海洋辞典 |
海洋辞典 |
|
L
laborear: [自動][海][滑車に]ロープを通す. lado: m.(~ de un barco)船側(船側)、船ばた、船べり、舷側(げんそく); …側. lagazón: m.[海]肋材(ろくざい). laja: f.[海][小石が堆積した]浅瀬、海・川の浅瀬、洲(す); 平たくすべすべした石. lamer: [他動]なめる/El agua lame la orilla.波が岸辺をひたひたと洗う. lametada: f.[小波が]ひたひた打ち寄せること. lamiente: adj.[波が海岸を]ひたひた洗う; なめる. lampacear: [他動][海][甲板などを]デッキブラシで磨く、モップ[英語: mop]で拭(ふ)く、モップで甲板を掃除する、棒雑巾(ぞうきん)で 拭(ふ)く [参照] lampazo. lámpara: f.ランパラ網、揚繰網(あぐりあみ); 電灯、明かり; ランプ(→ linternaランタン). lampazo: m.[海・船][甲板用; 甲板洗いをする]デッキブラシ、モップ、棒雑巾(ぞうきん)、雑巾ぼうき [参照] lampacear; [軍艦の]水夫; [植]ゴボウ.
lancha: f.ランチ、はしけ(barco)、渡船(とせん); 小型船; 艦載ボート; ボート(bote)[英語: boat]; [海]砲艦; [海]救命艇
(lancha de salvamento).
/lancha bombardera(cañonera, obusera): 砲艦. /lancha de desembarco: 上陸用舟艇. /lancha motora: モーターボート. /lancha neumática: ゴムボート. /lancha rápida: 高速艇. /lancha salvavidas, lancha de salvamento, lancha de socorro, lancha de auxilio: ゴムボート. /lancha torpedera: 水雷艇、魚雷艇. lanchada: f.[海]ランチ1杯の荷、1隻分の船荷、1積みの船荷. lanchaje: m.[海]ランチ料、はちけ賃、渡船料、[小型船の]貨物運送料、用船料. lanchero: m.[一般に]船頭、小型船の乗組員; ランチの船頭; ランチの所有者. lanchón: m.[lanchaの増大形]はしけ、大型のはしけ、平底荷船. lanchuela: f.[海][lanchaの縮小形]小型のはしけ.
lanzacabos: adj.[性・数不変][海][救助用の]綱を発射する、綱打ちの、投索の. lanzamiento: m.[船の]進水(lanzamiento de un buque)(→ botadura); 発射、打ち上げ; 投下、投げること. lanzaminas: m.[単複同形]機雷敷設艦. lanzar: [他動]投げる; 発射する; [船を]進水させる.
largar: tr.[海][網などを]緩(ゆる)める(→ lascar); [帆・旗を]広げる(=desplegar).
/largar el cable: ケーブルをゆるめる. /largar las velas: 帆を張る. /largarse: [再動][船が]出帆する、出港する.
largo: m.艇身差: 長さ、縦[の長さ]. larguero: m.縦材; 梁(はり)、大梁. lascar: [他動][綱索を徐々に]緩める(→ largar)、繰り出す. lastrado, da: adj.[海]バラスト(底荷、脚荷)を積んだ. lastrar: [他動][海][船に]バラスト(脚荷、底荷)を積む; [ …に]重石(おもし)を置く、重りをつける [英語: to ballast].
lastre: m.[海]バラスト、脚荷、底荷; 重石(おもし)、重し [英語: ballast].
latino, na: adj.[海]大三角帆の; ラテン語野; ラテン系の.
latitud: f.緯度(→ longitud); [天]黄緯. laúd: m.[海][地中海の]1本マストの小型帆船; [動]オサガメ(長亀). lazo: m.(1)結び目、結び; (2)投げ縄; 綱、ロープ、縄、ひも; (3)絆(きずな)、縁(→ los lazos de la amistad).
legua: f.レグア[長さの単位]. leste: m.[海]東(=este). leva: f.[海]抜錨(ばつびょう)、出帆(しゅっぱん)、出港; [機]カム; [タービンなどの]羽根、翼板; てこ、レバー. levador: m.[海]錨を上げる人; [機][タービンなどの]羽根、翼板.
levantar: [他動][体の一部を]上げる; 持ち上げる; 解除する.
levar: tr.[海][錨(いかり)を]上げる. libertad de mares: f.海の自由: 公海の自由、公海航行権.
libre: [英語]free; clear. ligada: f.[海]くくり付け. ligadura: f.[海]ラッシング[索具類で固縛すること]、[索の]縛り付け、ひと巻き; [船]括着 ;結ぶこと、縛ること; ひも、縄. ligazón: f.[海]ハトック、中間肋材(ろくざい); [船]肋材(ろくざい)(→ costana); =ligadura; つながり、絆(きずな) [英語] rib, beam, futtock; bond, tie, union. limera: f.[海][船の]舵穴(かじあな)、ラダーホール [英語: rudder hole].
línea: [英語: line]f.線; 境界線、ライン; 電線、電話(通信)線; 路線、航路、航空路; 釣り糸.
línea de agua(flotación): 喫水線. línea de agua cargado: [英語]load waterline. línea de carga: 載貨喫水線(喫水標)[英語: loadline]. línea de flotación: 喫水線. línea de máxima carga: 満載喫水線(喫水標)、プリムソル標. línea de viento: [海]風向き. línea meridiana: [天]子午線. líneas marítimas: 海路. vapor de línea: 定期便の船. linterna: f.カンテラ、ランタン; 灯台(=faro). linternón: m.[linternaの増大形][海]船尾灯; 大型カンテラ(ランタン・角灯). liñuelo: m.[綱索の]よりこ. litera: f.[船・列車などの、壁に作り付けたの]寝台、寝棚.
litoral: adj.沿岸の、沿海の、m.沿岸、沿海地方; 海辺. llambria: f.岸壁. llamar: → [再動] llamarse: [海][風向きが]変わる; …という名前である.
lleno, na: adj.いっぱいの; [月・潮が]満ちた、m.満月; [pl.][海][船体の]中腹部.
lobo: m.[魚]ドジョウ[科の魚]; [魚]スズキ [同義]foca; [動]オオカミ; [ラ米]キツネ、コヨーテ. lo/lo: [英語] lift-on/lift-off. lona: f.[船の]帆、帆布、テント地; ズック; テント、天幕、大テント; カンバス. longitud: f.長さ; [地理]経度、経線.
longitudinal: adj.経度の、経線の; 縦の、長さの. lorcha: f.[海]はしけ.
lord: m.[英語][pl. lores]卿(きょう). loxodromia: f.[海]航程線、等角航程. loxodrómico, ca: adj.[海]航程線の. lucerna: f.明かり取り、採光窓、天窓; [魚]セミホウボウ科の海水魚; [昆]ホタル. lugre: m.[海]ラガー [3本マストの小型帆船]、ラガー. lumbrera: f.明かり取り、天窓(てんまど); 舷窓(げんそう)、ハッチ; 通風孔、通気孔; 発光体.
luz: f.[pl. luces]光; 明かり.
/luz de estribor: 右舷灯. /luz de fondeo: 停泊灯 [参考] fondeo: m.[海]停泊、投錨. /luz de navegacio'n: 航海灯. /luz de posicio'n: [海・空]位置灯. /luz de stela: 船尾灯. /luz de tope: 前檣灯 [参考] tope: m.端、先端; [海][トップマストの]檣頭(しょうとう); 檣楼員. /luz de tope adicional: 後檣灯. /luz relámpago: 閃光(せんこう).
|
|
海洋辞典 |
海洋辞典 |