一枚の特選フォト⌈海 & 船⌋
測 鉛 (sounding lead)
オーストラリア国立海洋博物館(在シドニー)に実物の測鉛が展示されている。 沿岸沿いの浅い水域や岩礁海域などにおける水深測量の最も古いやり方の一つは、ロープ(測深線)の先端に取り付け られた鉛製の重い錘(おもり)を船の舷越しに海中へ投げ入れるという方法であった。錘が触底した時に測深線上の印(マーク) をもって水深が読み取られた。 錘の底部は凹形になっていて(画像参照)、アーミング・ホール(arming hole)と言われる。そこに獣脂などが埋め 塗られる。錘が触底すると砂、泥、あるいはサンゴなどが獣脂にくっ付くことで底質が推定される。
展示には次のような説明書きがなされている。
Swinging the lead? The expression 'heaving the lead' comes from the action of heaving a rope (marked to indicate depth and with a lump of lead on the end) into the water. This finds out the depth and the nature of the seabed when a ship navigates in shallow or restricted waters. It was an important job, especially when a ship crossed a reef and is one of the earliest methods used to safely navigate a coastline.
Quite often people still use the expression 'swinging the lead' for the same action. But in naval terms,
this refers to a sailor not doing the job properly. A lazy sailor would just swing the lead line back
and forth without actually letting it go into the water. The term 'swinging the lead' is also used
in non-naval situations to mean someone is not doing their job well enough. arming: n.[海][海底の砂、泥などを付着させるために測鉛(sounding lead)の下端の穴(arming hole)に 詰めた]獣脂; アーミング[arming holeに獣脂などを詰めること]. to heave: vt.・・・を投げる、投げ出す(throw)→ to heave the lead 測鉛を投入して深さを測る/to swing the lead 測鉛を投入して深さを測る; [海][水兵・船乗りなどが]きちんと仕事をしない、しっかり職務を果たさない[のろまな 水兵らは測鉛を前後に振り回すだけで、なかなか海中へ投げ入れて水深を測ろうとしないことから]; [一般に]職務をよく果たさない. chain: n.鎖(くさり)、チェーン; [海]錨鎖(びょうさ)、錨の鎖; (pl.)投錨台、(pl.)[測鉛手の][帆船上の 横静索の下にある]水深測定を行う場所、水深測定場所; [海]海事チェーン(=nautical chain)[=15 feet]; [測量]測鎖[距離 測定機; 測鎖の長さ]; (通例~s)束縛、拘束. [2011.04.04-12 オーストラリア国立海洋博物館にて][拡大画像: x23459.jpg]
1 2
辞典内関連サイト
オーストラリア国立海洋博物館 [公式サイト] |