海洋辞典 |
海洋辞典 |
|
abakaアバカ、マニラ麻: abaca. abi-muアビーム: abeam [船首尾線(船首中央と船尾中央とを結ぶ直線)に直角の方向をいう。船の船首尾線に対して直角の側方。日本語では 「正横(せいおう)」という][略:ab'm]. abumi-duna[海]あぶみ綱、鐙(あぶみ)綱; あぶみ、あぶみがね: a stirrup. adobaisu-bo-toアドバイス・ボート: advice-boat [帆走艦時代に使用された小型快速艇。洋上にある各艦へ情報や命令 を伝達するためのもの。特定の船型や艤装はない]. adomiraruアドミラル、提督、海軍大将、海軍将官; 船隊長: admiral/[英国]海軍型錨、アドミラル式錨: admiral anchor.
adomiraruthiアドミラルティ: admiralty. adomiraruthi-keisuuアドミラルティ係数: admiralty coefficient [新造船の所要馬力を概算するために用いられる係数]. afuta-dekkiアフター・デッキ: after deck [後部甲板] [参照]甲板(こうはん、かんぱん). afuta-ga-doアフターガード[後部甲板で後檣帆を受け持つ甲板員]; ヨットの所有者と乗客たち: afterguard. afuta-gaiアフター・ガイ: after guy [スピンネーカーのタックを後方へ引くロープ]. afuta-kyabinアフター・キャビン: after cabin [後部船室]. afutanu-n-uoocchiアフタヌーン・ウォッチ: 0~4時の当直(ウォッチ) [参照]当直.
afuta-pi-ku[海]アフターピーク、船尾倉; 船尾水槽: afterpeak> afuta-ri-chi[帆船の]アフター・リーチ: after leech. afuto-toppu-masutoアフトトップマスト: after-topmast. agaru上がる: → to leave [a] life at sea: 上がる [船乗り・漁師などをやめる]. agechi[海]揚げ地: a port(place, point) of discharge; an unloading place(point). ageduna揚げ索(あげづな): a halyard→ [参考] halyard, halliard, haulyard: [海]ハリヤード [帆、帆桁、旗などを上げ下げする動索]. agehata-saku揚げ旗索(あげはたさく): signal halyard. ageoroshi揚げ降ろし: loading and unloading [船荷などの積み降ろし]. ageru揚げる: → to heave out: [帆・旗を]揚げる. aheddoアヘッド: ahead [船の前方、前方へ進むこと] [対語]アスターン. aho-iアホーイ: ‘A hoy! [洋上で他船に呼びかける時、相手の注意を引くために用いられる常套用語]. aiアイ: → eye: n.目、アイ; [綱の]環、アイ; [pl.]錨鎖孔付近の船首部.
aiaiアイアイ、そうともそうとも、然り(=yes)[命令を確認した時の応答の言葉]: aye-aye. ai-borutoアイ・ボルト: eye bolt [ボルトの頭が輪状になっているボルト]. aifukkuアイフック: eyehook [索・鎖などの端の環に付けた鉤].
ainarande相並んで:
・ to come abreast of(with)…: …を正横に見る地点に来る. ・ to go(keep) abreast with…: …と横に並んで航行する. /board and(by, on, to) board: [海][両船が互いに近くして]相並んで、舷々相接して; 平行して. /board to board: 舷々相摩して、舷側が擦れ合って. /hank for hank: [海]両船相並んで(→ alongside). ai-supuraisuアイ・スプライス: eye splice [ロープの先を解(ほど)いて、もう一度編み込んで作った輪]. aisu-yottoアイスヨット、氷上ヨット: iceboat; ice yacht.
aka[船底などの]淦(あか):
vi.[舟・ボートから]あか・あか水を汲み出す、船のあかを汲み出す. vt.[船・舟・ボートから][水]を汲み出す、[船中の水を]かい出す; [ボート]から淦(あか)・あか水を汲み出す[out]、 あかをとる、あかを汲む、船のあかを汲み出す. [参考] ladle: n.柄杓(ひしゃく)、vt. …をひしゃくですくう、汲む、汲み出す. [西語](v.t.) achicar [un bote con achicador]. /bailer: n.[船底の]あか水(船のあか)を汲み出す物(器・人)、あか汲み、あか汲み器具、ベイラー、ベラ [ボートの 底にたまる汚水を汲み出す器具]; 水くみ [西語](s.) achicador. /bilge, bilge water: n.[海][船底にたまった]淦(あか)、ビルジ [船底の汚水、船底のあか水、船底に溜まったあか水、 淦水(かんすい)、[水]あか][中甲板などの淦水もビルジ管(bilge pipe)をよって両舷の船底に導かれる]. /hold well: 倉内水溜(だ)め、倉内淦(あか)溜め. /to bail bilge water out [of] a boat; to bail out a boat: ボート・舟から淦(あ)を汲み出す. /to bail out [a boat]: [ボートの]あか水を汲み出す [西語] achicar. /to bail water out; to bail out a boat: ボートからあか水を汲み出す. /to bail water out [of] a boat: ボート(舟)から水を汲み出す・掻い出す. /to pump bilge water out of a ship: 船のあかを汲み出す. /to pump [out] a ship: ポンプで淦(あか)水を汲み出す、船の淦(あか)を汲み出す [参照] bailer.
akatoriあか取り: bail [船底のあかを汲み出す手おけの類](→ bailer) /vt.[船の淦(あか)を]汲み出す、vi.あかを汲み出す: to bail→ [例]船からあかを汲み出す: to bail water out=to bail out a boat. akomode-shonアコモデーション、アコモデイション; 配置: accommodation [参考]accommodation: 本来は「船客室」を意味する。転じて、 上下のデッキ(甲板)を連絡する階段のこと. akueki-ryuukouchi-hakkou-shoumeisho[海]悪疫流行地発航証明書: a foul bill [of health]. akushidentaru-jaibuアクシデンタル・ジャイブ: [参照]ジャイブ. akuthibu-rada-アクティブ・ラダー: active rudder [舵効(だこう)を増すため、舵板内にプロペラとその駆動装置を組み込んだ舵]. akuthiumu-no-kaisen[史][31BCの]アクティウムの海戦: the Battle of Actium. a-ma-アーマー: armour [敵弾の防御のために軍艦の舷側や砲塔などに張る特殊綱の厚板。日本語では「装甲」または「甲帯」という。木造帆装艦 においても鉄製のアーマーを張った時代があった]. amaooi[海][船の]雨覆い(あまおおい): weather cloth. amayoriあまより: soft lay(twist)[綱・糸などの撚(よ)りが少ないこと].
ameooi雨おおい: weather cloth. amerika-senkyuu-kyoukaiアメリカ船級協会: [参照]船級協会、米国船級協会、エー・ビー協会. amibune網船(あみぶね): net-fishing boat; netting boat.
|
|
海洋辞典 |
海洋辞典 |