Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


English-Japanese Ocean Dictionary by Subject
英和/分野別 海洋辞典


帆走&航走用語
Terms on Sailing & Navigating

英和/和英


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ



    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    A
    abeam: adv.[海・空]真横に、竜骨(前後軸)と直角に、正右(左)舷に、正横に[of...] [略: ab'm] (cf. abreast).

    about: adv.[海]上手(うわて)回しに、vt.[船を]回す.
    /About ship!: [海]上手回し[用意]!.

    about-ship: vi.[海]上手回しをする(tack).

    abreast: adv., prep.横に並んで、並行して.
    /to come abreast of ...: ...を正横に見る地点に来る.
    /to go(keep) abreast with...と横に並んで航行する.

    adrift: adv., adj.[形容詞(adj.)としては叙述用法][船が]漂って、漂流して、流されて; 係留しないで、係留せずに.

      /adrift at sea: 海に漂って→ A tsunami victim survived 8 days adrift at sea.: 津波での遭難者が海を漂って8日間も生き延びた.
      /to be all adrift: 漂流している; 戸惑っている.
      /to break(go) adrift: [錨鎖または係船索などが切れて]漂流する.
      /to cut adrift: (vt.)[船]を流す→ to cut(set) a boat adrift: 船を波のまにまに漂わす.
      /to get(come) adrift: 流される.
      /to go adrift: [船が]漂流する; [人が]路頭に迷う.
      /to run adrift: 漂う、流浪する.
      /to set drift[舟を]流す.

    afloat: adv.,pred.adj.[水上・空中に]浮かんで、浮かんでいる、浮かんだ、浮揚状態で、漂って、漂った; 海上に(at sea)、海上における; 船(艦)上に(on board ship)、船内に、船中にある; 海上で(にある)、洋上で(にある)、 海上勤務で; 航海中で、船積み輸送中の、沖がかりで; [船の甲板・田畑などが]浸水して、水びたしになって(flooded)、 水に浸って、浸水した、水に洗われて(awash) [西語] a flote.

      /A ship is afloat.: 一隻の船が浮かんでいる.
      /The main deck is afloat. 主甲板が波をかぶっている.
      /to get a ship afloat: [乗りあげた・浸水した・沈没した]船を浮上させる、船を引き揚げる.
      /to keep afloat: 水上に浮かんでいる、沈まないでいる(ようにする); (vt.)・・・を水上(空中)に浮かしている(浮かばせておく).
      /to set(get) afloat: ・・・を浮かばせる→ to set a ship afloat 船を進水させる.

    aground: adv.,pred.adj.[形容詞としては叙述用法]浅瀬に; [船が]陸(岸・浅瀬・砂洲・暗礁などに)に乗り上げて [いる]、座礁(坐礁・擱坐)して(stranded)[いる].

      /A ferry ran aground on a Scottish beach.: フェリーがスコットランドの浜で座礁した.
      /A vessel has accidentally run aground.: 船が偶発的に座礁した→ to take the ground(→ to strike on the grounds).
      /to be aground: [浅瀬に]乗りあげている.
      /to go(run, strike) aground: [船が]浅瀬に乗り上げる、座礁する[on].
      /to lie aground: 座礁している.

    ahull: adv.[海][暴風雨に備えて]帆を畳み(総帆を畳んで)舵・舵柄(だへい)を風下側に縛って(取って)、 総帆を畳み舵柄を風下に取って [航海中の帆船が嵐・荒天・暴風雨に対処するための一方法。航海中の帆船が荒天の時に 総帆を畳み、舵柄を風下側に縛着して(縛って)、嵐などに備えるする方法の一つで、風波のなすに任せた状態をいう].
    [英語]The situation of a ship when all her sails are furled, and her helm lashed on the lee-side; she then lies nearly with her side to the wind and sea, her head somewhat turned towards the direction of the wind].

    alee: adv.,pred.adj.[海]風下に(へ)(opp. aweather).
    - Hard alee!: 舵柄風下一杯に!.
    - Helm alee!: 下手舵!.

    alist: adv., pred.adj.[海][船が]傾いて.

    all in the wind: [帆が風向と一線になって]総帆が風にはためく [帆船の船首が風向に接近し過ぎて、総帆が風を はらまずに、バタバタする状態をいう].

    alongside: adv.,pred.[海語][...の]舷側(船側)に(を)、舷側に接して、舷(げん)を並べて、[舷側に、または岸壁等に]横付け にして、横づけに、[...と]並んで、[...の]そばに(を).
    /alongside of ...: ...に沿って; ...と相並んで; ...のそばに.
    /alongside delivery, free alongside ship[=F.A.S.]: 船側渡し.

    alow: adv.[海]船の下の方で(へ)、低い所で(へ).

    ataunt [atauntoとも綴る]: [海]すべての帆を張って、万事準備完了(with all sails set)、万事OKで(all ataunt, all ataunto) [西語](adv.)con todas las velas; a toda vela, a velas tendidas.

    atrip: pred.adj.[帆・帆桁が][一層よく風をはらむように]回し直したばかりで.




    B
    back:
    /back and fill: [海][風が潮流と反対の時]帆を巧みに操って、風を入れたり裏帆をうたせたりしつつ前進して、[追潮を利用して、 狭い瀬戸を風上に向かって進む時]帆を巧みに操って潮流に流されるようにして進む.

    /back a sail: 帆を転じて船を後退させる、裏帆にする(して).

    back-strapped: adj.[海][船が]風(潮流)で押し流されて危険な状態に陥った.

    backwind: n.逆風、vt.[帆]に逆風をあてる.

    baffle: vt.[海][風・流れが船など]の進行を変える/baffling wind[海・気]方向不定の風.

    bag: n.[帆などの]たるみ; 袋.

    bear: v.位する、[例]The land bears due north of the ship.陸地は船の真北にある.

      /to bear away: 進路を変えて[風下に]航走する.
      /to bear down: [海][船などが]風上から...に近づく.
      /to bear down on[or upon]: =[海]to bear down.
      /to bear in with: [船が]...の方向へ向かっている(走っている).
      /to bear off: [海][陸地や他船から]遠ざかる.
      /to bear up: [海]風下に進路を...の方に進む.
      /to bear up to(or for): ...の方に傾く、[特に船が進路を変えて]...の方に進む.

    beat: n.[海]間切(まぎ)ること、間切って進むこと、vi.[海]間切る[Z字形に進む]、Z 字針路で風上に進航する[about]、間切って進む[風や潮に逆らって船がジグザグに進む]; [波・風・雨などが]打つ、打ちつける、ぶつかる、激しく当る→[例]The ship beat against the wind(along the coast).風に向かって(岸に沿って)船は間切って進んだ.
    /to beat about: [海]間切って進む、Z字形に針路を変えながら風上へ進む.
    /to beat out: [船が]風上に向かって[度々針路を変えながら]出帆する.
    /to beat up: [海]風上に間切る.

    beating: n.[海]間切り[風、潮に逆らって船がジグザグに進むこと].

    before the mast: 平水夫(foremast man)として→ man before the mast平水夫(foremast man).

    before the wind: 追い風で、順風で、風下に→ to sail before the wind追い風に乗って帆走する/before the beam正横前に/to run before the wind順風を受けて航走する.

    belay: vt.[海]索止め栓などに<綱を>巻きつける、8字形に巻きつける; [登山]ザイルで確保する、vi.索止めをする、[綱をビレーピンなどに巻きつけて]止める.

    bend: vt.[海][索・帆を]結びつける、n.(pl.)[木造船の]腰(こし)外板、外部腰板(wales); [海][綱の]結び目.
    /to bend the sail: 帆を桁に縛り付ける.

    bend: → to bend the sail: 帆を桁に縛り付ける.

    bunt: n.[海][帆の]中央部、腹部、横帆の中央部; [帆を帆桁に畳み納めた場合においては]帆桁に納めた帆の中央部の ややふくらんだ部分; 帆が風をはらんでふくらんだ部分; 帆桁の中央部; [魚網などの]中腹部、巾着部(きんちゃくぶ)、 魚取り部(うおどりぶ)、魚捕り部(うおどりぶ)、袋網部(ふくろあみぶ) [cf. brailing piece, bung end, [landing] bag, cod end].

    blanket: vt.[海][帆走船が他船]の風上に出て風をさえぎる.

    box: vt.,vi.[海]boxhaul(下手小回しにする).
    - to box about: しばしば方向を変えて航行する.
    - to box off: 船首を転じる.
    - to box the compass: 海]羅針盤の方位[32点]を順々に上げる.

    brace: vt.[海][帆・帆桁を]操桁索で回す(動かす)[about, around]、n.[海]操(転)桁索(こうさく).

    bring:

      - to bring about: [海][船を]反対方向に向ける; ひき起こす.
      - to bring...around: [海]=bring about.
      - to bring over: [海][帆を]転じる.
      - to bring up: [海]投錨させる(する).
      - to bring to: [海]停船させる(する).

    broach: vt.[海][船を]横向きにする[to]、vi.[海][船が]舷側を風に向ける; 水面に出る、浮上する.




    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


    C
    cant: [英国][海]急に方向を変える; 斜めの方向に向かう; [船などが]ぐるりっと回る.

    /canvas: [集合的]帆; 帆布、ズック [麻、綿などの厚手の布地で、帆やテントなどに用いる].
    ・ storm canvas: [海]荒天帆一式→ storm sail: 荒天用の帆.
    ・ under canvas: [海][船が]帆を揚げて; 帆走中; 天幕の下で; [軍][軍隊が]野営中で、テントを張って(in tents).
    carry: → to carry sail: 展帆する.

    center of pressure, center(centre) of effort: [風の作用力を帆、あるいは構造物全体で受けた場合と等しくなるような、 帆あるいは構造物面上の一点].

    clap: v.(clapped, clapping)vt.[帆など]をさっと張る; [手のひらなど]を強く打つ、叩く; [鳥が羽を]打つ、 羽ばたきする(flap).
    ・ to clap all sail on: 帆を全部張る.
    ・ to clap on: [帆を]さっと張る.

    clap: v.(clapped, clapping)vt.[帆など]をさっと張る; [手のひらなど]を強く打つ、叩く; [鳥が羽を]打つ、 羽ばたきする(flap).
    /to clap all sail on: 帆を全部張る.
    /to clap on: [帆を]さっと張る.

    clear:
    /to clear the land: [海][船が]陸を離れる、沖に出る.

    close: vt.[海][他船など]に接近する.
    /to close with the land: [海]陸に接近する.

    cloth: n.(pl. cloths)織物; 布、布地; 一枚の布、布切れ; [海][集合的]帆(sails); 帆布、カンバス(canvas).
    /cloth in the wind: 風上に向かい過ぎて帆のバタバタする状態.
    /to carry much cloth: 帆を一杯に張る.

    club: n.[海]補助ガフ、クラブ[gaff-topsailの帆耳をgaffよりも張り出す円材]; [海]club foot、vi.[海]錨をひきづりながら 潮に漂う.

    course:
    /to take a course: [船が]一定の針路を走る.

    crab: vi.(crabbed, crabbing)[海][船が]風下に横流しされる.




    D
    the date for sailing: 出帆(出航日時)→ sailing day(date): [客船の]出帆(出港・出航)[予定]日; [貨物の]出港日.

    E
    ease: v.ゆるめる; のばす; 戻す.

      /Ease to 8(eight): 「イーズ・ツー・エイト [8度に戻せ].
      /Ease to 15(fifteen): 「イーズ・ツー・フィフティーン」 [15度に戻せ].
      /Ease her!: "速力をゆるめ!".
      /Ease to port: [舵一杯の場合] 常用取舵に戻せ.
      /Ease to starboard: [舵一杯の場合]常用面(おも)舵に戻せ.
      /easing out line: 降ろし綱 [からみ錨を解く時].
      /to ease away: [海][索具などを]ゆるめる、[例えば、動索を] 徐々に送り出す.
      /to ease down: [海]to ease away; …のスピード(速力)をゆるめる.
      /to ease the helm: [海]イーズ・ザ・ヘルム; 舵をゆるめる(戻す)、舵を<中央に>戻す、常用舵角に戻す; "[舵]戻せ!"  [船首方位の変転速度を緩める場合] → to ease the rudder, to ease the wheel.
      /to ease the ship: 舵柄を風下に一杯に取る.
      ・ to put the helm down: 舵柄を風下に取る.
      /to ease the wheel: → Ease the wheel: [操船用語]舵をゆっくり戻せ(=Ease the helm) [舵をゆっくり中央に戻す時に 使う舵取り号令].
      /to ease up: 速力を…までゆるめる.

    easy: adj.[海][船腹が]ゆるい曲線の、[船の通路が]ゆるく傾斜した; 帆を一杯に張らない; [速度などが]ゆるやかな (moderate)、微速の、緩速力の、前進微速の.
    /to keep under easy but commanding sail: 帆を一杯張らないが、操縦できる速力を保つ.

    eat:
    /to eat to windward: [海][帆走船が]風を極力利用するため詰め開きで走る.
    /to eat to windward of...: =to eat the wind out of...[詰め開きで帆走中の他船]の風上に出て風を奪う(邪魔する).

    engine orders: 機関号令.

      ahead
      /Dead slow ahead: 「デッド・スロー・アヘッド」 [前進極微速].
      /Full ahead: 「フル・アヘッド」 [前進全速].
      /Half ahead: 「ハーフ・アヘッド」 [前進半速].
      /Slow ahead: 「スロー・アヘッド」 [前進微速].

      astern
      /Dead slow astern: 「デッド・スロー・アスターン」 [後進極微速].
      /Slow astern: 「スロー・アスターン」 [後進微速].
      /Half astern: 「ハーフ・アスターン」 [後進半速].
      /Full astern: 「フル・アスターン」 [後進全速].

      /Emergency full ahead: 「エマージェンシー・フル・アヘッド」 [緊急前進全速].
      /Emergency full astern: 「エマージェンシー・フル・アスターン」 [緊急後進全速].

      engine
      /Stand by engine: 「スタンバイ・エンジン」 [機関用意].
      /Stop engine[s]: 「ストップ・エンジン」 [機関停止、エンジン停止].
      /Finished with engine[s]: 「フィニッシュド・ウィズ・エンジン」 [機関使用終了].

    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


    F
    fall:
    /to fall aboard: [他船の]舷側(げんそく)に衝突する.
    /to fall off: [海]針路からはずれる、風下に流される; [海岸線が]曲がって行く.

    fill: vt.[風が帆を]一杯に張る、[海][帆]に風をはらませる、[風が][帆]をはらませる、[風をはらむように][帆桁を]回す、 vi.[帆が]風をはらむ[with wind]→ The sails filled with wind.: 帆は風でふくらんだ。帆が風をはらんだ.
    /to fill and stand on: [海][帆船が]向きが風で止まっていた後に間切る(=to fill away).
    /to fill away: [海]風に乗って走る、帆桁を回して帆に風がよく当るようにする、帆桁を回して帆が風をよく受けるようにする、 風を受けるようにヤードを回す、[風を十分受けるように][帆桁]を回す; 船首を風上に立て直して進む.
    /to fill out : (vt.)[帆などを][十分に]ふくらませる、はらませる(distend).
    /to fill the sail: 帆に風を受けさせる、帆に風をはらませる.

    fist: vt.[海][帆・桁(けた)・オールなど]を操る(handle)、握る、つかむ; [げんこつで]…をなぐる、 n.握りこぶし、げんこつ.
    /five days' sail: 5日間の航程→ a day's run: 一日の航程.

    flap: n.[帆布、旗布などの]はためき、パタパタする音; [魚の]えらぶた、vt.,vi.(-pp-)バタバタと動かす(動く)、はためかす (はためく).

    flat: adj.(flatter, flattest)平らな、水平な; [海]帆面を緊張して、帆をぴんと張った、adv.水平に、平らに(flatly); [海][帆を]ぴんと張って、n.平たい物; 平底船(flatboat).
    n.平底船; [海][艦長室・士官室から出られる]平甲板; 平地、平原; 低地; 干潟(ひがた)(strand); 干出地; 平洲(ひらす)、 平洲(へいしゅう); [通例pl.]浅瀬(shoal).
    /flat aback: ほとんど真正面に風を受けて.
    /flat aft: [風力で帆が]マストに押し付けられた(=flat aback).
    /flat in: [海][帆を]いっぱいに張って平らにする(to flatten in).
    /to brace a yard flat aback: 裏帆となるように帆桁(ほげた)を回す.

    flog: v.(-gg-)vt.[釣][川]に釣り糸を幾度も打ちつける、釣り糸を繰り返し投げる; …を激しく打つ、むち打つ(→ whip)、 vi.[帆が]風でバタバタいう.

    flying: adj.[海][帆の下縁が]しっかり取り付けていない、[帆が]吹流しの [帆の下端が固定されていない状態]; 空を飛ぶ、 adv.[海]吹流して.
    /flying sail: フライング・セール[小前帆; フライング・ジブ(flying jib)、ジブ・トプスル(jib topsail)など].

    fool-wind: n.一つの帆から他の帆に当る風.

    fore-and-aft sail, fore and aft sail: n.[海]縦帆 (cf. square sail).
    [参考]帆船の船首尾方向に展帆される帆の総称; 船首尾線にほぼ平行して掛けられるセール・帆。ラティーンセールは 変則的な縦帆の一種である; スパンカー、ジブ、ステイスルなども縦帆である。大雑把にいえば、横帆は追い風を一杯に 受けて風下に向かって帆走するのに適し、縦帆は向い風に対して切り上がって行く時に不可欠のセールである [対語]横帆(おうはん).

    forereach: [海]vi.[他船に]追い迫る[on]; [船が][惰力で]進出する、vt.[他船]に追い 迫る、追い越す、追い抜く [参照]overtake.

    forge: vi.徐々に進む、進出する [参照]forereach/[船が]漸進するto forge ahead.

    furl: vt.,vi.[帆・旗など]巻き上げる(上がる)、n.[帆・旗などを]巻く(畳む)こと; [帆・旗などを]巻いた(畳んだ)もの.

    full: adj.満ちた、一杯の、十分の; [海][帆が]風をはらんで、風を一杯受けて; [船が]帆に風をはらませて.
    /full and by: 全帆一杯に風をはらみ詰め開き[の状態で]、一杯開き、詰め開き(close hauled)、総帆に風を受けて、 できるだけ風に向かって、詰め開きで(=full and bye).
    /full for stays!: [号令詞][帆走]帆にもっと風を入れよ![上手回しを行なう直前に行足(行脚)をつけて回頭しやすくするために、 帆に風をより強く入れ込むようにさせる].
    /[in] full sail: 帆に風をはらませて; 総帆を揚げて.
    /full-sailed: adj.総帆を揚げた; [帆に]風を一杯はらんだ.

    furl: vt.[旗・帆など]を巻き上げる、巻く、巻き収める、畳(たた)む、畳帆する [セイルを畳んで、ヤードなどにガスケット で括りつけること]、vi.巻き上がる、たたまれる(become furled) [対語]unfurl.
    n.[旗・帆などを]巻くこと、巻き上げ、畳(たた)むこと、畳帆、ファール; [旗・帆などの]巻き収めた(畳んだ)もの→  furling: n.巻くこと、畳み込むこと.
    ・ to furl a sail: 帆を畳む、畳帆する.



    G
    gather:
    /to gather way: [船が]動き出す、速力を増す; 勢いを増す(opp. lose way).

    gauge: n.風・他船に対する船位/to have a lee(or weather) gauge of another ship他船の風下(or風上)に船位(占位)する.

    go:
    /to go about:[海]船首を回す、針路を転じる.

    goosewing: n.[海]グーズウィング[横帆の中央を締め上げて、帆の両翼だけが下がっている状態; 形がガチョウの翼に似ている]; 補助帆(studdingsail); 観音開き[前檣帆と大檣帆を反対舷に張り出して風を受ける帆走法].

    great circle sailing: 大圏航法.

    gybe: n.[海]=jibe, gibe (帆・桁を他舷に移らせる、帆・舷が他舷に移る; ジャイブする).
    [英語] gybe: to change from one tack to another by turning the stern through the wind.



    H

      hard: adj.厳しい; 固い、硬い; 困難な、adv.[海]きつく、[舵の場合]一杯に [舵手(だしゅ)に対する指示として]; 一生懸命に.
      /hard a-lee: 下手舵一杯.
      /Hard a port!, Hard-a-port!: 取舵一杯!、「ハード・ア・ポート」 [対語] Hard a starboard, Hard-a-starboard: 面舵一杯、 「ハード・ア・スターボード」.
      /hard a-weather: 上手舵一杯.
      /hard helm: 一杯の舵.
      /hard left: [米国式] 取り舵一杯.
      /hard over: adv.[海][舵を]できるかぎり片側に、舵一杯[大角度の舵を取ること].
      /hard port: 取舵一杯[舵を左に一杯取る] [対語] hard starboard: 面舵一杯.
      /[米国式]hard right: 面舵一杯 [対語]hard left: 取舵一杯[米国式].
      /hard starboard: 面舵一杯(おもかじいっぱい)[舵を右に一杯取る]、右舵一杯、ハードスターボード [対語] hard port: 取舵一杯 [舵を左に一杯取る].
      /Hard up!: [海]上手舵一杯!.

    haul: vt.風向きに合うように[船]の進路を変える(維持する)、風上に向ける、vi.[海]針路を転ずる[off, from, round, up]; [海][風が][向かい風に]変る[around](cf. veer and haul).

      /to haul in with: ...に近づく(ように船を向ける).
      /to haul off: [海]遠ざかるように針路を転ずる.
      /to haul to[on] one's[the] wind: =haul one's wind船首を更に風上に向ける.
      /to haul up: 船首を風上に転ずる.

    headreach: [海]vi.[帆船が]上手回し半ばに風上に逸出する、n.逸出距離.

    heave: vt.[海][船などを]移動させる→ to heave about[船を]急に回す、vi.[船が]動く、進む、揺れる.

      /to heave a ship ahead: 索などをたぐって[船を]進める.
      /to heave and set: [船・波などが]上下する.
      /to heave down: [修理・掃除(そうじ)のため][船を]傾ける.
      /to heave in(into) sight(view): [海][水平線上に]見えてくる.
      /to heave out: [帆・旗を]揚げる.
      /to heave the keel out: 竜骨が現われるまで船を傾ける.
      /to heave to: [海]船首を風上に剥けて<船を>止める、[船が]止まる.

    hike: vi.[海][ヨットで]風上側の艇外に身を乗り出す; 徒歩旅行(ハイキング)する.

    Hoist your sail when the wind is fair.: [ことわざ]順風の時に帆を揚げよ [好機に行動せよの意].

    house: vt.[海][中・上檣を]引き下げる、[大砲を]艦内に引っ込める [参考]housing.

    hug: vt.(-gg-)[海][岸]に近く航行する.



    I
    in full sail: 帆に風をはらませて; 総帆を揚げて、総帆を張って、全部の帆を揚げて; 全速力で.

    in sail: 帆を揚げて、帆を張って; 帆船に乗って.

    iron: → in irons[海][帆船が帆と風向きの関係で]操船不能になって、帆船が風上に船首を向けて回頭不能の状態にあること.



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


    J
    jib: n.[海]ジブ、船首三角帆、vt.,vi.(-bb-)[海][帆・帆桁などを]舷側から舷側へ回す; [帆が]くるりと回る.

    jibb: n.,v.[海]jibe.

    jibboom, jib boom: [海]ジブ斜檣、ジブブーム.

    jibe, gybe: [海]n.ジャイブすること、ジャイブ、縦帆の向きが変わること.
    /to jibe: (jibed, jibing)[海]vi.[追い風を受けて帆船・ヨットが走る時][縦帆やその帆桁が]反対側の舷側に向きを変える、 一方の舷から反対の舷に急転する[ように船の進路を変える]、ジャイブする; [縦帆の向きが変わるように]船の向きを変える、 vt.[縦帆の向き]を変える、[帆]の向きを変えさせる.
    [参考]ジャイブ: 風を後ろから受けている時の方向転換.

    jib-headed: [海]adj.先端の尖った、ジブ形の<帆>; 全ての帆が三角形の、ジブ形帆の<帆装>.



    K



    L
    labor, labour: vi.骨折って(困難を排しながら、例えば風波の中を)進む、難航する[through a heavy sea]; [船が]ひどく揺れる、 難航する; 船体疲労する、n.[船の][風波の中の]難航; 船体過労/laboring: adj.[船が]ひどく揺れて、難航して.

    Land ho! : [海]陸が見えるぞ!.

    landsick: adj.[海][船が]陸に近づきすぎて行動困難な.

    large: adj.[海][風が]好都合の、順風の(favorable)、adv.順風に乗って/by and large: [海][帆船が]風を受けたり受け なかったりで; 全般的に; 概して、大体.

    lay: vt.[海][陸など]が水平線下に沈むところまで来る(opp. raise)→ to lay the land、vi.[海]船をある状態(位置)に置く.
    - to lay(shut in) the land: [海]陸を見失う.
    - to lay to: [海][船首を風上に向けて]停船させる(する・している).
    - to lay up: [海][船を]停船する; 使わずにおく: to lay up a ship船をドックに入れる.

    let: v.…させる.

      /Let go!: レッ・ゴー! ["放せ"という号令: 動索を一気にやり放すときに用いる].
      /Let-go anchor!: [海][命令]錨を投入せよ!、錨を入れよ!.
      /let-go-bar: レッゴーバー [オッタートロール網の揚網時、両方の曳綱・曳索をtowing block(曳索を船尾で一括する滑車)から 開放するのに用いる鉄棒].
      /let-go painter!, let-go the painter!: [命令]舫い放せ!、舫いを放せ!(→ unmoor).
      /let-go the stern painter: [命令]艫(とも)もやいを放せ!.
      /let-go towline!, let-go tow line!: 曳索放せ!.
      /Let her off!: [操船号令]船首を落とせ!、船首を風下に落とせ!.
      /Let her up!: [操船号令]船首を風上に向け!.
      /to let all stand, to let all stands: [船]艤装を解かないでそのままにしておく.
      /to let fly: [風を抜くために帆のシートを]急にやり放つ、やり放す [英語: to let a sheet go instantly, spilling the wind from the sails].
      /to let go: [索などを]やり放つ、やり放す; [錨などを]投下する.
      /to let go line: 係索を放つ; 解纜(かいらん)する.
      /to let out: [綱・手綱(たづな)をゆるめて]行かせる、延ばす; [釣り糸などを]繰り出す.
      /to let run: [綱などを]走出させる.
      /to let up: [嵐・風雨などが]止む、静まる; やめる; ゆるむ.
      /We will let go both anchors.: 「本船は両舷の錨を投錨する」.

    lighten: vt.[船など]の荷を軽くする、vi.[船・心などが]軽くなる.

    lively: adj.[海][船など]軽く波の上におどる、舵に敏感な; 元気のよい、活発な.

    lose way: [船が]速力を失う、失速する(opp. gather way).

    luff: vi.船首を風上に向ける、ラフする; [帆が]両側から風をうけてはためく、シバーする[推力を失う]; クレーンの腕(jib) を上げ下げする、vt.[海][船を]風上に向ける、[舵を]船首が風上に向くように取る; [ヨット][相手]の風上に出る、ラフする; [クレーンの腕を]上げ下げする、n.[海]詰め開き[船を風上にやること]; 縦帆の前縁、ラフ; [英国]船首の湾曲部.
    - to luff the helm: 船首を風上に向ける.
    - to spring the(her) luff: 舵をゆるめて船を風上へやる.

    lurch: n.[船・車などが]急に傾くこと、vi.急に傾く.



    M
    make:
    - to make [the] land: =to sight the land[海]陸を認める、陸地の見える所へ来る.

    mast:
    /to spend a mast: [嵐のために]マストが折れる、吹き飛ぶ.
    /to spring the mast: [嵐などの強圧によって]マストが抜ける.


    N
    not a sail in sight: 帆影一つ見えない.



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


    O
    outpoint: vt.[海]...より風上に詰めて帆走する.

    outrange: vt.[他の船・飛行機など]にまさる航続距離をもつ、[ある地点]より遠くまで航行(飛行)できる; [海]outsail.

    outsail: vt....より速く航行(航走)する; 追い越す.

    overbear: vt.[海][他船]より多く帆を張る、...より速く走る.

    overblow: vi.[古][中檣帆など軽い帆も揚げられないほど][風が]吹き荒(すさ)ぶ.

    overhaul: vt.[海][船の索を]ゆるめる、索をゆるめて<滑車を>離れさせる; 分解検査(分解修理)する、オーバーホールする.

    overtake: vt....に追いつく; 追い越す(抜く).
    /overtaking vessel: 追い越し船.
    /overtaken vessel: 被追い越し船.
    /obliged vessel: 避航義務船.



    P
    pack: → to pack on all sails: [海]満帆を張る.

    pay: vt.(-ed)[海][ロープ・錨を]ゆるめて繰り出す[away, out]、vi.[海][帆走中に]船首が風下に落ちる[off].
    /to pay away: [海][ロープ・錨を]ゆるめて繰り出す.
    /to pay off: [海][船首を]風下に向ける、(vi.)[船が]風下に回る.
    /to pay out: [海][ロープ・錨を]ゆるめて繰り出す.

    peak: n.[海][船首・船尾の]狭先部、突端部、船艙狭尖部; [縦帆の]上外端、斜桁(しゃこう)(gaff)の上外端、斜桁尖端; いかりつめ、錨爪; 岬(cape); [尖った]山頂、峰; 先端、vt.[海][帆桁・オールなどを]直立させる、縦にする; [鯨が尾を]揚げる (→apeak)、vi.[鯨が]尾を揚げる.

    plain sail: n.[海]帆船のいつも使う帆、普通の帆、普通帆、並帆 [平常時に使用する帆; topgallant sail, royal, flying jibなど].
    /press of sail, press of canvas: n.[海]張れる限りたくさんの帆(cf. crowd of sail)、風その他が許す限り多く揚げた帆.
    ・ under a press of sail: 満帆を掲げて.

    pole: n.[海][船の]マスト; 棒、竿(さお)、柱、ポール、最高檣の上端部分(最上部)[poleまたはroyal pole(ロイヤルポール)という];  極(地極・磁極など)、極地; 電極、極板、vi.竿をさす、竿で舟などを進める(動かす)、竿を使う.
    /to depress the pole: [北半球における航海において]南航して中天に見える北極星を地平線に近づける[北半球では緯度が 下がるほど北極星の高度角が下がって行く].
    /under bare pole, under bare poles: [海]帆をすっかり畳(たた)んで、帆を掛けずに、[暴風などで]帆を揚げずに [主に横帆の場合 に用いられる; scudding under bare poleとは、追い風の下、帆なしで航走すること、tacking under bare poleとは帆なしで 上手回しをすること; いずれの場合も裸マストに強風の風圧を受けることになる].


    Q
    quarter: vi.[海][帆船が]斜め後方から風を受けて走る(cf. quarter-wind)、[風が]斜め後方から吹き付ける、 vt.[海]...を部署につかせる/to beat to quarters[海]部署につかせる.

    quartering: adj.[海]風が船側後部に吹き付ける.



    R
    rag: n.ぼろ、ぼろぎれ、ぼろきれ(tatter); 布切れ、帆の小片 → to spread every rag of sail: 全ての帆を張る.

    reef: n.(pl. reefs)[海][帆の]縮帆、畳み込み [風のあたる面積を少なくする]、縮帆部 [強風時において帆の面積を 小さくするために折り畳む部分]
    vt.[帆]を縮(ちぢ)める[in]、…を縮帆する; [円材]を短くする; [米国][縮帆するように]畳み込む→ to reef one's sails、 vi.縮帆する.

      /A sailor reefs a sail by trying in a reef.
      /claw ring: [参考] a fitting, which slips over the bottom like a claw, to which the main sheet is attached after reefing the mainsail.
      /reef band: n.[海]縮帆帯.
      /a reefed sail: 片帆(かたほ)→ to reef a sail: 片帆を掲げる.
      /reef point: 縮帆索.
      /to take in a reef: [海]縮帆する; [財政など]を切り詰める.

    raise: vt.[海][陸地・他船など]の[はっきり]見える所まで来る(opp. lay).

    resail: vi.再び帆走する、再び出帆する; 帰航する(to sail back)、vt.[レースなどを]再び帆走する.

    rise: vt.[海][近づいて][他船]の姿が次第に水平線上に現われるのを認める.
    - to rise and fall: [船が]波間に上下する; [潮が]満ちたりひいたりする.

    roach: n.[海]横帆下縁の弧状の切り取り、vt.[海][横帆]の下縁を弧状に切り取る.

    round:

      - to round down: [海][テークルを]ゆるめる; [数・金額など]の端数を切り捨てる.
      - to round in: [海][ロープなどを]たぐり込む; [海][テークル]のゆるみをとる.
      - to round to: [海]船首を風上に向けて停泊する.
      - to round up: [海][テークル]のゆるみをとる; [数・金額などを]端数のない形に切り上げる.

    run: vi.[海]船尾からの風を受けて帆走する; [魚が]群れをなして移動する、[産卵のため]川をさかのぼる.



    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


    S
    sag: v.(-gg-)vi.[海][風下へ]流させる[to leeward]; [綱・梁(はり)・天井などが]たるむ、たわむ、vt.たるませる、垂下させる、 n.[海]風下への漂流; [海]サグ[竜骨中央のたわみ]; 垂れ、たるみ、垂下.

    sail:
    n.[船の]帆、セール; (the ~)[ある船の]帆 [集合的に、一部または全部]; 船、(通例pl.)[特に]帆船(=sailing ship); [普通数詞を伴って; 集合的に用いて] 船、船舶、…隻; [~s, (sg.)][英国史]掌帆長; [~s, (sg.)][海俗語] 帆製作(修理)者; [the S~][天]帆座(Vela); [通例sg.で用いて] 帆走、[帆船による]航海、航行; [帆船による]回遊; 船旅; 航程(voyage); 帆形のもの、 帆のようなもの; [特に]風車の翼板(→ the sails of a windmill: 風車の翼); [潜水艦の]展望塔、司令塔; [魚][バショウカジキ(sailfish)などの][帆状の]背鰭(fin); [オウムガイなどの]触腕、触手(tentacle).

    vt.[文語][船・人などが][海を]渡る、航海する、航行する; [船・ヨット]を[帆で]走らせる、航行させる; [水面]を走る; [帆船など]を操縦する(navigate); [おもちゃの船などを]浮かべる.
    vi.(sailed, sailing)[船・人が]帆走する、帆で走る; 船で行く、航行する、航海する(cruise); [船が]出帆(しゅっぱん)(出航) する、[人が]船で旅立つ; 船を操る; [魚・水鳥が]泳ぎ進む、[水面・水中を]滑るように進む(glide)→ steamships sailing to London: ロンドン行きの汽船.

      /a bellying sail: 風をはらんでいる帆(→ belly) [参考]to belly: (-lied)vi.[帆などが]ふくらむ[out](swell out)、vt.… をふくらませる→ The wind bellied [out] all the sails.: 風がすべての帆をはらませた(ふくらませた).
      /at full sails (or sail): 帆を全部揚げて、総帆を揚げて; 全速力で(at full speed)、全力航行中で.
      /crowd of sail, press of sail: [状況の許す限り(風の許す限り)揚げた(張った)]たくさんの(多くの・多数の)帆; 多数の帆船.
      /depth of sail: 帆の上下の長さ[横帆ではヘッド・ロープ(head rope)からフット・ロープ(foot rope)までの長さ; 縦帆では アフター・リーチ(after leech)の長さ].
      /drift sail: n.=drag sail [船外に繰り出した大索に取り付けた帆。海錨代用].
      /drift sail: 海錨(=sea anchor)→ driving anchor: n.海錨.
      /driving sail: n.[海]ドライビングスル [風圧の垂直分力が下向きに(下方に作用する)働く帆].
      /five days' sail: 5日間の航程→ a day's run: 一日の航程.
      /a fleet of fifty sail: 50隻の船隊(艦隊).
      /[in] full sail: 帆に風をはらませて; 総帆を揚げて.
      /great circle sailing: 大圏航法.
      /Hoist your sail when the wind is fair.: [ことわざ]順風の時に帆を揚げよ [好機に行動せよの意].
      /in full sail: 帆に風をはらませて; 総帆を揚げて、総帆を張って、全部の帆を揚げて; 全速力で.
      /in sail: 帆を揚げて、帆を張って; 帆船に乗って.
      /lug: v.(-gg-)[帆船が帆を]余分につける、n. =lugsail(ラグスル).
      /more sail than ballast: 実質より見え.
      /not a sail in sight: 帆影一つ見えない.
      /overbear: vt.[海][他船]より多く帆を張る、…より速く走る.
      /press of sail, press of canvas: n.[海]張れる限りたくさんの帆(cf. crowd of sail)、風その他が許す限り多く揚げた帆.
      ・ under a press of sail: 満帆を掲げて.
      /sail area: 帆面積、セール・エリア.
      /sail bag: セール・バッグ [帆(セール)を入れる袋].
      /sail-borne: adj.帆力で運んだ、帆の力で運ばれる、帆力で進めた.
      /sail drill: [帆船での]展帆訓練、操帆訓練.
      /Sail ho!: [海]船が見えるぞ! [警戒・警報: 怪船が見えた時などの叫び]→ not a sail in sight: 帆影一つ見えない [参考] Smoke ho!: "汽船が見えるぞ!".
      /sail locker: 帆庫.
      /sail loft, sail-loft: 帆を縫う部屋、帆縫い室; 製帆工場.
      /sailmaker: 縫帆手、帆縫い手、[米国海軍]縫帆長.
      /sail needle: 帆縫い針.
      /sail plan: 帆装図、セール・プラン.
      /save-all: [海][風を多く受けるための]付加帆、添増帆; 舷窓下の滴(しずく)受け; 貨物海没防止網(=cargo net, drip pan).
      /a set sail: 揚げた帆.
      /There is not a sail in sight.: 船は1隻も見えない.
      /The ship is sailing along.: 船が航行中である.
      /The ship sailed up(down) the river.: その船は川を上っていった(下っていった).
      /The ship will sail for Manila tomorrow.: その船は明日マニラに向けて出帆する.
      /three days' sail from port: 港から3日の航程→ a day's run: n.一日の航程/five days' sail: 5日間の航程.
      /top and topgallant: [海]帆を全部揚げて; 全速力で.
      /under bare pole, under bare poles: [海]帆をすっかり畳(たた)んで、帆を掛けずに、[暴風などで]帆を揚げずに [主に横帆の場合 に用いられる; scudding under bare poleとは、追い風の下、帆なしで航走すること、tacking under bare poleとは帆なしで 上手回しをすること; いずれの場合も裸マストに強風の風圧を受けることになる].
      /unfurl: vt.[帆などを]広げる、展帆する; [旗など]を翻す、揚げる [対語]furl.
      /unfurling: n.[帆などを]広げること、展帆.
      /with a flowing sheet(sail): [海]帆をゆるめて [風を真横に受けた時など] [参考]flowing: adj.流れる; 上げ潮の; ゆったりと 垂れる.
      /with all sails set: 帆を全部張って.

      [参考]
      /伸帆 [unreefing sail; 縮帆を元にすること].
      /収帆 [taking in sail; 帆を収めること].
      /絞帆 [brailing in sail; 展帆(てんぱん)中の帆を絞り込むこと]/vt.[帆を]絞る: to shorten.
      /展帆 [帆をはること].
      ・ unfurl: vt.[帆などを]広げる、展帆する; [旗など]を翻す、揚げる [対語]furl.
      ・ unfurling: n.[帆などを]広げること、展帆.
      /縮帆 [reefing; 帆を縮めること]/縮帆用短索: reef pendant.


      画像: 縮帆状態(z735.jpg)
      /to back the sail: 裏帆にする、裏帆を打たせる.
      /to belly: vi.[帆などが]ふくらむ[out](→ はらむ).
      /to bend the sail: 帆を桁(支索など)に縛り付ける[画像参照: 縮帆状態] [対語]to unbend: [海][帆を]帆柱(支索)からはずす; [ロープを]ゆるめる、解く.
      /to break: vt.[帆・旗などを]広げる、揚げる; [魚などが水面上に]飛び上がる.
      /to carry: vt.…を運ぶ; [軍艦が][砲]を備える; 子を腹に持っている[参照: 抱卵]; [舟・船が][帆を]あげる.
      /to carry on: [海][危険なほど]帆を全部張って航行する; …を営む、経営する、管理する(manage); …を続ける.
      /to carry sail:帆を揚げている; 展帆する.
      /to crowd [a] sail: 帆を一杯に張る.
      /to crowd off: 帆を増して岸を離れる.
      /to crowd on sail, to crowd [a] sail: [海][風力の]許す限り(できるだけ)たくさんの帆を張る(揚げる・帆を増す)、満帆を揚げる、 あるだけ帆を張り詰める、総帆を張る(揚げる)、 帆を一杯に張る.
      /to fill sail; to fill the sail: 帆に風をはらませる、帆に風を受けさせる.
      /to flag (flagged, flagging): vi.[帆などが]だらりと垂れる(to hang down); [草木などが]しおれる(droop).
      /to furl a sail; to furl sail: [ヤードやブームなどに]帆を畳(たた)む [画像参照: 縮帆状態].
      → to unfurl a sail: 帆を 広げる、帆を張る.
      /to get in a sail: 帆を縮める、縮帆する.
      /to get under sail: 出帆する、出港する.
      /to give the sail to the wind: 帆を風にさらす.
      /to go for a sail: [帆船で]帆走(はんそう)に出る(でかける)、航海に出る.
      /to haul a rope taut: ロープをぴんと張る.
      /to haul down one's sail: 帆を下ろす; 降参する.
      /to heave back: 風が帆の前面に当たるよう船首を回す.
      /to heave out: [帆・旗を]揚げる→ to heave out the sail(or flag): 帆(or旗)を揚げる.
      /to hoist: vt.[旗・帆など]を引き上げる、揚げる(→ lift) [文例]to hoist a sail, to hoist sails: 帆を上げる(揚げる).
      /to hoist down a flag: 旗を下ろす.
      /to hoist sail: 帆を揚げる [単数形で集合的にも用いる]、展帆する; 出発する、[俗語]立ち去る [ことわざ] Hoist your sail when the wind is fair.
      /to loose sail: 帆をゆるめる、帆を解く.
      /to lower one's sail (a sail), to haul down one's sail (a sail): 帆を下ろす; 降参する.
      /to keep under easy but commanding sail: 帆を一杯張らないが、操縦できる速力を保つ.
      /to make sail: [海]帆を揚げる、帆を張る、展帆する、帆装する; 出帆する; [速力を加えるために]帆を増す、帆を増して走る.
      /to mend sail: 帆を巻き直す.
      /to pack on all sails: [海]満帆を張る.
      /to peak: vt.[海][オール・帆桁(ほげた)などを]直立させる、立てる、縦にする; [鯨が尾を]上げる、vi.[鯨が]尾を上げる.
      /to put up: …を上げる、[帆・旗など]を掲げる・揚げる→ to put up a flag: 旗を揚げる.
      /to reef a sail: 片帆を掲げる→ a reefed sail: 片帆(かたほ).
      /to reef one's sails: 活動範囲を狭める; 努力(活動)を手控える.
      /to reef sail: 縮帆する.

      /to sail across the Pacific on the Queen Mary: クイーン・メリー号で太平洋を横断する.
      /to sail against the wind: 風に逆航する、風に逆らって航走(帆走)する.
      /to sail [at] 12 knots: 12ノットで航行する.
      /to sail around an island: 島を回航(周航)する、島を回って航行する.
      /to sail a scant wind: 十分に逆風を受けて航行する.
      /to sail a toy boat on a pond: 池におもちゃの船を浮かべる.
      /to sail before a fair wind: [海]追い風に帆を上げて走る、追い風で帆走する.
      /to sail before the wind: [海]追手(おって)に帆をかけて(上げて)走る、追い風に帆を揚げて走る、追い風で帆走する、風に順航する、 順風に帆をさす、順風で帆走する.
      /to sail by the wind: 一杯開きで帆走する.
      /to sail close-hauled: 一杯開きで帆走する.
      /to sail close to(near) the wind: [海]詰め開きで[風向きに]帆走する、一杯開きで帆走する [参考]outpoint.
      /to sail due north: 真北に航行する→ to sail toward the north; to sail north: 北をめざして航海する.
      /to sail fine: なるべく風上に詰めて航走(帆走・航行)する、なるべき風上に航海する.
      /to sail for …: …に向かって出帆する.
      /to sail free: 順走する、順風を受けて帆走する、帆を一杯開かずに航走(帆走)する.
      /to sail full and by: 風を帆に一杯受けて航走する.
      /to sail in company with …: …と同伴で航行する、伴走する.
      /to sail in(into): 入港する.
      /to sail large: 帆に十分の風を受けて走る; [正横または正横後から風を受けて]疾走する.
      /to sail round an island: 島を回って航行する.
      /to sail the Pacific: (v.t.)太平洋を航海する.
      /to sail the seven seas: (v.t.)七つの海を渡る.
      /to sail toward the north; to sail north: 北をめざして航海する→ to sail due north: 真北に航行する.
      /to sail under convoy: 護送されて航行する.
      /to sail under false colors(colours): 他国の国旗を掲げて航行(航海)する.
      /to sail with a large wind: 十分に風を受けて航行(航海)する.
      /to sail with a scant wind: ほとんど逆風をうけて航行(航海)する.

      /to set sail [for …]: […へ向けて]出帆(しゅっぱん)する、出航する、航海を始める; 帆を揚げる、帆を張る、展帆する → They set sail for Seattle.: 彼らはシアトルに向けて出帆した.
      /to shake out: [帆・旗などを]振って広げる.
      /to shiver: [帆を風向に一致させて]帆をバタバタさせる、vi.[海][風で帆が]震える、ぱたぱたとはためく [参照]luff.
      /to shorten, to brail: vt.[帆を]絞る(→ 絞帆).
      /to shorten sail: 帆を減らす、帆を絞る、減帆する.
      /to spread sail, to spread a sail: 展帆する; 帆を揚げる.
      /to strike sail: [強風・突風などの時に]急に(急いで)帆を下ろす、[敬礼などのために]急いで帆を下ろす[敬意・降服の信号]; 降参する;  控えめにする.
      /to swell the sail: 帆をふくらませる(はらませる).
      /to take down a sail: 帆を降ろす、帆を下げる.
      /to take in sail: [速度を落とすために]帆をおろす、減帆する(=shorten sail); 絞帆する、縮帆する.
      /to take sail: 乗船する.
      /to take the wind out of(from) sb's sails, to trim one's sails [before(to) the wind]: 帆を調節する; 臨機の処置をとる.
      /to unbend: [海][帆を]帆柱(支索)からはずす; [ロープを]ゆるめる、解く [対語]to bend the sail: 帆を桁に縛りつける.

      /twenty sail: 20隻の船舶.
      /under easy sail: 穏やかな風を帆に受けて.
      /under [full] sail: [総]帆を揚げて(張って); [全力]航行(航海・帆走)中で.
      /under sail: 帆を揚げて(張って・用いて); 航行(航海)中で、帆走中で.
      /under sail and steam: 帆と汽力を併用して.
      /We are sailing at noon: 正午に出帆します.
      /We sailed along the west coast of Mexico.: われわれはメキシコ西岸に沿って航海した.
      /We sailed down the river by steamer.: われわれは汽船で川を下った.
      /Who sailed the ship?: (v.t.)誰がその船を操縦したのか?.
      /with all sails set: 帆を全部張って.
      [文例] HMAV Bounty sailed for the West Indies on 4 April, 1789. Some of the crew mutinied. Lieutenant Bligh, with eighteen seamen, was set adrift in an open boat and Bounty, with the mutineers led by Fletcher Christian, sailed off to find a safe refuge.

    scant: adj.[海][風が][詰め開きにしても帆走が困難なほど]逆風の(opp. large); 乏しい、わずかな; [米国]...足らず[の]、 ...弱; [...が]足りない、v.風が船の進行を妨げるように吹く.
    /scant wind: 風不足; かろうじて帆走できる風、わずかな風.

    scud: vi.(-dd-)[海][殆ど帆を揚げずに]順風に乗って走る.

    set:
    - to set up: [海]索具をピンと張る.

    shiver: vi.[海][帆が]バタバタする、[船が]帆がばたつくほど風上に向けられる、シヴァーする、vt.[海][帆を]風にバタ バタさせる、シヴァーさせる.

    spill: vt.[海][帆]から風をもらす、[帆に入っている]風を漏らす; [風を]帆から抜く.

    spring: n.[マストなどの]裂け目、割れ目; [海]漏れ口、漏水箇所; 係留索.

    sprit: n.[海]斜桁(しゃこう)[帆を張り出すのに用いる円材].

    spritsail: n.[海]斜桁帆.

    square: adj.(squarer, squarest)[海][帆桁が]竜骨と直角を成す、竜骨と直交している、横の、vt.[海][帆桁]を竜骨と直角 にする; [ボート、カヌー][水に入る直前に][オールの水掻きを]水面に垂直に向ける.
    n.[ボート][水に入る直前の]水に垂直なオールの水掻きの位置.
    - to square away: [海]帆桁を直角にして追い風をうけて走るようにする.

    squat: (squatted, ~)vi.[スピードを出した時]船尾が沈下する.

    stand: vi.[海][ある方向へ]着実に進む.

      - to stand for: [海]...に向かう; ...を表わす、表象する.
      - to stand helm watch: 操舵当直に立つ[ここでのstandの意味: ...の状態にある、[ある立場に]ある、...である].
      - to stand in toward(s) the shore, stand for the shore: 岸に向かう.
      - to stand off: [海](<岸など>から)離れる.
      - to stand off and on: [海]陸地に近づいたり離れたりしてある点を見失わないように航行する.
      - to stand on: [海]一定の針路をそのまま進む.
      - to stand on the course: 針路を変えずに進む(cf. to stand on).
      - to stand out: [海]岸から離れた針路をとる(進む).
      - to stand out to sea: [船が]沖に乗り出す.

    standing: → all standing [海]帆を降ろす暇がなく、不意をつかれて; 用意万端整って.

    starboard: n.[海]右舷[夜間など緑色灯をつける; opp. port]、adj.右舷の; [海]右舷に風をうけた、vt.,vi.右舷へ向ける(向く). [Old English=rudder board(→ steer, board); 舵取り用の櫂(かい)が右舷にあったから].

      - Starboard [the helm]!: 面(おも)舵![古くは"取り舵"; cf. port].
      - starboard(port) a little: 面舵(取り舵)少し.
      - starboard(port) easy: 静かに面舵(取り舵).
      - starboard(port) 15 degrees: 面舵(取り舵)15度の所よろし.
      - starboard(port) more: もう少し面舵(取り舵).
      - starboard tack: [帆走の]右舷開き.

    stay: n.[海]支索、ステーガイ; [一般に]ロープ(rope)、縄、vt.支索で支える; [マストを]傾ける、[マスト]の角度を変える; [船を]上手回しにする、vi.上手回しになる、間切る.
    - to be in stays: [船が]上手回しに回る、間切っている; 風上に向いた帆がばたついている.
    - to be quick in stays: [船が]すばやく回る.
    - to miss(lose) stays: [船が]回り損なう.

    steady: adj.[海][荒海などで]方向(針路、進路)の変わらない; しっかりした、安定した、ぐらつかない、adv.[海]一定方向に: a steady ship安定船.
    - Keep her steady: 船[の進路]をそのまま!.
    - Steady on: [漕ぎ方]やめ(stop).
    - Steady [on]!: [海]よーそろー!["船首をそのままに保て!"の意].

    「steering」(操舵)関連用語

      /Finished with wheel: 「フィニッシュド・ウィズ・フィール」 [操舵完了].
      /Keep buoy on port side: 「キープ・ブイ・オン・ポート・サイド」 [今の針路であのブイを左舷に維持せよ].
      /Midships: 「ミジップ」 [舵中央].
      ・ midship: adj.[海]船体中央部の、船の中央部の、船の真中の.
      n.[海]船体中央部(→ middle body 中央部船体)、船の中央部、ミッジップ; 舵中央[号令の1つ] [西語] medio del barco.
      ・ amidships: adj. adv.=midships.
      ・ midships: adv., adj.=amidships.
      /Port eight: 「ポート・エイト」 [取舵8度].
      /Port fifteen: 「ポート・フィフティーン」 [取舵15度].
      /Starboard eight: 「スターボード・エイト [面舵8度].
      /Starboard twenty: 「スターボード・ツウェンティ [面舵20度].
      /Steady: 「ステディ」 [ようそろ].
      /Steady as she goes: 「ステディ・アズ・シー・ゴウズ」 [今の針路ようそろ].

    sway: vt.[海][帆桁を]揚げる[up].

    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
    Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


    T
    table: vt.[帆を]縁布(ふちぬの)補強する.

    tack: n.[海][帆の]開き、間切り[風を斜めに受けて船を風上にやること]; 間切りと間切りの間の航程(→ traverse); 横帆の風上の下隅[索]; 横帆の両下端索; 縦帆の前下隅.
    vt.[海][帆船を]間切らせる.
    vi.[海]間切る、間切って針路をしばしば変える[about]; ジグザグに進む/to sail on the port(starboard) tack左舷(右舷)開きで帆走する.
    - tack and tack: 間切りに間切って.
    - to tack to port: 左舷へ転じる.

    tacking: tackingすること.
    - tacking back: 逆帆[tackingの場合、逆帆となること].

    take:
    - to take a course: [船が]一定の針路を走る.

    tide-rode: opp. wind-rode.

    traverse: vt.[海][帆桁を]回す、n.[海][風上への]ジグザグ航路[のひと間切り].

    trip: v.(-tt-)vi.[海][縦帆下縁の円材が]波にもまれる、vt.[海][帆桁を]下ろすために傾ける; [トップマストを低くする際、 その根元の栓を抜くために][トップマストを]ちょっと吊り上げる; [錨を]海底から浮かせる.



    U
    unbend: vt.[海][帆を]帆柱(支索)からはずす; [ロープを]ゆるめる、解く.

    unfurl: vt.[帆などを]広げる、展帆する; [旗など]を翻す、揚げる [対語]furl.

    unfurling: n.[帆などを]広げること、展帆.



    V



    W
    waterlog: vt.[船を]水浸しにして航行不能にする; 水のしみ込みで<木材>から浮力を奪う.
    /water-logged: [船が]浸水した; [木材が]水のしみ込んだ、水浸しの.

    way:
    - to gather way: [船が]動き出す、速力を増す; 勢いを増す(opp. lose way).
    - to have way on: [海][船が]進行している.
    - to make much(little) way: 船足が速い(遅い); はかどる(はかどらない).

    weather: n.天気、天候、[ある時と場所の]気象.

    weather: vt.[海]...の風上を通る、vi.風化する、adj.[海]風上の(windward)(opp. lee).

      - in(into, on, to) [the] weather of: [他船]の風上に.
      - to have the weather of: [他船・他艇]の風上にいる.
      - to keep the weather [of...]: [海][...の]風上にいる、風上を通る.
      - to make good[bad] weather (of it):[海][船が]時化を見事に乗り切る[時化にあってひどく揺れる].
      - to make good(bad, foul, heavy) weather: [船が]時化にあって揺れない(揺れる).
      - to make heavy weather (of[out of]...): [海][船が]大揺れに揺れる.

    weather: attrib.adj.[海]風上の(opp. lee); 風上に向かった; 風雨にさらされた.

    weather: vt.[海][船・船員が岬など]の風上を通る(へ出る); [困難を]しのぐ、切り抜ける.
    - to weather a storm: [海]暴風雨を乗り切る/to weather the storm[船が]暴風雨を乗り切る.
    - to weather a point: (vi.)[海]風に向かって進む.

    weather beam: n.[海]風上舷.

    weatherboard: n.[海]風上舷; 波よけ[板].

    weather-bound: adj.悪天候に足留めされた、荒天に立ち往生している、[特に][船が]時化で出港を見あわせた.

    weather gauge: n.[海][他船に対して]風上[の位置]; 有利な立場、優位.

    weather helm: n.[海]帆船の風上に回頭しようとする傾向; 上手舵[舵柄を風上に、船首を風下に向けるあて舵].

    weatherly: adj.[海][船が]風上に詰めて走ることができる、n. -liness.

    weathermost: adj.最も風上の.

    weather side: n.風(風雨)のあたる側、[船の]風上舷.

    whiffle: vt.[船を]あちこち向ける、vi.[風が]さっと(ヒュッ)と吹く.

    wind:
    - all in the wind: 総帆が風にはためくさま[帆船の船首が風向に接近し過ぎて、総帆が風をはらまずに、バタバタする状態].

    wind-rode: adj.[海]風がかりの[船首を風上に向けて投錨している; opp. tide-rode].



    X


    Y


    Z



検 索 表 (abc順)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

このページのトップに戻る/ Back to the top of this page


English-Japanese Ocean Dictionary by Subject
英和/分野別 海洋辞典


帆走&航走用語
Terms on Sailing & Navigating

英和/和英


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]