Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]



Diccionario Marítimo Español-Japonés
por campo


西和海洋辞典/分野別

船と航海
Buques y Navegación

英和和英/ 西和・和西仏和和仏葡和和葡


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ




    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z


    G

    gabarra: f.[海][港湾・河川用の]荷足船、はしけ、はしけ船(ぶね)、運搬船、小型の帆船.

    gabarraje: m.はしけ賃; 荷役.

    gabarrero: m.[はしけの]船頭、船長; 沖仲仕 [同義] estibador.

    gafa: f.[pl.]眼鏡、水中眼鏡、ゴーグル [中南米ではanteojos、メキシコではlentesを使う]; [海]鉤竿(かぎさお)、つめ竿; [海]引っ掛け針、いかり針、掛け鉤 [参照] guizque(m.); 鉤(かぎ); 止め金、ホック.

    gafar: [他動][海]鉤竿(かぎざお)で引き寄せる; [鉤(かぎ)などで]引っかける、引き寄せる、鉤(かぎ)づめで引っ掛ける.

    galápago: m.[海]綱止め; [動][淡水に生息する]カメ.

    galeaza: f.[海]ガレアス船 [16~17世紀に地中海で用いられた3本マストの軍船・戦闘用の大型ガレー船].

    galeno, na: adj.[海][風が]穏やかな、緩やかな、快い、そよ吹く<風>.

    galeón: m.[海]ガレオン船 [15~19世紀に、スペインの貿易船として用いられた大型帆船].

    galeota: f.[海][昔、地中海で用いられた、帆(2本マスト)と櫂(かい)(40挺(ちょう)櫓)両用の] 小型快速ガレー船、ガレオータ船.

    galeota: [英語] hatch beam.

    galeote: m.[ガレー船・ガレーラ船の]漕刑(そうけい)囚、奴隷の漕ぎ手、ガレー船奴隷.

    galera: f.[海]ガレー船 [地中海で用いられた大型船.帆と囚人(奴隷)が漕(こ)ぐ櫂(かい)で進む]; [pl.]漕手(そうしゅ)刑[役]; [動]シャコ.

    galera: f.ガレー船、ガレーラ船、中世の大型帆船 [中世に地中海方面で用いられた大型帆船。奴隷や罪人に漕(こ)がせた櫂(かい)と帆で 進む軽走の帆船][英語: galley]; [動]シャコ.
    /condenar(echar) a galeras: 漕役刑(漕手刑)に処する.

    galería: f.[海]船尾展望室、ギャラリー.

    galeta: f.[海]スクーナー[型帆船](→ escuna).

    galga: f.[海]補助錨、小錨(しょうびょう); [係柱と錨のストックを結ぶ]停泊補強の索; 臼の石.

    galibar: tr.[海][船のga'libo(ガリボ)を]模型に合わせる.

    gálibo: m.[海][船体部品・船の部品の]実物大の模型(鋳型(いがた)、型板); [鉄道の]軌道ゲージ; [高さ・重量などの]積載基準測定器.

    galizabra: f.イスパニア南岸地方で使われた三角帆の小船.

    galón: m.[海]手摺、手すり; [海]組み紐、組みひも; [軍]階級章、袖章(そでしょう)、肩章; 金モール.

    galopillo: m.コック見習い; 皿洗いをする人.

    galopín: m.[海]ケビンボーイ; 見習い水夫、下級水夫; [船の]炊事場の下働き; 皿洗いをする人(=galopillo); いたずら者.

    gallardete: m.[海][細長い]三角旗、[マストや建物に高く上げる三角形の]長旗.

    galleta: f.ビスケット、クラッカー; 堅パン、乾パン.
    /[仏語] galette: 丸く平らな[船旅用]堅パン.

    Gama: [固有名詞] Vasco de Gamaバスコ・ダ・ガマ [1469-1524年; ポルトガルの航海者。喜望峰(Cabo de Buena Esperanza)を迂回して インドのカリカット(Calicut)に到達し(1498年)、インド航路を開拓した].

    gambota: f.[海]船尾の張り出し[材].

    gambuza: f.商船の食糧貯蔵室.

    ganar: [他動]手に入れる.
    /ganar tierra: [海]海岸に近づく.
    /ganar tierra al mar: 埋め立てる、干拓する.

    gancho: m.かぎ、手かぎ.

    gánguil: m.[海]漁船の一種; 泥舟 [泥や石くずなどを運び捨てる舟]、浚渫船.

    gaón: m.[海]丸木舟の櫂.

    garabato: m.鉤(かぎ)、手鉤(てかぎ)、引っ掛け鉤、釣りかぎ/garabatear: [自動]鉤(かぎ)で引き上げる.

    garay: m.フィリピンの舟の一種.

    garete: m. → ir al garete, irse al garete: [海]漂流する.

    garfio: m.かぎ、吊りかぎ.

    garganta: f.喉(のど)、咽喉; (garganta de polea)[滑車の]溝(みぞ).

    gargantear: intr.[海]滑車に綱索をつける.

    garra: f.[海]係船鉤(こう)、錨の爪; [鳥・獣の]手・足.

    garrar: intr.[海]錨を引きずる.

    garrucha: f.滑車 [同義] polea.
    /garrucha compuesta: 副滑車.
    /garrucha simple: 単滑車.

    garrucho: m.[海]綱目(つなめ).

    gasto: m.出費、コスト.

      /gasto a bordo: 船内諸掛り.
      /gasto de botero: ボートマン費→ botero: m[ボートの]船頭.
      /gasto de chalana: はしけ賃、はしけ費→ chalana: f.[海]平底船、はしけ.
      /gasto de demora: 滞船料、滞船日数超過増払い金.
      /gasto de desembarco: 荷揚げ費、陸揚げ費.
      /gasto de estadía: 滞船料.
      /gasto del vapor desocupado: 係船費.
      /gasto de operación: 運航費.
      /gasto de puerto: 港内諸費.

    gatera: f.[海]キャットホール、錨鎖孔(びょうさこう)[錨索を通す穴]、錨綱(いかりづな)を通す穴.

    gavia: f.[海]大檣帆(だいしょうはん)、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル; [海][一般に]帆; [海]檣楼.

    gaviero: m.[海]檣楼員、トップマン [英語: top-man].

    gavieta: f.=gavia [檣楼、[船]帆の一種].

    gaviete: m.[海]ダビット [英語: davit]、かぎ柱(ばしら).

    gavilán: f.[海]ボートフック、鉤竿(かぎざお).

    gaza: f.[海][船]索環、綱の端の環、綱(索)の端止め、スプライス.

    gemelo, la: adj.双生児の; 対をなす、m.姉妹船; [pl.]双眼鏡/barco gemelo: 姉妹船.

    genol: m.[船]中間肋材.

    gente: f.[海]乗組員; 人々、人たち; 国民、人民.
    /derecho de gentes: [法][ローマ法で]万民法; [近代の]国際法.
    /gente de mar: 海員、船乗り.

    giratorio, ria: adj.旋回の、回転式の.
    /puente giratorio: [船を通すための]旋開橋.

    giratorio: さるかん.

    girocompás: m.転輪羅針儀、ジャイロコンパス.

    giropiloto: m.自動操縦装置、ジャイロパイロット.

    giroscópico, ca: adj.ジャイロスコープの [英語: gyroscopic]、m.ジャイロスコープ、回転儀[英語: gyroscope].
    /brújula giroscópica: 転輪羅針儀.
    /compás giroscópico: ジャイロコンパス(=girocompás).
    /estabilizador giroscópico: ジャイロ安定機、ジャイロスタビライザー.

    giroscopio: m.ジャイロスコープ、回転儀.

    gobernable: adj.操舵(そうだ)しやすい、操縦しやすい.

    gobernación: f.操舵、操縦; 管理; 統治.

    gobernalle: m.[海]舵(かじ).

    gobernar: [英語] to steer、[他動]操舵する、操船する; 操縦する; 統治する、治める; 管理する、[自動]舵(かじ)が効(き)く; [ある進路に]進む、向かう.

    gobierna: f.風見、風向計 [同義] veleta.

    gobierno: m.[海]舵(かじ)、操縦機; 操舵、舵取り; 政府.
    /manejar el gobierno de un barco: 船の舵を操る、操舵する.
    /perder el gobierno: 舵が利かなくなる.

    gola: f.[海]港口(こうこう)、河口; のど、喉.

    goleta: f.[海]スクーナー[型帆船]、2本マストの小型船.

    golfo: m.湾、入り江; 海(el mar)、海の深み.
    /el Golfo de México: メキシコ湾.
    /el Golfo de Vizcaya: ビスケー湾.

    golondrina: f.[鳥]ツバメ(燕); [魚]トビウオ(飛魚); [魚]ホウボウ; [海][Barcelonaなどの]ランチ、遊覧船; (golondrina de mar)あじさし.

    góndola: f.ゴンドラ [イタリアのベネチア特有の平底船].

    gondolero: m.ゴンドラの船頭.

    gonfalón: m.[先が2つか3つに分れた]旒旗(りゅうき)、吹き流し; 軍旗.

    gong: m.[英語][pl. ~s]どら、銅鑼、ゴング.

    goniómetro: 方向探知機; 方位計; 測角器、角度計/goniometría.

    grada: f.[海]造船台、船台(せんだい)、船架.

    granel: → [副詞句] a granel: ばらで、ばら荷で.
    /cereales a granel: ばら積みの穀物.

    granelero: m.バラ積み貨物船.

    granjear: [自動][海]進航する.

    grao: m.[荷揚げ用の]浜、荷揚げ浜、岸壁、港.

    grátil, gratil: m.[船]帆縁; [縦帆の]前縁、フォアリーチ; [横帆の]上縁、ヘッド; 帆桁の吊り索; 帆柱の前縁、帆柱の末端、 桁端、ラフ [英語: luff].

    grava: f.砂利、バラスト; [地質]砂礫層(されきそう).

    grillete: m.[鎖をつなぐ]繋環(けいかん).

    grímpola: f.[海][風見用の]短い三角旗、吹き流し.

    groera: f.[海]綱索孔(こうさくこう)、綱目(つなめ).

    grúa: f.クレーン、起重機; レッカー車.
    /grúa de pórtico: ガントリークレーン.
    /una grúa flotante: 起重機船、浮きクレーン.

    grueso, sa: adj.厚い; 太い; [海][海が]荒れた/mar gruesa: 荒海.

    gruesa: f.船舶抵当契約; グロス(12ダース)/préstamo a la gruesa: 船舶抵当契約.

    grumete: m.[海]見習い水夫、下級船員.

    guadaño: m.[中米]伝馬船(てんません)、小船.

    guaira: f.[海]三角帆(さんかくほ)(=vela triangular).

    guairo: m.[ラ米: キューバ・ベネズエラ][2本マストの]小型帆船、三角帆の小船.

    gualdera: f.[砲架の]側板.

    gualdrapazo: m.[海]帆がゆっくりはためくこと(音)、帆のはためき.

    gualdrapear: [自動][海][帆が]ゆっくりはためく、帆がはためく.

    gualdrapeo: m.帆のはためき.

    guanay: m.[ラ米:チリ]船頭; 港湾労働者.

    guangoche: m.[中米]ズック、帆布(ほぬの)、帆もめん.

    guarda: m.f.見張り; 監視員(人)、警備員.
    /guarda de pesca: 漁区監視員、漁区監察官.
    /guarda de ribera: 釣り場監視員・監督官.
    /guarda jurado: [漁場などの]監視員・監視官.

    guardabanderas: m.[単複同形][船の]羅針盤函係、船の羅針盤係り.

    guardacabo: m.[海][ロープの端にはめる]はめ輪、シンブル.

    guardacostas: m.[単複同形][海]沿岸警備艇、沿岸監視(巡視)船(艇)、沿岸防衛船、海防艦; 密輸監視船.

    guardafuego: m.[海][船舶の舷側(げんそく)に取り付けられた]防火板.

    guardaguas: m.[単複同形][海][舷窓(げんそう)の上部にはめ込む]防水板(ばん) [舷門の]防水板.

    guardahúmo: m.[海]防煙帆、防炎板.

    guardainfante: m.[海]巻き上げ機の桶板(おけいた).

    guardapesca: m.[海][漁業]操業監視船、漁業監視船.

    guardatimón: m.[海]艦尾砲.

    guardavela: m.[海]括帆索[帆を帆柱に巻き付ける綱].

    guardavidas: m.[単複同形][海水浴場の]監視員; 水難救助員.

    guardia: [英語: watch](1)f.警備[隊]、警護、哨戒; 監視、見張り; 当直.

      /entrar de guardia: 当直入りする.
      /guardia de escucha: [英語] listening watch.
      /media guardia: [海]折半直、2時間交代の当直.
      /montar la guardia: 当直勤務につく.
      /mudar la guardia: 当直を交代する.
      /relevar la guardia: 当直を交替する.
      /salir de guardia: 非番になる、当直明けになる.
      (2)m.警官、ガードマン; 見張りをする人、番人、監視員; 護衛兵.
      /guardia marina, guardiamarina: 海軍学校候補生、海軍士官候補生 [複数形はguardia marinas].
      /guardia de babor(de estribor): 左舷(右舷)監視員.
      /guardia del tope: 檣頭見張り人.

    guardiamarina: m.海軍士官候補生.

    guardián, diana: m. y f.管理人; 警備員、ガードマン; 見張り、番人、m.[海]一等航海士; [係船用の]大綱、[海]船の太綱(ふとづな).

    guardín: m.[海]舵取り; [海]舵索(かじづな)、舵柄索(だへいさく); 砲門を支える索.

    guare: m.[ラ米: エクアドル][船頭の]竿(さお).

    guarne: m.[海]綱の一巻き.

    guarnimiento: m.[海]索具類、綱具、テークリング [英語: tackling]、艤装(ぎそう)品、[船の]滑車綱索類、[船の]副滑車装置.

    guarnir: tr.[他動][海]滑車に綱をつける; ローラーに綱をかける; 艤装(ぎそう)する.

    guía: f.[海][導索用の金具]フェアリーダー; 添え綱、張り綱; 案内; ガイドブック.
    /guía de alambre: せきやま.
    /guía de embarque [de aduana]: 船用食品積み込み申告書.

    guiar: [他動]案内する、導く; 操舵(そうだ)・操縦する、運転する.

    güinche: m.[英語: winch][ペルー・チリ]巻き上げろくろ、ウィンチ.

    guinda: f.[海][帆柱を含めた]船の高さ、帆柱の全高.

    guindaleta: f.[指の太さくらいの]麻なわ、綱.

    guindaleza: f.[海]ホーサー [係船・係留・曳航(えいこう)用の大綱]、大綱(おうづな)、大索(だいさく)[英語: hawser].

    guindamaina: f.[船舶の]旗の掲揚による敬礼.

    guindar: [他動]揚げる、吊り上げる.
    /guindarse: [再動][綱・ロープなどを]伝って降りる.

    guindaste: m.[海]ウインドラス、揚錨機(ようびょうき); [海]吊り上げ台、吊り上げ装置; ジブクレーン.

    guindola: f.[海][船]ボースンチェア [作業用のつり腰掛け]、吊り足場; [救命用の]浮き輪、浮袋(=salvavidas); 救命浮標 [ブイ、 浮き輪など]; [海][船の]測程板(=tabla de guindola)、[手用測定器の]扇形板.

    guiñada: f.[海]船首の[左右]揺れ、ヨーイング、片揺れ、[船が]急に傾くこと、偏走; ウインク.
    /dar una guiñada: 船首がゆれる; 偏揺れする.

    guiñar: tr.[海]船首がヨーイング(左右揺れ)する、船が左右に揺れる、横揺れする; ウインクする.

    guión: m.[海]燕尾旗(えんびき)、三角旗(さんかくき); [海]オールの柄(え)、櫂(かい)の柄; 吹き流し; 旗; [映画・TV・ラジオ]シナリオ、 脚本、台本; ハイフン(-).

    gúmena: f.[海]いかり綱、アンカーロープ [英語: anchor-rope]、太綱.



    G

    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z


このページのトップに戻る/Back to the top of this page



Diccionario Marítimo Español-Japonés
por campo


西和海洋辞典/分野別

船と航海
Buques y Navegación

英和和英/ 西和・和西仏和和仏葡和和葡


Back to: Top Page | 分野別・海洋辞典 (総目次) | ご覧のページ



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]