海洋辞典 |
海洋辞典 |
和葡/分野別 海洋辞典
ロープ・索 & 結索
Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ |
ageduna揚げ綱: /adriça: s.f.[海]帆桁(ほげた)・旗などを上げ下げする綱、揚げ綱、ハリヤード. /amura: s.f.[海][帆の]下隅索、下隅環索、揚げ綱. /ostaga: s.f.[海]揚げ綱、ハリヤード.
B
byousa錨鎖(びょうさ):
・ estar sobre a amarra: 停泊している. ・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く. /lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索. /vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の棒・ロープ].
C
E
/calabre: s.m.[海]太綱、大索. /ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー. /sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船. /sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける. /virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー. futosa[ケーブルなどの]太さ: → bitola: s.f.標準、規格; [鉄道の]軌間、ゲージ; [海]ケーブルの太さ.
haritsumeru張り詰める: → espertar: v.t.目を覚まさせる; [海][索を]張り詰める; [マストの栓を]締め付ける.
hariya-doハリヤード:
haru[帆・綱・索などを]張る: hashi[綱などの]端: → chicote: s.m.むち; [海][綱・鎖などの]端.
hata旗:
hikibune引き船:
/rebocar: v.t.[船などを]引く、牽引(けんいん)する. /rebocador, ra: adj.タグボートの、s.m.[海]引き船、タグボート. /reboque: s.m.引き船すること、[船などを]引くこと、牽引; 引き綱、牽引用の綱. ・ levar a reboque: 綱で引いて行く. /reboquear: v.t.[船などを]牽引する、引く. /sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船. /sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける. /toa: s.f.[海]引き船用綱、[船を引く]牽引用の綱.
hikiduna引き綱:
/espículo: s.m.[海綿などの]針骨、s.f.[海]引き綱; 索. /reboque: s.m.引き船すること、[船などを]引くこと、牽引; 引き綱、牽引用の綱. ・ levar a reboque: 綱で引いて行く. /sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船. /sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける. /toa: s.f.[海]引き船用綱、[船を引く]牽引用の綱.
hikkake-duna引っ掛け綱:
hiku[船などを]引く:
/rebocador, ra: adj.タグボートの、s.m.[海]引き船、タグボート. /reboque: s.m.引き船すること、[船などを]引くこと、牽引; 引き綱、牽引用の綱. ・ levar a reboque: 綱で引いて行く. /reboquear: v.t.[船などを]牽引する、引く.
himoひも、紐:
hipparu引っ張る: hitomaki[ロープなどの]一巻き: → côbro: s.m.(pl. cobros)[投錨の際、甲板の上での]錨綱の一巻き; 終わり.
ho帆: hobuchiduna帆縁索: [参照]帆縁索(ほふちづな).
hodoku[綱などの結んだものを]ほどく:
hofuchiduna[海]帆縁索(ほふちづな):
hogeta帆桁(ほげた): [参照]ヤード.
/bracear: v.t.[海]帆桁索を引く. /paloma: s.f.[海]帆桁索. /vergueiro: s.m.鞭; [海]舵の鎖; ジャックステー[帆桁の上部に取り付けられた金属の棒・ロープ]. /zarro: s.m.[海]帆を帆桁に縛り付ける綱. hosoduna細綱(ほそづな): → amarrilho: s.m.紐、細紐、細綱.
ho-za-[海]ホーザー:
/calabre: s.m.[海]太綱、大索. /ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー. [参考][英語]hawser: n.[海]太綱、錨鎖(びょうさ). /sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船. /sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける. /virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.
/amarra: s.f.[海]いかり綱、錨鎖(びょうさ)、もやい綱; ケーブル、ロープ. ・ estar sobre a amarra: 停泊している. ・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く. /cabo: s.m.ロープ、太綱; [海]錨綱(いかりづな); ケーブル; [海底]電線; 岬. ・ cabo de amarração: 係船用ロープ・索、舫い綱. /côbro: s.m.(pl. cobros)[投錨の際、甲板の上での]錨綱の一巻き; 終わり. /desamarrar: v.t.[繫いだもの・結んだものなどを]ほどく、解く、v.i.錨を上げる、出帆する、離れる. /descerrar: v.t開く; 緩める→ descerrar as amarras: 錨綱を緩める. /garrar: v.t.[とも綱を]解く; [入港予定地]を通過する、v.i.[船が]錨を引きずって流される・流れる、とも綱を切って流される・流れる. [参考]garra: s.f.[猛獣・猛禽の]爪; 纜(ともづな)・とも綱を解くこと; [ブラジル][海]漂流. /lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索. /rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱→ rocegar: v.t.海底を探索する. /seio: s.m.曲線部、湾曲部、カーブ; 湾、入り江; 胸、胸部; [海]錨綱・鎖などの真ん中の部分; それらのたるんだ部分 [参照]socairo.
ikariduna錨綱(いかりづな):
・ estar sobre a amarra: 停泊している. ・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く. /côbro: s.m.(pl. cobros)[投錨の際、甲板の上での]錨綱の一巻き; 終わり. /lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索. /portar: v.t.持っていく、v.i.[海](portar pela amarra)[船が]錨綱を引っ張る; [綱が]引っ張られる; [船が]入港する. /seio: s.m.曲線部、湾曲部、カーブ; 湾、入り江; 胸、胸部; [海]錨綱・鎖などの真ん中の部分; それらのたるんだ部分 [参照]socairo.
kaji[海][船の]舵(かじ): kappansaku[海]括帆索(かっぱんさく): → gaxeta: s.f.[海]装飾用の組み紐; 括帆索. kassha滑車: → gorne: s.m.[海]滑車の溝 [参考]gornir: v.t.[索を]滑車に通す.
ke-buruケーブル:
/cabo: s.m.ロープ、太綱; [海]錨綱(いかりづな); ケーブル; [海底]電線; 岬. ・ cabo submarino: 海底ケーブル. /macaco: s.m.[動]サル、猿; ジャッキ; [海]ケーブル(鎖)の張力調整装置; [魚]イソギンポの一種. /maromba: s.f.[ブラジル南部][魚]大イワシの一種、[20㎝以上の]大イワシ; イワシの一種; [岸に繫ぐための]フェリーボート のケーブル、綱索. /marombar: v.i.[船を動かすために]ケーブルを使う. kecchuusaku[海]結駐索: → trinca: s.f.三個一組、三つ組; [海]結駐索.
keichuu係柱:
keiryuu係留:
・ cabo de amarração: 舫い綱 [船と岸壁の係柱とを繋ぐロープ]. /atracador: s.m.船を係留する人; 係留索、舫い綱. /atracar: v.t.[船を]繋ぐ、係留する; [a …、…に]横付けする、岸につける; 繫ぐ、縛る、v.i.[船が]繋がれる.
ken'in牽引(けんいん): [参照]引く、曳く.
・ levar a reboque: 綱で引いて行く. /reboquear: v.t.[船などを]牽引する、引く. /toa: s.f.[海]引き船用綱、[船を引く]牽引用の綱.
kijuuki起重機: koこ: → cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド. kobuこぶ: → s.m.小さな穴; [ロープ・糸などにできた]キンク、こぶ; [魚]アジ科ブリ属の魚. konawa子縄: → ramal: s.m.(pl. -ais)[綱・紐を作る]子縄、撚り糸.
kousaku鋼索:
/marombar: v.i.[船を動かすために]ケーブルを使う. /trapa: s.f.鋼索[物を船上に引き揚げる綱]. kuryu-rain[海]クリューライン: → carregadeira: s.f.[海]絞り綱(しぼりづな)、クリューライン. kusari鎖: [参照]ケーブル. kyuunan救難: → foguetão(s.m.)救難船に綱・ロープを渡す信号の火箭(かせん)、[救命索を引きながら飛んでいく]救難ロケット [参考]火箭: 火をつけて射る矢のこと。火や; 艦船で用いられる信号用の火具をいう.
L
/guindagem: s.f.(pl. -ens)巻き上げ、引き揚げ. /guindar: v.t.吊り上げる、持ち上げる、揚げる. ・ guindar as velas: 帆を揚げる.
makiageki巻き上げ機:
/cabrilha: s.f.二叉クレーン、捲き揚げ機. /molinete: s.m.[海]巻き上げ機; [魚釣り用の]リール、リール付きの竿. /sarilho: s.m.ウインチ、巻き揚げ機; リール、巻き枠、糸枠; 糸巻、ボビン. /tambor: s.m.太鼓; ドラム缶; シリンダー、円筒状のもの; [ウインチの]巻き胴、スプール.
makitsukeru巻きつける: manira-asaマニラ麻: → cofo: s.m.(pl. cofos)魚かご; マニラ麻.
me[網などの]目:
mizo溝:
moyaiduna舫い綱(もやいづな):
・ estar sobre a amarra: 停泊している. ・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く. /amarração: s.f.投錨、停泊; 投錨地、停泊地(所); 繋ぐこと、縛り付けること; [海]係留ロープ. ・ cabo de amarração: 舫い綱 [船と岸壁の係柱とを繋ぐロープ]. /amarrar: v.t.[ …に, a … ]繫ぐ、縛りつける→ amarrado: adj.停泊した; 繋がれた、結びつけられた、縛り付けられた. ・ amarrar um barco: 舟を繫ぐ. /dasatracar: v.t.[舫い綱を解いて船を]離す、離れさせる、v.i.[船が岸壁・他船などから]離れる→ desatracação: s.f.[船を]離すこと. ・ desatracar o navio: [岸壁から]船を離れさせる、出航(出港)させる. /proiz: s.m.[海]もやい綱. moyau舫う(もやう): [参照]繫ぐ(つなぐ). musubi結び: [参照]結び目.
musubime結び目:
/desenlace: s.m.結びを解くこと. /falcaçar: v.t.[海][綱の先端に]結び目をつける. /laço: s.m.結び、結び目; きずな、縁; [ブラジル]投げ綱. /nó: s.m.(pl. nós)結び、結び目; [海]海里、ノット[1,852メートル]. ・ desfazer o nó: 結び目を解く. ・ fazer nó em …, amarrar nó em …: …に結び目を作る、…を結ぶ. ・ nó corrediço: ひっこき結び、引き結び. ・ nó escota singelo: ホーザー結び. ・ nó górdio: ゴルディオスの結び目、解くことができない結び目. /nodal: adj.(pl. -ais)結び目の; 節の、こぶの; [海]ノットの.
musubitsukeru結びつける:
N
/calabre: s.m.[海]太綱、大索. /ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー. /sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航; 陸上曳船(えいせん)の引き綱; 引き船. /sirgar: v.t.曳航する、[陸上から岸に沿って]曳船する; 太綱をつける. /virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.
P
ro-puロープ: [参照]綱.
saku索(さく・なわ): [参照]綱.
/beta: s.f.(pl. vetas)[船の]綱、索; 筋、縞. /calabre: s.m.[海]太綱、大索. /espertar: v.t.目を覚まさせる; [海][索を]張り詰める; [マストの栓を]締め付ける. /espículo: s.m.[海綿などの]針骨、s.f.[海]引き綱; 索. /gaxeta: s.f.[海]装飾用の組み紐; 括帆索(かっぱんさく). /lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索. /paloma: s.f.[海]帆桁索. /trapa: s.f.鋼索[物を船上に引き揚げる綱]. /trinca: s.f.三個一組、三つ組; [海]結駐索. /virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー.
sakugu索具:
/manobra: s.f.操作、運転、操縦; [海]索具. /massame: s.m.[海]索具、ロープ類. /palamenta: s.m.小船の装備、索具[帆柱・帆・錨・櫂・ロープ類一式]. /tripa: s.f.腸; [海]本帆桁の索具(ジーア).
shiboriduna[海]絞り綱(しぼりづな):
shimebou締め棒:
shimeduna締め綱: shimenawabou締め縄棒: [参照]締め縄棒、締め付ける. shimeru締める: → trincafio: s.m.[海]締め綱/trincafiar: v.t.[海]締め綱で縛る.
shimetsukeru[縄などを]締め付ける:
shisaku[海]支索: estai(s.m.).
shukuhan縮帆:
soukai掃海:
suringuスリング:
/linga: s.f.[海][荷物積み降ろし用の]吊り索(鎖); スリング. /lingada: s.f.一度に吊り索で揚げることができる積み荷[の量]. /lingar: v.t.吊り索を掛ける、釣り索で引き揚げる.
sutorandoストランド: → cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド.
T tarumi[綱などの]たるみ: [参照]たるむ.
tarumu[綱などが]たるむ:
toku[結び・綱などを]解く(とく): [参照]ほどく.
/desenlace: s.m.結びを解くこと. /garra: s.f.[猛獣・猛禽の]爪; 纜(ともづな)・とも綱を解くこと; [ブラジル][海]漂流. /garrar: v.t.[とも綱を]解く; [入港予定地]を通過する、v.i.[船が]錨を引きずって流される・流れる、とも綱を切って流される・ 流れる. /largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く [参考]amarra: s.f.[海]いかり綱、錨鎖(びょうさ)、もやい綱; ケーブル、 ロープ.
tomodunaとも綱:
/alargar: v.t.広くする、広げる; [綱などを]緩める、弛める. /amarrilho: s.m.紐、細紐、細綱. /arrôcho: s.m.(pl. arrochos)縄を締め付けること、その締め縄棒・締め棒[綱をねじって張り具合を強くする棒]; pl.先端に結び目がある綱. /arrochar: v.t.[荷を]締め棒で締め付ける. /balso: s.m.[海]太綱、大綱(おおづな)[太い綱]、大索. /beta: s.f.(pl. vetas)[船の]綱、索; 筋、縞. /cabo: s.m.ロープ、太綱; [海]錨綱(いかりづな); ケーブル; [海底]電線; 岬. ・ cabo de amarração: 係船用ロープ・索、舫い綱. /caçar: v.t.[帆・綱などを]絞る; 狩る、v.i.[船が]針路外に流れる. /calabre: s.m.[海]太綱、大索. /chicote: s.m.むち; [海][綱・鎖などの]端. /cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド. /corda: s.f.綱、縄、ロープ. /cordame: s.m.[集合]綱、ロープ類; [船の]索具. /espia: s.f.[船を繫ぐ]綱; 曳索; 見張り、監視員; スパイ、探偵. ・ espiar: v.t.[船を]綱で繫ぐ; 探る、スパイする. /esticar: v.t.[綱などを]ぴんと張る、引っ張る. /falcaçar: v.t.[海][綱の先端に]結び目をつける. /gualdrope: s.m.[海]舵柄(だへい)綱、誘導綱. /guinda: s.f.巻き上げ用のロープ; [海]マストの高さ [参考]guindar: v.t.吊り上げる、持ち上げる、揚げる. ・ guindagem: s.f.(pl. -ens)巻き上げ、引き揚げ. /guindaleta: s.f.=guindalete. /guindalete: s.m.起重機の太綱、大綱 [参考]guindaste: s.m.起重機、ウインチ、ウインドラス. /ovém: s.m.(pl. -e'ns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー. /passador: s.m.濾し器、フィルター; [海]マリンスパイク、綱通し針; [小さな鋼鉄製の]支柱、 固定材. /portar: v.t.持っていく、v.i.[海](portar pela amarra)[船が]錨綱を引っ張る; [綱が]引っ張られる; [船が]入港する. /relinga: s.f.[帆を縛る]綱. /rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱→ rocegar: v.t.海底を探索する. /rondar, rondear: v.t.見回る、巡察する、巡視する、パトロールする; 一周する、…の周囲を回る; [海][綱を]巻きつける. /sirga: s.f.[海]太綱、ホーザー; それによる曳航. /sirgar: v.t.曳航する; 太綱をつける. /toa: s.f.[海]引き船用綱、[船を引く]牽引用の綱. /tocar: v.t.触れる; [楽器を]弾く; [海][綱を]緩める、v.i.[+em, …に]寄港する; 船底がかする、海底をこする. /tralha: s.f.[一人で扱う]小さな漁網の一種; 網の目; [海]帆縁索、[帆・漁網などの補強用に縁に縫い付けてある]ロープ、ボルトロープ. /trapa: s.f.鋼索[物を船上に引き揚げる綱]. /virador: s.m.[海]太綱、太索、ホーザー. /zarro: s.m.[海]帆を帆桁に縛り付ける綱. tsunadooshi-bari[海]綱通し針: → passador: s.m.濾し器、フィルター; [海]マリンスパイク、綱通し針; [小さな鋼鉄製の]支柱、 固定材. tsunagu綱具: → liame: s.m.結ぶもの、紐; [船の]綱具、索具.
tsunagu繫ぐ(つなぐ)、舫う:
・ estar sobre a amarra: 停泊している. ・ largar as amarras: [出港するために]舫い綱を解く. /amarração: s.f.投錨、停泊; 投錨地、停泊地(所); 繋ぐこと、縛り付けること; [海]係留ロープ. ・ cabo de amarração: 舫い綱 [船と岸壁の係柱とを繋ぐロープ]. /amarrado: adj.停泊した; 繋がれた、結びつけられた、縛り付けられた. /amarrar: v.t.[ …に, a …]繫ぐ、縛りつける. ・ amarrar um barco: 舟を繫ぐ.
/atracar: v.t.[船を]繋ぐ、係留する; [a …、…に]横付けする、岸につける; 繫ぐ、縛る、v.i.[船が]繋がれる. tsunawa[海]索輪(つなわ): alça(s.f.), alça de roldana.
tsuriage吊り上げ:
/estropo: s.m.[海][荷役用の]吊り上げ索、スリング. /linga: s.f.[海][荷物積み降ろし用の]吊り索(鎖); スリング. /lingada: s.f.一度に吊り索で揚げることができる積み荷[の量]. /lingar: v.t.吊り索を掛ける、釣り索で引き揚げる.
uindorasuウインドラス:
yoriduna縒り綱(よりづな): → passadeira: s.f.[海]縒(よ)り綱.
yoriito撚り糸: yoru撚る(よる): → cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド.
yurumeru[綱・ロープなどを]緩める:
/descerrar: v.t開く; 緩める. ・ descerrar as amarras: 錨綱を緩める. /tocar: v.t.触れる; [楽器を]弾く; [海][綱を]緩める、v.i.[+em, …に]寄港する; 船底がかする、海底をこする.
|
和葡/分野別 海洋辞典
ロープ・索 & 結索
Back to: Top Page | 分野別海洋辞典(目次) | ご覧のページ |
海洋辞典 |
海洋辞典 |