゅもくざめ).

    mailletage: m.[海][虫害予防のために船底に]大頭釘を一面に打ち付けること.

    maillon: n.m.[鎖の]環; [海][錨鎖の]一連[普通30m]、長さ30mの鎖.

    maillonner: v.t.[海][鎖の両端を、あるいは鎖の一端を鎖などに]連環で繋ぎ合わせる.

    maistrance: n.f.[海軍][集合的][一つの軍艦の]全下士官; [海軍の]全下士官.

    maître(sse): n.(maître de manoeuvre)[海]甲板長、ボースン; [男性形のみ][海軍]一等兵曹.

      /maître de pêche: 漁労長.
      /maître principal: 兵曹長.
      /premier maître: 上等兵曹.
      /second maître: 2等兵曹.

    maître-couple: (pl. ~s-~s)n.m.[造船]中央肋材.

    maître-timonier: (pl. ~s-~s)n.m.[海軍]二等信号兵曹.

    manche: n.f.→ (manche à air)[風向きを見る]吹き流し; [船の]通気管[英語: ventilator].

    manchon d'écubier: m.[海]錨鎖管、ホースパイプ.

    maniable: a.[船が]操縦しやすい.
    /temps(mer) maniable: [海][船を操縦しやすい]静かな天気(海).
    /vent maniable: 順風.

    manifeste: n.m.[海]積荷目録.

    manillage: n.m.[鎖を]繋環で繋ぐこと.

    manille: n.f.[海]マニラ・ロープ.

    manille: n.f.[鎖の両端を結ぶ]繋環.

    maniller: v.t.[鎖を]繋環で繋ぐ.

    manœuvrable: adj.[船が]操縦しやすい.

    manœuvrant(e): adj.[海][船が]操縦に従う、操縦しやすい.

    manœuvre: n.f.[海][船の]操縦.
    /maître de man,oe,uvre: 甲板長; [軍.海軍]教練; 演習.

    manœuvrer: v.i.船を操縦する、[出港・入港などのため船が]行きつ戻りつする、v.t.[船を]操縦(運転)する; [軍・海軍]機動する.

    manœuvrier(e`re): adj.[海][船乗りが]熟練した; [海][船が]操縦しやすい、n.m.熟練した船乗り.

    manoque: n.f.[海]ロープの玉; [30ないし60尋(ひろ)の]綱の束.

    manquer: v. → manquer a` virer[ヨット]ミスステーする[上手廻しに失敗する].

    mantelet: n.m.[海][舷窓の]揚窓(あげまど)、ブラインド.

    maquereautier: n.m.鯖(さば)船; 鯖をとりに行く漁師.

    maquilleur: n.m.鯖(さば)船.

    marbre: n.m.[海][舵輪の]胴; 大理石.

    marchand(e): adj.[河が]商船が航行できる; 商業に従事する.
    /navire(vaisseau) marchand: 商船.

    marchar: v.i.[船が]航行する.
    /bon marcheur(se): 船脚の早い船.
    /marchar bien: [船が]船脚が早い.

    marche: n.f.[船の]航行; [海][船の]速度.
    /navire de grande(bonne) marche: 快速(船脚の早い)船.
    /navire en marche: 航行中の船.

    marchepied: n.m.[海]フットロープ、[帆桁の下の]足場綱; 曳船路の反対岸にある小路. marconi: n.m.[海]バミューダ帆、マルコニー帆(=voile marconi)[大きな三角帆].

    maréage: n.m.[海][水夫と結ぶ]航海契約.

    marée: n.f.(1)潮汐、潮(しお); (2)[海の]鮮魚→ train de marée: 鮮魚列車.

      /aller contre vent et marée: 風と潮に逆らって進む.
      /faire marée: [海]潮に乗って行く.
      /fleuve à marée: 潮の差し込んでくる河、感潮河川.
      /port à(de) marée: 満潮時にだけ使える港.
      /prendre la marée: [港に出入りするために]満潮を利用する.

    mareyage: n.m.魚の取引、魚介類の取引; 漁船荷揚業; 漁船荷揚人夫.

    mareyeur(se): n.魚屋; 魚介類の仲買人(卸売商); 漁船荷揚人夫.

    margota, margotas: n.m.[運河などの]浚渫(しゅんせつ)・修理に用いる矩形(くけい)の]平底船; [パリの]まぐさ船.

    margouillet: n.m.[海][綱を通す]木環.

    marguerite: n.f.[海](1)[海]控え索; デッキテークル; メッセンジャー[錨引き上げ用索]; [錨索と車地(しゃじ)をつなぐ]作動(さどう) チェーン; (2)[植]マーガレット; [M~女の名].

    mariage: n.m.[海][二つの綱を]結び合わすこと; 結婚.

    marie-salope: (pl. ~s-~s)n.f.ホッパー船; 泥運搬用の艀(はしけ).

    marin(e): a.(1)海の; 海に住(棲)む、海産の; 航海用の; (2)船乗りの; (3)海が好きな、n.m.(1)海員、船員、船乗り; (2)水兵.

      /avoir le pied: 揺れる船上を楽々と歩く.
      /carte marine: 海図.
      /marin d'eau douce: [俗語]新米の水兵.
      /marin d'État: 水兵.
      /mille marine: 海里.
      /montre marine: [海]航海時計、クロノメーター.

    marine: n.f.(1)航海術; (2)(a)船舶乗組員の総称; (b)海軍[力・行政].

      /marine de guerre(militaire): 海軍.
      /Ministère(ministre) de la marine: 海軍省(大臣).
      /officier de marine: 海軍士官.
      /officier des marines: [海]航海長.
      /terme de marine: 海員用語.

    marinette: n.f.[古語]羅針盤.

    marinier(ère): a.(a)海(航海)の→ officier marinier: [海軍の]下士官、n.m.[河船の]船頭、n.f.[水泳の]横泳ぎ.

    marionnette: n.f.[海]移動滑車.

    maritime: a.(1)海岸の、海浜の; [町・県が]海に面する; [植物が]海岸に茂る; (2)海の、海上の; (3)航海の; 船の、船舶の; 海軍の、 n.m. les maritimes海員、船員.

      /agent maritime: 回漕業者、船荷取り扱い人.
      /arsenal maritime: 海軍工廠.
      /assurance maritime: 海上保険.
      /aviation maritime: 海上飛行.
      /canal maritime: 外洋(海船)運河[スエズ運河など].
      /chantier maritime: 造船所.
      /climat maritime: 海洋性気候.
      /commerce maritime: 海上(通商)貿易.
      /droit maritime: [法]海法.
      /expédition maritime: 遠洋航海.
      /forces maritimes: 海軍[力].
      /gare maritime: 臨港駅.
      /grandes puissances maritimes: 海運国; 海軍国.
      /plantes maritimes: 海浜植物.
      /port maritime: 海港.

    marque: n.f.[海軍]艦長旗.

    marque: n.f.→ lettres de marque: [史][海賊の持つ、敵船に対する]私掠(しりゃく)許可状.

    marquer: v.t.[海][旗の信号を]掲げる.

    marquise: n.f.[船の]雨覆、日除; 天幕、テント [参照] marsouin.

    marraine: n.f.[船・鐘などの]命名者.

    marsouin: n.m.(1)[動]ネズミイルカ; (2)(a)[海]前後板の天幕; (b)marsouin avant(arrière)[造船]副船首材(内船尾材).

    marsouiner: v.i.[小船などがmarsouinのように]波間に見え隠れする.

    marteau: (pl. ~x)n.m.金槌(かなづち)、ハンマー; [魚]撞木鮫(しゅもくざめ)(=requin marteau); [貝]撞木貝.

    masouin: m.(1)[海]前甲板の天幕; (2)~ avant(arrière)[造船]副船首材(内船尾材) .

    masque: n.m.[海]遮蔽(しゃへい)物; [海]煙除帆(けむりよけほ); 仮面.

    masquer: v.t.[海][帆を][停船のため]逆風を受けるように向ける、[停船のため]裏帆にする; 隠す、見えなくする→ [海] masquer les feux: 燈火を覆う、v.i.[海]帆に逆風を受ける.

    martinet: n.m.[海]斜桁尖端揚索.

    martingale: n.f.[海]マーチンゲール [三角帆の桁を下方に張る索].

    mât: n.m.[海]マスト、帆柱; [旗・テントなどの]支柱、竿(さお)、旗竿.

      /aller à mât et à corde: 帆を張らずに進む.
      /bas-mât: n.m.[海]折り畳み式マストの下部、下檣(かしょう).
      /bâteau a trois mâts: 3本マストの船.
      /grand mât: 主檣、大檣(たいしょう)、メーン・マスト→ [参照] voilier.
      /mât de charge: デリックポスト[荷役マスト].
      /mât de fortune: スペアマスト.

    mataf: n.m.[海][隠]水夫、マドロス.

    mâtage: n.m.[造船]下檣(ローマスト)の据えつけ.

    matelot: n.m.水夫、船員; 水兵; (matelot d'avant(d'arrière))[海][一列に進む際の]先行(後続)船・艦.
    /apprenti matelot: 見習水夫.
    /matelot breveté: 一等水兵.
    /matelot de 2e classe: 二等水兵.

    matelotage: n.m.[海]水夫の給料; 水夫、特に檣楼員としての仕事(知識).

    mâter: v.t.[船に]下檣を取り付ける、マスト(ロワーマスト)を取り付ける(立てる); [櫂を垂直に]立てる[敬礼]; [波が船を]垂直に 立たせる.
    /mâter les avirons: オールを[垂直に]立てる.
    /mâter un canot: ボートに帆を張る.

    mâtereau: (pl. ~x)n.m.[海]小マスト、デリックポスト [英語: samson post, king post].

    mathurin: n.m.[海][俗語]船乗り、水夫.

    mâture: n.f.[船](1)[総称; 集合的に][一つの船の]マスト、帆柱、マスト、船檣、マストとその付属品類 [参照] mât; (2)(a)帆柱(マスト)製作所(製造場・修理場)、マスト材置場、架檣材料置場; (b)pl.マスト材、帆材、檣材、架檣材料; (c)帆材取り付け用起重機; (3)(a)架檣法、帆柱取り付け法; (b)[船の]帆柱(マスト)の配置.

    mazouter: v.i.[海]船に燃料を満載する、v.t.[海岸などを]重油(原油)で汚染する.
    /oiseaux mazoutés: 重油汚染でやられた鳥.

    mèche: n.f.[海][舵などの]心棒、心材、[車地(しゃじ)の]軸、スピンドル; [ランプ.蝋燭などの]芯(しん).

    membre: n.m.[船舶の]肋材(ろくざい); 四肢、手足.

    membrure: n.f.[船舶の]肋材、[集合的に]四肢.

    mer: n.f.海(pl.大海原); marée.

      /bord de la mer: 海洋.
      /haute(grande, pleine) mer: 沖.
      /homme(gens) de mer: 船乗り、海員.
      /mer étale: 静止状態の潮、憩潮(けいちょう).
      /mer intérieure: 内海.
      /par mer: 海路によって.
      /sur mer: 海上で→ voyage sur mer: 航海.
      /vaisseau de haute mer: 遠洋航海船.

    merlin: n.m.[海]三つ打ちロープ、三つより綱、マーリン.

    merliner: v.t.[海][帆などを]三つより綱で縫う.

    mésoscaphe: n.m.[海]メゾスカーフ[中層潜水艇].

    mestre: n.m.[海]メーンマスト、大檣(=arbre de mestre, mât de mestre)、n.f.[海]メーンスル.
    /voile de mestre: メーンスル、大帆.

    métacentre: n.m.[造船・水力学・空][浮力の]傾心(けいしん)、[浮体の]傾きの中心、メタセンター/métacentrique.

    midshipman: (pl. -men)[英語]n.m.[英国の]海軍少尉候補生.

    minahouet: n.m.[海]捲索を差し込むために孔をあけた板.

    minot: n.m.[海]バンプキン [船首の左右から出て前檣帆の索を引く支えとなる円材].

    misaine: n.f.[海]前檣(ぜんしょう)帆、フォースル(=voile de misaine).
    /mât de misaine: 前檣→ [参照] voilier.

    misaine-goélette: n.f.[海]前檣の角帆.

    mise: n.f.[ある場所に]置くこと; [ある状態に]置くこと.
    /mise à la voile: [海]帆を張ること、出港準備.
    /mise à l'eau [d'un bâtiment]: [海][船を]進水させること.

    mixte: adj.混合(混成)の、折衷の.
    /bâtiment mixte: 帆と発動機と両方備えた船.
    /navire mixte: [海]木鉄船[船体が鉄と木で造られている].

    mollir: v.i.[海][風が]弱まる、[綱などが]たるむ; [潮が]退(しりぞ)く、v.t.[海][ロープ・綱具を]緩める.

    monocoque: n.m.[海]単胴船.

    montre marine: f.[海]航海時計、クロノメーター.

    monture: n.f.[海]艤装、積み込み.

    mort, e: adj.死んだ.
    /eaux mortes: [海]死水; 航跡渦流.
    /œuvres mortes: [海]船の吃水線上の部分、乾舷(かんげん).

    morutier, moruyer: n.m.鱈漁船; 鱈漁夫、a.m. 鱈漁船(鱈漁夫)の.

    morutier(ère): adj.鱈(たら)の; 鱈漁の、n.m.鱈漁船; 鱈猟師.

    moteur(trice): adj.→ appareil moteur: [海]推進装置.

    motogodille: n.f.船外機、アウトボードモーター [ボートの後端につけるエンジン].

    motorship: [英語]n.m.ディーゼルエンジン船 [略号: M/S; 蒸気船S/Sの対].

    mou(母音または無声のhで始まる男性名詞の前ではmol)(f. molle): adj.柔らかい、柔軟な、n.m.[帆・縄などの]弛(ゆる)み、たるみ.

      /avoir du mou: [綱が]ゆるんでいる.
      /donner du mou: 綱を弛める.
      /donner du mou a` un cordage: 綱を弛める.
      /mer molle: [海]潮だるみ.
      /prendre du mou: 弛める.
      /prendre(faire rendre) le mou: [海][綱の]たるみを締める.
      /vent mou: 微風.

    mouche: n.f.(1)蝿(はえ)、ハエ; [釣り用の]毛針、フライ(=mouche artificielle [釣]蚊針); (2)斑点; (3)[セーヌ河の]川蒸汽、 乗合蒸汽船、遊覧船(=bateau mouche); [海軍]通報艦; [19世紀頃の]偵察艇、小型報知艦(=mouche d'escadre).

    mouchoir: n.m.(1)[造船]詰物; [大工][上から斜め下に付ける]腕木、つっかい棒; (2)ハンカチーフ.

    mouchure: n.f.[綱の]切れ端.

    mouette: n.f.カモメ、特にユリカモメ[の類](=mouette rieuse); [海]救命用ゴムボート.

    mouillage: n.m.[海](1)投錨(とうびょう)、停泊、碇泊→ poste de mouillage: 碇泊地; [機雷・浮標の]敷設水中投下; 水でぬらすこと、 湿らすこと; (2)投錨(碇泊)地.

      /droits de mouillage: 船舶の碇泊税.
      /être au mouillage: 碇泊している.
      /le mouillage d'un navire: 停泊.
      /prendre son mouillage: 投錨する.

    mouille: n.f.[海][湿気・浸水などによる]船荷の損害・損傷.

    mouillé, e: a.p.[海]投錨(碇泊)した; 湿った.

    mouiller: v.t.(1)mouiller l'ancre投錨する; (2)[機雷・浮標を]敷設(ふせつ)する、v.i.[海]投錨する.

    mouilleur: n.m.[海]投錨(とうびょう)装置.
    /mouilleur de mines(filets): 機雷(防塞網)敷設艦.

    mouilleur de mines(filets) : m.機雷(防塞網)敷設艦.

    moulinet: n.m.[釣り用の]リール; 巻き上げ機(=moulinet d'un treuil).

    mouton: n.m.羊; 羊の肉、マトン; [海]タック [帆の前端下隅(point d'amure)を引っ張り止める帆索]、斜檣(しゃこう)の下隅索.

    muraille: n.f.[海]船側(せんそく)、船べり; [大きな]壁.


このページのトップに戻る/Back to the top of this page



Diccionario Marítimo Français-Japonais
par champ


仏和海洋辞典/分野別

船と航海
Navires et Navigation

英和和英西和和西/ 仏和・和仏葡和和葡


A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]