Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]



Diccionario Marítimo Français-Japonais
par champ


仏和海洋辞典/分野別

船と航海
Navires et Navigation


英和和英西和和西/ 仏和・和仏葡和和葡

A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ



    pagaie: n.f.[丸木舟などに用いる]櫂(かい).

    pagayer: v.i.櫂で漕(こ)ぐ、[丸木舟などで]櫂(かい)を操る; [丸木舟が]水を掻き分けて進む、v.t.[丸木舟などを]漕ぐ.

    pagayeur(se): n.[丸木舟などの]漕ぎ手.

    paillet: n.m.[海][舷側などを保護するための; 船の損傷を防止するための]当てむしろ、マット.

    paille de bitte: [海]繋柱に差し込む栓.

    palan: n.m.[海・機工]複滑車; 複滑車巻き上げ機.

    palangrin: n.m.アルジェリアの沿岸漁船.

    palanguée: n.f.[海][複滑車巻き上げ機(palan)で]一回に揚げ降ろしする荷物の量.

    palanquin: n.m.[海]縮帆用小型滑車.

    palanguer: v.i.[海]複滑車を使う [参照] palan, palanguée.

    pale: n.f.[オールの]水掻き; [汽船の外車の]水掻き板; [プロペラ・スクリューの]翼.

    paléage: m.[海][塩・穀物の]シャベルによる積み込み.

    palée: n.f.[海][オールの]一漕ぎと次の一漕ぎとの合間.

    palette: n.f.[[オールの]水掻き; [汽船の外車の]水掻き板.

    palmer: v.t.[海]パルム尺(palme)で太さを測る.

    palombe: n.f.綱を縒(よ)るときに使う綱具.

    palper: v.t.→ palper l'eau: [海][速度をゆるめるために]オールを水に突っ込む.

    panne: n.f.[海](a)[集合的]帆→ rouler panne sur panne: [船が]左右に激しく揺れる、激しくローリングする; (b)[帆の]停船配置; 停船→ être(rester, se tenir)en panne: [船が]停止している.
    /metre [le navire] en panne: [帆の操作で][船を]停める; [船が]停まる.
    /metre le navire en panne sèche: [帆を使わず]舵の操作だけで船を停める.

    panneau: (pl. ~x)n.m.[海]ハッチカバー、艙口(昇降口)の蓋(=panneau d'écoutille, panneau de cale); 艙口(そうこう)、ハッチ; [潜水艦の]昇降口.

    panse: n.f.[昔の]船腹のふくれた帆船.

    pantène, pantenne: n.f.[魚・鳥を捕えるための]垂直の張綱; (en ~)[海][船具を]乱雑にして.
    /mettre les vergues en pantène(pantenne): 帆桁を傾けて弔意を表す.
    /vergues en pantène(pantenne): 弔意を表するために傾けた帆桁(ほげた).

    pantoire: n.f.[海]ペンダント[マスト・帆桁につけられる先が輪になった短索.

    papillon: n.m.[海]スカイスル[第三接檣に張る帆]; 蝶.

    paquebot: [英語: packet-boat]n.m.[郵便物・貨客を運ぶ]商船.

    paquebot-poste: (pl. ~s-~)n.m.郵便船、郵船.

    parages: n.m.pl.[海][陸地に近い]海域、[沿岸の]海域; 沖合.
    /parages des pilotes: 水先案内人を必要とする水域.

    paraglace: n.m.[海][船の]防氷舷材.

    parc: n.m.[漁]生け簀(いけす); カキ養殖場; [海]中部甲板; 公園.

    paré(e): a.p.[海]準備のできた/On est ~!: 用意よし!.

    pare-battage: n.m.[海]防舷物、防護材.

    parer: v.t. …を避ける、除ける、そらす.

      /parer à …: (v.i.)予め…に備える.
      /parer à un grain: [海]スコールに対する準備をする.
      /parer un cap: [海]岬を回る.
      /parer un grain: [海]スコールを避ける.

    parquet: n.m.[海][穀物などを積む時の]荷敷き; [汽罐(きかん)室の]敷板.

    parrain: n.m.[新造船などの]命名者.

    part: n.f.→ part [de prise]: [海]漁獲高の分け前; [古語][海賊などの]分捕品の分け前.
    /à la part: 漁獲高の分配を受けて.
    /naviguer à la part: [船員]歩合制で乗船する.

    partance: n.f.[海]出帆の直前.
    /en partance: 出帆間際の.
    /pavillon de partance: 出帆旗.

    passage: n.m.

      (1)通過、通行→ passage de la ligne: [海]赤道通過;
      (2)[海]渡航、航海: bateau de passage 渡し船、連絡船; 沿岸航路船.
      /droits de passage: 船賃.
      /prendre passage à bord d'un navire: 船に乗船を予約する;
      (3) 通行料、桟銭、渡し賃、船賃→ gagner son passage: 船賃の代りに働く;
      (4) [天]経過→ passage de méridien: 子午線経過;
      (5)通路; 海峡、水路; (6)渡船場.

    passavant: n.m.[海]前甲板から後甲板へ通ずる通路; 中部甲板.

    passe: n.f.[海][港内などの]航路筋、澪(みお); 瀬戸; [海][綱具の]巻きつき.

    passerelle: n.f.[海]船橋、航海船橋(=passerelle de navigation); 艦橋(=passerelle de commandement); [船から岸へ渡した]舷梯 (げんてい)、タラップ; ガングウェイ [甲板上を縦にまたぐ橋]; 足場板、渡し板; 歩道橋.

    passeresse: n.f.[海][帆を縮める時、大綱を滑車に通す時などに用いる]小綱.

    passe-volant: n.m.[魚]偽水夫.

    patache: n.f.[海][古語](a)[港の監視所などのための]船橋; (b)沿岸警備艦; (c)[ある地方での旅客・郵便の]輸送船; 税関 (港内水上警察)監視船.

    patachon: n.m.[税関監視船などの]水先案内.

    pataras: n.m.[海]補助支檣索.

    patarasse: n.f.[海][槙皮(まいはだ)をつめる時に使う]柄のある楔(くさび)、リーマ.

    patarasser: v.t.[海][槙皮をつめるための]柄のある楔(くさび)で継目を開く.

    patente: n.f.[海][出航時の]健康証明書.

    patouillard: n.m.[俗][海]船脚の遅い・のろい・重い船・商船.

    patouille: n.f.[海]一種の縄梯子.

    patouille: n.f.[海][隠]水、海/tomber à la patouille: 海に落ちる.

    patron, ne: n.[海][漁船などの]船長; [f.のみで][海]大型ガレー船.
    /galère patronne: (adj.)[海]大型ガレー船.

    patte: n.f.[海]錨爪(いかりづめ)、錨鉤(=pattes d'une ancre); [獣・鳥・虫などの]脚.

      /cordage en patte-d'oie: [海][甲板天幕の穴を通って物を支える]つり索.
      /patte[-]d'oie: (pl. ~s[-]~)n.f.[船]三叉の綱、[三角形に置かれた係留索への]船の係留.
      /patte d'une ancre: [海]錨の爪→ [参照]ancre.
      /patte d'élingue: [2つの鉤で樽を吊り上げる]吊り綱.
      /pattes d'embarcation: [ボートを吊るす]吊綱.

    paumelle: n.f.[針の頭受けのついた]手のひら(paume)当ての革手袋 [帆・鞍作りの職人用].

    paumer: v.t.[曳綱を使わず]船を手で曳く.

    paumoyer: v.t.[海][ロープ・綱・チェーンなどを]たぐる.
    /paumoyer la toile: 帆をたぐり寄せる(畳む).

    pavesade: n.f.[古語]舷幕[戦闘する前にガリー船に張った].

    pavillon: n.m.[海・海軍][艦船の]旗、[船舶の使用する]旗; [法律][船尾の]国旗、[船舶の]国籍旗(=pavillon national)、 [マストの]信号旗(=pavillon de signaux); 船籍; [一般に]旗.

      /amener(baisser) le pavillon: 旗を下ろす.
      /hisser(arborer) un pavillon: 旗旒(きりゅう)を掲揚する.
      /montrer son pavillon: [海戦で]国旗を掲げる.
      /navire battant pavillon français: フランス旗を掲げた船.
      /pavillon d'armateur: 社旗.
      /pavillon de complaisance: 便宜置籍国旗; 便宜置籍船.
      /pavillon de signalisation: 信号旗.
      /pavillon des signaux: 信号旗.
      /pavillon noir(à tête de morte): 海賊旗.
      /Le pavillon couvre la marchandise.: [国際法]船旗は積荷を守る; 交戦国[の艦船]は中立国の旗[を立てた]商船を尊重しなければならぬ [中立国の旗を掲げた船の貨物は交戦相手国の貨物であっても臨検してはならない].

    pavillonnerie: n.f.[海][艦船用の信号旗などの]旗製造所; [軍港などの]旗保存庫、旗保存倉庫.

    pavois: m.[海](a)舷牆(げんしょう)、ブルワーク [上甲板の両舷側に設けられた低い牆壁]; [古語]舷側に並べられた楯の連なり; (b)[集合的][満艦飾に用いられる]旗、船旗.
    /grand pavois: [祝祭 時の]満艦飾、満船飾→ hisser grand pavois: 満艦飾に飾る.
    /hisser(mettre) le grand pavois: 満艦飾を施す.
    /petit pavois: [海][平時の]艦飾、船飾.

    pavoisement: n.m.[海][船・建物・通りなどを]旗で飾ること、満艦飾、旗飾り.

    pavoiser: v.t.[海][船に]満艦飾を施す、…に艦飾(船飾)を施す; [古語][船の舷側に]楯を連ねる、v.i.[海]満艦飾に施す; 旗飾りをする.
    /se pavoiser: [海]艦飾(船飾)をする.

    péage: n.m.入港税、[運河・橋などの]通行税; 入港(通行)税の支払(納入)所.
    /acquitter le pe'age: 入港(通行)税を払う.
    /péager(ère): 入港(通行)税(=pe'age)収納係.

    payol: n.m.[海]船底内張り.

    pédalo: n.m.足踏ボート.

    pelardeau: (pl.~x)n.m.[艦船で弾丸の穴などを塞ぐための鉛・木片(もくへん)の]つめ物.

    péneau: (pl.~x)n.m.→ ancre en péneau: [海]吊錨(つりいかり)[投錨用意のため舷外に吊した錨].

    péniche: n.f.[河川用の]大型平底船、運搬船; [古]舟足の速いボート、[甲板付き]小型ランチ.

    péniche: n.f.(a)一種の快速小型帆船; (b)競漕艇; (c)監視船; (d)(péniche de débarquement)[軍]上陸用舟艇; (e)大型伝馬船.

    penne: n.f.[海]大三角帆の帆桁の上端.
    /faire la penne: 帆桁を直立させる.

    penon: n.m.[海][羽根・薄布などで作られた、帆桁などに取り付ける]風見(かざみ)、吹き流し.

    pennonceau: (pl.~x)n.m.[古語]小三角旗.

    penture: n.f.→ pentures du gouvernail: [海]舵壷金.

    péotte: n.f.[昔、アドリア海で用いられた]大ゴンドラ(→ gondole).

    perche: n.f.竿、棒.
    /conduire un bateau à la perche: 竿をさして舟を進める.

    perdition: n.f.→ navire en perdition: [海]遭難船.

    périple: n.m.(1)周航; 大航海: (périple de Magellan)マゼランの大航海; (2)歴訪旅行、巡歴.

    périr: v.i.[船が]難破する.
    /Le bateau a pe'ri en mer.: 船は波間に沈んだ.

    périssoire: n.f.[一人乗り]カヌー.

    permissionnaire: n.m.[海]上陸員.

    perpendiculaire: a.垂直な、n.f.垂線.
    /perpendiculaire avant: 船首垂線 [英語: forward(for'd) perpendicular].
    /perpendiculaire arrière: 船尾垂線 [英語: aft perpendicular].
    /sur la perpendiculaire du vent: [海]真横から風を受けて.

    perroquet: n.m.[鳥]オウム; [魚]ブダイ[類](=perroquet de mer)[ベラに似た魚]; [魚]ブダイ類(poisson perroquet); [海](a)トガンマスト[下から3番目のマスト]; (b)トガンスル[トガンマストにかかる帆]→ [参照] voilier.

    perruche: n.f.[鳥]インコ[小形のオウム]; [海]後檣(こうしょう)のトガンスル[最上部の帆]→ [参照] voilier.

    petite chaudière: f.[海]補助ボイラー.

    phare: n.m.燈台(灯台); [軍](phare hertzien)ラジオビーコン、無線標識[所](=radiophare); [海] fard(帆と帆桁); [海](phare de l'avant)フォアマスト、(phare de l'arrière)メーンマスト.

      /phare à éclipse: 明滅燈台.
      /phare à feu tournant: 回転燈台(灯台).
      /phare fixe: 固定式灯台.
      /phare flottant: 燈船.
      /gardien de phare: 灯台守.

    pharillon: n.m.小燈台; [漁][集魚灯を焚く]鉄製のかご[船首に吊るす]、集魚燈を焚くかがり篭; 集魚灯による漁 (=pêche au pharillon)、集魚燈を焚くかがり篭による漁獲.

    photophore: n.m.[海]挂燈浮標(けいとうふひょう).

    pic: n.m.つるはし; 尖った山頂、ピーク; [海]後檣斜桁(こうしょうしゃこう)の先端[部]→ drisse de pic: 斜桁の傾きを決める索.

      /à pic: 垂直な(に)→ couler à pic: [海][船が]垂直になって沈没する.
      /L'ancre est à pic.: 錨鎖(びょうさ)が垂直である.
      /Le vent est à pic.: [海]風が全くない.
      /virer à pic: 錨鎖が垂直になるまで巻き揚げる.

    picoteau: n.m.[英仏海峡の]帆掛けの小形漁船.

    pied-de-biche: (pl. ~s-~-~)n.m.[海]錨鎖(びょうさ)走行路の安全装置.

    pierrier: n.m.[海][舟艇用の]小型回転砲.

    piétage: n.m.[船の]吃水標.

    pigeon(ne): [多くm.]鳩(はと); (aile de ~)[海]マストの最高部(スカイスルの上)の帆.

    pilotage: n.m.[船舶出入港の時などの]水先案内; [船・飛行機などの]操縦[術].

    pilote: n.m.[海]水先案内人; [古語][船舶の]操縦者; [魚]鯖(サバ)科の魚の一種 [鮫を餌の多い所へ案内する魚].
    /pilote côtier(lamaneur): 沿岸[特定港湾]水先案内人 [参考](1)lamanage: n.m.[港湾の]水先案内、(2)lamaneur: n.m.水先案内人.

    piloter: v.t.[船の]水先案内をつとめる.

    pilotin: n.m.[商船の]高級船員候補生、オフィサー見習い; [古語]見習い舵手.

    pinasse: n.f.[フランス西南部沿岸の]平底漁船[主にイワシ漁用]; [古語]平底小型帆船.

    pinque: n.f.[海][地中海特有の3本マストの]中型帆船.

    pirate: n.m.海賊; 海賊船.

    pirater: v.i.海賊を働く.

    piraterie: n.f.海賊を働くこと; 海賊的行為.

    pirogue: n.f.丸木舟、カヌー.

    piroguier: n.m.丸木舟(カヌー)の操縦者(船頭).

    pistolet: n.m.[海]ダビット、鉤柱[ボートなどを揚げ降ろしする吊り柱]; ピストル、短銃.

    placard: n.m.[海][帆の]補布; プラカード.

    placarder: v.t.[海][帆に]補布をあてる.

    plafond: n.m.船倉の床.

    plage: n.f.(1)浜、浜辺、磯、海岸、海浜; 海水浴場; (2)(plage avant(arrie`re))[海][戦闘艦の]前(後)部甲板; [海][古語] [船が近づけぬ]遠浅の海岸.

    plain: n.m.[海]満潮.
    /aller au plain: 満潮時に座礁する.

    planche: n.f.板、金属板; [海][舷側から岸への]渡し板、荷積み通路; [海岸の]板張りの道.
    /jours de planches: 荷卸し期間.

    plancher: v.t.[海]=planchéier.
    /planchéier un navire: [海]甲板を造る.

    plantage: n.m.[海]製綱杆; 植付け.

    plaque: n.f.[金属などの]板; (plaque de blindage)装甲板.

    plastron nautique: m.[海]救命胴着.

    plat-bord: (pl. ~s-~s)n.m.[海]舷側上部、船縁(ふなべり); [難破船の]樅(もみ)の厚板.

    plate: n.f.[船舶の清掃などに従事する]平底船.

    plate-forme: (pl. ~s-~s)n.f.船倉甲板.
    /plateau continental: m.大陸棚.
    /plate-forme continentale: 大陸棚.
    /plate-forme littorale: 海食台地.

    platelage: n.m.[海][軍艦の]装甲側板.

    plein(e): adj.→ pleine mer: 満潮; 沖合、沖、外洋、[副詞的に](porter ~)[海]帆を全部はらませるように舵をとる.
    n.m.充満→ avoir son plein: [船が]満載している.
    /à pleines voiles: 満帆をあげて.
    /battre son plein: 満潮である.
    /en pleine mer: 沖合で、大海で.

    plet: n.m.[海][綱の]一巻き.

    pli d'un cordage: n.m.[海]綱の一捲き.

    ploc: n.m.[海][古語][船のある部分につめる]毛と瀝青のまじった一種の詰めもの.

    plongée: n.f.水に潜ること、潜水; 潜航; [地][海底の]急傾斜部.

      /cloche de plonge'e: 潜水鐘(しょう)、ダイビングベル[水中作業用の潜水具]; [海底の]急下降面.
      /naviguer en plongée: [潜水艦が]潜航する.
      /plongée sous-marine: スキューバダイビング.
      /sous-marin en plongée: 潜航中の潜水艦.

    plonger: v.i.[水中に]潜る、潜って泳ぐ; [船が]波間に潜る.
    /appareil pour plonger: 潜水具.
    /plonger dans la lame: [海][船が]縦揺れする.
    /Le sous-marin plonge.: 潜水艦が潜航する.

    plongeur(se): n.m.[魚・珠・海綿などを取る]潜水人、潜る人、ダイバー; 潜水夫: cloche à plongeurs.

    ploquer: v.t.[船]船底に詰物(=ploc)をつめる.

    plumer: v.i.[海][オールを船首に戻す時に]水面をかする.

    plumet de pilote: m.[海]コルクにつけた羽の風見[飛ばせて風向きを見る].

    poids: n.m.重さ、重量; [秤の]分銅; 重圧、重荷.
    /poids mort: 死重、[造船]載荷重量.

    point: n.m.[時間・空間における]点; [海]位置.
    /faire le point: [海]船の位置を測定する.
    /point observé: [天体観測によって測定する]船の位置.
    /point vélique: [帆の]風力点.

    pointage: n.m.[海][海図上への]位置記入、[海図上に]船の位置をしるすこと; 点(印)をつけること.

    pointe: n.f.[海][32方位を示す羅針儀・羅針盤の1点(11゜15')を示す]ポイント、ポイント点、方位目盛; 岬、岬の端(はな).

      /gouverner de pointe en pointe: [海]海岸に沿いに航行する.
      /pointe de terre: 岬、海角.
      /pointe du Raz: [ブルターニュ半島先端の]ラ岬.
      /voiles en pointe: 三角帆.

    pointer: v.t.[海][海図に]船の位置・進路を記す.
    /pointer la carte: [海]海図に船の位置(船位)を記入する.

    pointeur, se: [海]船荷の点検係.

    poissonnier(ère): n.魚屋[人]、魚売り女; n.m.[漁船から魚を買う]魚仲買船; n.f.魚鍋、魚用鍋.
    /acheter des moules chez le poissonnier: 魚屋でムール貝を買う.

    polacre: n.f.[海]ポラッカ[かつて、地中海で用いられた3本マストの横帆船].

    police de chargement: f.船積証[書]、船荷証券.

    pomme: n.f.林檎(りんご); [海]檣頭[マストの上端の円形木冠]; [海]ダイヤモンド・ノット[結索法の一種].

    pompiste: n.m.[海][油送船の]ポンプ係の水夫.

    pondéreux(se): adj.[海]重量のある積荷の、n.m.重量のある積荷.

    pont: n.m.(1)デッキ、甲板; 上甲板(=pont supérieur); (2)橋.

      /deuxième faux pont: [英語: third deckまたはorlop deck].
      /faux pont: [軍艦などの]最下甲板.
      /homme du pont: 上甲板乗組員.
      /monter sur le pont: デッキに出る.

      /pont à coffre: ウェル甲板.
      /pont des gaillards: 上甲板.
      /pont entier(continu, de plain-pied, de bout en bout): 平甲板.
      /pont inférieur: 下甲板.
      /pont principal: メーンデッキ、正甲板 [英語: main deck].
      /pont supérieur: 上甲板.
      /premier faux pont: [英語: second deck].

    pont-abri: (pl. ~s-~s)n.m.[造船]浪よけ甲板.

    ponté(e): a.p.[ponterの過去分詞][海][船が]甲板のある、甲板の張ってある.
    /non ~: 無蓋(むがい)の.

    pontée: n.f.[海・商]甲板積荷.
    /pontée, chargement en pontée: [英語: deck cargo].

    ponter: v.t.[海][船の]甲板を造る; [舟で]浮橋を作る.
    /porter tout dessus: [海][船が]帆を全部揚げる.

    ponton: n.m.(1)[古語][兵舎・牢獄などとして使用した]廃船; (2)浮き橋; 浮き桟橋(=ponton d'accostage); [軍][古語]船橋; 舟橋用平底ボート; (3)[海][船の修理用]平底船; [港内用の]はしけ、台船; (4)[船付場などに使う]浮台.

    pontonage: n.m.渡橋料.

    ponton-grue: (pl. ~s-~s)n.m.起重機船.

    ponton-mâture: (pl. ~s-~s)n.m.[海]起重機ハルク [起重機を備え他船の荷物を上げおろしを扱う荷役の定置船].

    pont-promenade: (pl. ~s-~s)n.m.[海]遊歩甲板.

    porque: n.f.[造船]肋骨支材[肋骨補強用の連結材].

    porquer: v.t.[船に]肋骨支材を据える.

    port: n.m.(1)[船舶の]港; 河岸(かし)、[船荷の積みおろしの]堤防; (2)港町; 港湾都市.

      /arriver au port: 入港する.
      /au port: 入港して、停泊中で.
      /capitaine de port: 港務部長.
      /droits de port: 入港税.
      /entrer au port: 入港する.
      /entrer dans le port: 入港する.
      /port d'attache: 船籍港; 母港.
      /port d'escale: 寄航港.
      /port de(à) marée: 高潮港.
      /port de mer: 海港、港市.
      /port franc: [輸入品に無税の]自由港、通過貨物免税港.
      /port marchand(de commerce): 商港.
      /port militaire(de guerre): 軍港、海軍基地.
      /prendre port: 入港する.
      /sortir du port: 出港する.
      /stationner(relâcher) dans un port: 港に停泊する.
      /un port de commerce: 貿易港.
      /un port de pêche: 漁港.
      /un port fluvial: 河川港.
      /un port maritime: 海港.

    port: n.m.持ち運ぶこと; 運賃、郵税; [海][船舶の]最大積載量、トン数.
    /navire qui a 800 tonneaux de port(du port de 800 tonneaux): 800トン積みの船.
    /port en lourd: [船舶の]最大積載量 [略: PL][英語: deadweight, deadweight capacity [略: DW]].
    /tonnes [métriques] de port en lourd: [英語: deadweight tonnes/略: DWT].

    portage: n.m.(1)携帯; (2)運搬; (3)[船舶の]陸路運搬 [河を航行する船舶が航行不能になった時に 陸路によって運ぶこと]; [船舶を陸路運搬しなければならぬような]河の部分; (4)[海][他物に接触する索]実際に他物に接する部分.
    /frais de portage: 運搬費、運賃.
    /faire le portage d'un canot: 舟を陸路で運ぶ.

    porte-aéronefs: n.m.inv.[海軍]航空母艦 [ヘリコプター母艦を含む].

    porte-amarre: (pl. ~-~[s])n.m.inv.[海]救命索発車器、難破船に救命綱を投げる装置、adj.→ canon porte-amarre: 救命砲.

    porte-avions: n.m.航空母艦.
    /porte-avions à propulsion nucléaire: 原子力空母.

    porte-bannière: (pl. ~-~[s])n.m.inv.旗手.

    porte-barges: n.m.[海]艀(はしけ)運搬船.

    porte-conteneurs: n.m.[海]コンテナー船.

    portée: n.f.[海]船舶の積載量.
    /portée en lourd: [海][船の]載貨重量; 最大積載量.

    portefaix, [古]porte-faix: n.m.荷役人夫、荷かつぎ人夫; 沖仲仕.

    porte-hauban[s]: m.inv.[海]静索の斜度を拡大するため舷側に固定している突出部分.

    porte-hélice: m.inv.[造船]スクリュー受け.

    porte-hélicopte`res: n.m.ヘリコプター母艦、ヘリ空母.

    portelone: n.f.[海][船の]載貨門.

    portemanteau: (pl. ~x)n.m.[海]ボート・ダビット [救命艇の昇降装置; ボートなどの揚げ降ろしに用いる船舶用のクレーン] (→ pistolet); 外套(洋服)掛け.

    porter: v.→ porter bien la toile(la voile): [海][船が][傾かずに]よく帆走する.

    porte-rame: n.m.inv.[海]橈座(かいざ)、オール受け.

    porte-tolet: m.inv.[海]かかえ台[進水の時船底を支える柱材].

    porte-vis: n.m.inv.[海]通話管.

    portuaire: a.港の、港に関する.
    /installations portuaires: 港湾設備(施設).

    portulan: n.m.[海][古語]航海案内書.

    poste: n.m.[海][港の]バース(=poste à quai); [海.海軍][船舶の]定まった位置.

      /donner un poste à un navire: 船を停泊させる.
      /être à son poste: [船が]根拠地にいる.
      /poste à quai: [船の]停泊位置.
      /poste d'amarrage: [海]投錨地.
      /poste de pêche: [漁船の]漁場(りょうば)、釣り座(ポイント).
      /poste d'équipage: [海]乗組員居住区.
      /poste de tir: [艦艇の]発射台、発射基.

    pot au noir: m.[海]無風帯.

    pouillousse: n.f.[海]メーンステースル.

    poulain: n.m.[海][建造中の船の]支柱、やり止め支柱、ドッグシェア[進水架上の船の滑り止め].
    /poulain de charge: 舷側保護板.

    poulaine: n.f.[海][昔の船の三角形に突き出た]船首; [その船首に水夫用の便所があったことから]水夫(船員・乗組員)用の便所・トイレ.

    pouliage: n.m.[海][集合的に][一つの船の]滑車.

    poupe: n.f.[海]船尾(→ 船首: proue).
    /avoir le vent en poupe: 追い風に乗る、順風に帆を上げる; 順風満帆である.
    /feu de poupe: 船尾燈.
    /se trouver en poupe d'un autre vaisseau: 他船より後方にいる.

    poupée: n.f. → poupée d'amarrage: [海]繋船柱.

    poussée: n.f.[物理]圧力.
    /poussée d'Archime`de: 浮力.
    /centre de possée: 浮力の中心、浮心.

    pousser: v.t.押す; 大きくする→ pousser l'allure à 20 nœuds: [海]速力を20ノットに上げる、v.i.→ pousser au large: [海][ボートで]波止場・本船から離れる.

    pousseur: n.m.押し船[河川航行で使用される動力船].

    prame: n.f.[海][古][海岸防備用の]偏平船、平底船.

    prao: n.m.[海][マレー半島土人が用いる]帆船.

    pratique: a.実際的な、 n.m.経験を積んだ人→ pratique d'une côte: [海]慣れた水先案内[特に無資格の者を言う](=pilote pratique).

    pratique: n.f.実地、実行; 慣行、習慣.
    /avoir libre pratique: [海]検疫停船が解けている、検疫後に入港許可証を持つ.

    préceinte: n.f.[造船][木造船の周囲に張る]帯板.

    prélart: n.m.[海.運送]防水シート、防水布、雨覆.

    primage: n.m.[海][荷主が]船長に贈る謝礼金.

    prise: n.f.取ること、捕えること; 占領、拿捕.
    /être de bonne prise: [海]正当拿捕である.

    propulseur: a.推進させる、 n.m.[船などの]推進機(スクリュ-).
    /propulsif(ve): [力・スクリュ-・車などが]推進する.

    proue: n.f.船首、舳(へさき).

    puits: n.m.井戸.
    /puits à(aux) chaînes: [海]鎖室.


このページのトップに戻る/Back to the top of this page



Diccionario Marítimo Français-Japonais
par champ


仏和海洋辞典/分野別

船と航海
Navires et Navigation

英和和英西和和西/ 仏和・和仏葡和和葡


A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]