Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]



Japanese-English Ocean Dictionary
by subject


和英海洋辞典/分野別

船と航海
Ships and Navigation

英和・和英/ 西和和西仏和和仏葡和和葡


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ




    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z

    I

    i-buningu-saitoイーブニングサイト: evening sight [夕刻時の天体観測] [対語]モーニングサイト: morning sight.

    i-bun-ki-ruイーブン・キール、等喫水、平脚(ひらあし): even keel [船首と船尾ともに喫水が同じであること; 船首尾吃水(船の前後喫水)が等しい状態をいう; 従ってトリムなし(no trim)ということになる].

    ichi位置:

      /fix: vt.…を固定させる; …を取り付ける; [機械など]を調整する、修理・修繕する、 n.[海・空][船舶・航空機などの]位置(position)、[物標の方位などを用いて]決定された船位  [英語: the position of the vessel as plotted from two or more position lines]; 位置決定.
      [参考] line of position, position line: n.[海・空・航海]位置線、位置の線 [船舶・航空機がそれに沿って航行する線; 2線の交点が航行地点にあたる; a line drawn on a chart, as a result of taking a bearing, along which the boat's position must lie. Two position lines give a fix.
      ・ to fix the ship's position: 船位を決定する.
      /fleet: adj.(fleeter, fleetest)速い、快速の(rapid, swift)、vi.速く過ぎる; [海]位置を変える(shift)、 vt.[海][船具など]の位置を変える.
      ・ to fleet a rope: 索の位置を変える.
      /[米国]gage, [英国]gauge: n.計器; [海][英国ではgage][満載]喫水、[船の]吃水; [風と他船に対する]船の関係位置、自船の船位、風位; 標準寸法(規格)、測定の標準.

      position: n.位置、場所; 状態; 立場、地位.
      /assumed position: 仮定位置、想定される位置.
      /circle of position: n.位置の圏.
      /dead reckoning position: 推測位置.
      /estimated position: 推定位置.
      /in position: 定位置にある.
      /most probable position: n.最確位置; 最近似位置.
      /noon position: n.[船の]正午位置 [船内時正午における測者の位置].
      /out of position: 定位置を離れて.
      /position angle: 位置角[一般的に、基準線となす角度をいう].
      /position approximate: 概位[未だ精測されていない沈船・浅瀬などの海図上の位置を示すのに用いられる用語].
      /position by bearings: 方位による位置、方位により決定した船位.
      /position by dead reckoning: 推測位置.
      /position by observation: 天測位置.
      /position by radio: 無線[方位]による位置.
      /position circle: [航海]位置の圏、位置圏[例えば、捜索物体が位置する可能性のある範囲].
      /position doubtful: [航海]疑位、[島・暗礁などの] 位置不詳.
      /position line(=line of position): [航海]位置の線、位置線 [a line drawn on a chart, as a result of taking a bearing, along which the boat's position must lie. Two position lines give a fix].
      /to check position of ship: 船位を出す.
      /to fix the position [by cross bering]: [交叉(こうさ)方位により] 船位を決定する.
      /to fix the position [by shore berings]: [陸標の方位により] 船位を決定する.
      /to maneuver for position: [ヨット][駆け引きで] 有利な位置を取ろうとする.
      /to keep in position: 定位置を保持する.
      /to pick up position of ship: 船位を決定する.

      /station keeping: [艦隊などにおいて]自らの位置(列位)を保こと.
      /to have the lee gage: 他船の風下にいる.
      /to have the weather gage: 他船の風上にいる.

    ichibu-yousen一部用船: a part-cargo charter.

    ichi-hyoushiki位置標識: → 水路や河道[河川、港湾、海峡の深水部]の位置標識(マーカー): channel marker.

    ichijiku-sen一軸船(いちじくせん): single-screw ship(vessel).

    ichijuu-sentai-kouzou一重船体構造: → 一重船殻(シングル・ハル)[構造]の<タンカー>、シングル・ハル[式]の: single hull(→ monohull).

    ichi-kettei位置決定: fix [実測により位置を求めること].

    ichinichi-koutei一日航程(いちにちこうてい): day's run [前日の正午から当日の正午までに航走した距離].

    ichinin-senshitsu一人船室(いちにんせんしつ): single-birth cabin.

    ichi-no-ken位置の圏(いちのけん): position circle [ある物標からの距離が等しい点の軌跡で、測者の位置を通るもの].

    ichi-no-sen位置の線(いちのせん):

      /fix: vt.…を固定させる; …を取り付ける; [機械など]を調整する、修理・修繕する、 n.[海・空][船舶・航空機などの]位置(position)、[物標の方位などを用いて]決定された船位  [英語: the position of the vessel as plotted from two or more position lines]; 位置決定.
      [参考] line of position, position line: n.[海・空・航海]位置線、位置の線 [船舶・航空機がそれに沿って航行する線; 2線の交点が航行地点にあたる; a line drawn on a chart, as a result of taking a bearing, along which the boat's position must lie. Two position lines give a fix.
      ・ to fix the ship's position: 船位を決定する.
      /line of position, position line: [海・空・航海]位置線、位置の線 [一つまたは複数の物標と測者の位置関係でえられる要素のうち、 ある要素が一定な点の軌跡。その要素としては、方位、侠角、距離、距離差等が代表的なものである]→ [参照] position.
      [参考]位置の線: 船舶・航空機がそれに沿って航行する線; 2線の交点が航行地点にあたる; 自船から見て基準となる目標物に向けた方位 を測定し海図上に記入する線で、当該船はその線上のいずれかに位置することになる; 位置の線には地物、天体、無線、ロランによるもの などがある](→ position line).
      [英語] line of position, position line: a line drawn on a chart, as a result of taking a bearing, along which the boat's position must lie. Two position lines give a fix.
      /error of position line: 位置の線偏位量 [真の位置の線と求めた位置の線の間の距離].

    ichisen[海・空]位置線: line of position [船舶、航空機がそれに沿って航行する線; 2線の交点が航行地点になる]→ [参照]位置の線.

    ido緯度:

      /latitude: n.緯度、緯線 [略: l., L., Lat.] [英語: Distance north and south of the equator] [対語] longitude.
      [文例]to be found in all oceans and seas and at all latitudes, from the waters of the polar circles to those of the equator: あらゆる海洋において、さらには南・北極圏の水域から赤道水域までのすべての緯度において見出される.
      /colatitude: n.[海・天]余緯度 [ある緯度と90度との差; 90度からある緯度を引いた残り].
      /high latitudes: 高緯度地方.
      /horse latitude: 亜熱帯無風帯 [帆船の全盛期には、北緯30~35度くらいの海域はhorse latitudeと呼ばれ、海の難所の 一つとして帆船船乗りが恐れた].
      /latitude by dead reckoning: 推測緯度.
      /latitude by observation, latitude of observation: 天測緯度.
      /latitude error: 緯度誤差.
      /low latitudes: 低緯度地方.
      /mean latitude, middle latitude: 中分緯度.
      /true [mean] middle latidude: 真[平均]中分緯度.
      /22 degrees 15 minutes north latitude [25o 15' N. Lat.]: 北緯22度15分.

    ifu[海保]委付(いふ); [法]委棄; 放棄: abandonment.
    [参考]委付: (1)[法律]自分の所有物、または権利を相手方に渡し、両者にわたる法律関係を消滅させること; (2)被保険者 が保険金の支払いを受けるために、保険の目的物である船舶や積荷の処分権を保険者に移転すること; 保険を付けた船舶 または積荷に損害を受けた時、それらが捕獲され、または押収されて6カ月以上釈放されない時、当該保険を付けた被保険者 が当該船舶または積荷の全損害賠償を保険会社に請求するため、当該船舶または積荷の全部を保険会社に引き渡すこと.

      /abandonee: 被委付者[海損品の委付を受けた人].
      /abandonment clause: 委付条項.
      /abandonment of cargo: 積荷委付.
      /abandonment of voyage: 航海の放棄.
      /Abandon ship!: 総員退船!.
      /abandon ship station: 総員退船配置.
      /to abandon (a) ship: vt.[海保]<船・貨物など被保険物を>委付する、放棄する [火災、浸水などのため]船を(見)捨てる.

      abandon: vt.[海保][船・貨物など被保険物を]委付する; [法][権利・財産などを]放棄する; 委棄(いき)する、 [船などを見捨てて]放棄する、退去する、見捨てる、捨て去る; [計画・目的など]を断念する、放棄する.
      /委棄船: abandoned ship.
      /n.[法]被委付者[海損品の委付を受けた人; 海難救助貨物を委付された保険業者]、被遺棄者: abandonee.
      /n.[法]委付者、遺棄者: abandoner.

      abandonment: n.[海保・海商法]委付、委棄; [法]遺棄; 放棄.
      [参考]委付: 保険を付けた船舶または積み荷に損害を受けた時、それが捕獲され、または押収されて6カ月以上釈放されない時、 当該保険を付けた被保険者が当該船舶または積み荷の全損害賠償を保険会社に請求するため、当該船舶または積み荷の全部を保険会社 に引き渡すこと。船舶が全損したわけではないが、修繕費などが原価値を上回る場合船主が当該船舶を放棄して保険金を 受けること.
      /abandonment clause: 委付条項.
      /abandonment of cargo: 積荷委付.
      /notice of abandonment: 委付申し込み書 [船主が委付する場合の通知書で、保険事故の発生後地帯なく保険者に通知するもの].

    i-jisukan[米国海軍]イージス艦: Aegis cruiser; Aegis-class cruiser.

    ikada(いかだ):

      /catamaran, raft boat: いかだ船(ぶね).
      /life-raft: 救命いかだ.
      /raft: n.筏(いかだ)、いかだ舟、[水泳場などの]浮き台; [ゴム製の]救命[用]いかだ; [航行を妨げる]流木、浮氷[など][集合的]、 [流木・流氷などの]集積; [上陸の足場にする]網代(あじろ).
      vt.いかだに組む; いかだで渡る(運ぶ); [浮氷が有機物などを]岸から海へ運ぶ、vi.いかだで行く; いかだを用いる.
      ・ life-raft: n.救命筏.
      ・ raft culture [of green mussel]: n.[ミドリイガイの]筏(いかだ)式養殖(→ cage culture, pen culture).
      ・ raft for oyster farming: カキ養殖のいかだ.
      ・ to go down a river on a raft; to go downstream on a raft: いかだで川を下る.
      ・ to raft: vt.いかだを組む; いかだで渡る(運ぶ); [浮標が有機物などを]岸から海へ運ぶ、vi.いかだで行く; いかだを用いる.
      /rafter: n.いかだ乗り、いかだ師(raftman, raftsman).
      /rafting: いかだ遊び.
      /raftman: n.いかだ乗り、いかだ師.
      /raftsman; rafter: n.(pl. -men)いかだ乗り、いかだ師、筏師.


    ikari「錨、碇、アンカー」に関する用語: → 詳細は 「和英海洋辞典」の「錨」をご覧ください。[ファイル: jjee>je-abc>jeikari.html]

    iki委棄(いき): abandonment; [船舶・積荷などの委棄] dereliction(→ 遺棄物) [参照]委付.

      /derelict: n.[法]遺棄物、[特に海上の]遺棄船(いきせん)、遺棄船舶、捨て船(desert ship)、漂流船; [法]海水減退固定地 [海・海岸線・湖水・河川などの後退で露出した新地]、adj.遺棄(放棄)された(abandoned).
      /derelict [ship]; abandoned ship: 委棄船.
      /dereliction: n.[法]海水減退固定地[の生成(獲得)]; 遺棄、放棄.
      /a desert ship: n.遺棄船、捨て船(→ derelict) [参考]遺棄船: 任意またはやむをえず、乗組員が海上に見捨てた船舶.
      /to abandon: 委棄する.

    ikokusen-uchiharai-rei[史]異国船打払令(いこくせんうちはらいれい): the Order for the Repelling of Foreign Ships [1825年の令].

    imu-bu医務部: doctor's department.

    imushitsu[特に船内の]医務室:
    /bay: [特に船内の]医務室、診療室(所)、病室(sick bay).
    /dispensary: n.[船]診察室; 医務室; 薬局.
    /sick bay, sick berth: n.[海][艦内・船内の]医務室、医療室、診療室(診察室)、病室/sick-room: 病室.

    indo-boueki-sen[特に昔の東インド会社所有の]インド貿易船: Indiaman (pl. -men).

    inkurinome-ta-[船舶・飛行機の]インクリノメーター、傾斜計: inclinometer.

    inna-jibu[海]インナージブ: inner jib [帆船で、何枚かある船首三角帆のうち一番内側にあるジブ].

    inochiduna命綱、救命索: life line.

    ippai-biraki一杯開き(いっぱいびらき): by the wind, close hauled [船首をできるだけ風向に近づけて帆走する状態; [慣]詰め開き].

    ippai-kaji一杯舵(かじ)、取り切り: hard over.

    ippan-haichi-zu[船の]一般配置図: general arrangement plan [船全体の配置を示す図面。通常、平面図と側面図からなる].

    ippan-kamotsu一般貨物、一般積取り貨物: general cargo [傭船契約に基づき海送される貨物(full cargo)に対していう、個々の荷主から 引き受ける一般の船荷].

    iribune入船(いりぶね)、入り船[港へ入る船]: incoming ship [対語]出船(でふね).

    iruibako衣類箱: sea chest/seabag: 帆布製の衣類袋.

    iryou-shitsu[海][艦船内の]医療室、医務室、病室: sick bay(→ bay).

    isa緯差(いさ): difference of latitude [2地点間の緯度の差].

    isaribune漁り船、漁り舟(いさりぶね): a fishing boat.

    isen緯線(いせん): parallel.

    ishiikari石錨(いしいかり): killick.

    issei-shageki一斉射撃:
    /a broadside [fire]: [舷側の]一斉射撃、半舷斉射.
    ・ to deliver a broadside [fire]: [舷側から]一斉射撃をする.
    /cross fire: [軍]十字砲火、交差射撃.

    isshuu-koukai一周航海、世界周航: circumnavigation [世界を一周する航海].

    i-suto-indhiamanイースト・インディアマン、東インド貿易船[大型帆船]: East Indiaman [東インド会社の船の総称; ヨーロッパ本国と 東インド植民地とを結ぶ貿易船; 特定の船型・艤装はなく、その時代に盛んに用いられた航洋船に対してあてられた用語].

    itabari板張り; 張板、[造船]外板: planking.

      /boarding: n.乗船、船内への乗り込み、搭乗; 船内臨検; [集合的]板(boards); 板張り、床張り、板囲い; 下宿、寄宿; 例えば敵船に接舷して乗り移り斬り込む戦法.
      /boardwalk: n.[米国][海岸沿いなどの]板敷き(板張り)の歩道(遊歩道)、板張りの道、板道; [一般に]板敷きの歩道.
      /planking: n.[造船][船体の]外板(がいばん)、船体外板、張板; 板張り [西語] tablazón.

    itago板子(いたご): [the bottom's] plank of a ship.

    itomusubi糸結び: rope yarn knot.

    ittan一反(いったん): bolt [帆布の一反、一巻], one shot, piece [網などの一反].

    ittouhei[英国海軍]一等兵: leading seaman.

    ittou-kikanshi一等機関士: first engineer [最上位の機関士].

    ittou-kaii一等海尉(かいい): [海上自衛隊] a lieutenant [senior grade].

    ittou-kaisa一等海佐(かいさ): [海上自衛隊] a captain.

    ittou-kaishi一等海士(かいし): [海上自衛隊] a seaman; a fireman.

    ittou-kaisou一等海曹(かいそう):
    /一等海曹[海上自衛隊]: Petty Officer 1st Class.
    /二等海曹[海上自衛隊]: Petty Officer 2nd Class.
    /三等海曹[海上自衛隊]: Petty Officer 3rd Class.

    ittou-koukaishi一等航海士: chief mate, chief officer [最上位の航海士].

    iyaringu[海]イヤリング: earing, earring [帆船のセイルのヘッド(帆の上端)などに取り付けたロープ; 四角帆の上隅をヤードに縛り 付けている細いロープ].



    I

    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z

このページのトップに戻る/Back to the top of this page



Japanese-English Ocean Dictionary
by subject


和英海洋辞典/分野別

船と航海
Ships and Navigation

英和・和英/ 西和和西仏和和仏葡和和葡


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]