ami網: → red: f.[魚捕り]網、漁網.
/pesca con redes: 網漁業、網漁 [英語: net fisheries].
/red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net].
[参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net].
/red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net].
/red agallera de fondo: 底刺し網 [英語: bottom gill net].
/red agallera de superficie, red agallera flotante: 表層刺し網、浮き刺し網 [英語: floating gill net].
/redaje: m.[ラ米: エクアドル]網; もつれ.
/redar: tr.網を打つ、網を入れる(張る).
/redaya: f.川魚用の網、川で使う網.
/red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、掃き取る.
/red cortina agallera: 刺網 [英語: gill net] [参考]cortina: f.幕、垂れ幕、カーテン.
/red cortina agallera de deriva: 流し刺網.
/red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁.
/red cortina de fondo: 底刺網.
/red cortina de superficie: 浮刺網.
/red Danesa de cerco [con una embarcación(con un barco)]: 機船底引き網 [英語: [one-boat] Danish seine trawl].
/red de arrastre: トロール網.
/red de arrastre a vela: 打瀬網(うたせあみ).
/red de arrastre con puertas: オッタートロール網 [英語: otter trawl].
/red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño: ビームトロール網 [英語: beam trawl].
[参考]viga: f.梁(はり)、桁(けた); 横木(よこぎ).
[参考]travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん).
/red de arrastre menor [operada con una embarcación(un barco) de vela]: 打瀬網(うたせあみ) [英語: small trawl net [operated by
a sailing boat]].
/red de arrastre de media agua: 中層トロール網.
/red de arrastre menor: 漕ぎ網[Eigo: small trawl].
/red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網 [英語: hand-operated trawl by boat].
/red de cerco: 旋網.
/red de cerco de jareta: 巾着網.
[参考]jareta: f.[帆の]締め綱(しめづな); [海][敵の侵入を防ぐ]防潜網(ぼうせんもう); [海]船首部の厚い外板(がいはん);
[海]括帆索(かっぱんさく).
/red de cerco de jareta con dos embarcaciones(barcos): 二艘(にそう)巻き網 [英語: two-boat purse seine].
/red de cerco de jareta con una embarcación(un barco): 一艘(いっそう)巻き網 [英語: one-baot purse seine].
/redecilla: f.[redの縮小形(dim. de red)]小網; 網; 網の目.
/red de escama: [メキシコ]刺網.
/red de draga: 桁網(けたあみ) [英語: dredge net](→ rastra).
/red de jorrar(de jorro): 地引き網.
/red de pareja [con dos embarcaciones(con dos barcos)]: [二艘式]底引き網[英語: bull trawl, two-boat trawl].
/red de playa: 地引き網 [英語: beach seine]→ chinchorro playero地引き網 [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート.
/red de profundidad sostenida por varas: 棒受け網→ vara: f.(palo)棒、竿; 細い枝.
/red de remolque: 曳き網.
/redejón: m.大きな網の目.
/redero, ra: m.f.網を作る人; 網を仕掛ける人; 網で漁をする人.
/red fija para aguas someras: 建干し網(たてぼしあみ)[英語: set net in shallow water].
/red levadiza con cuatro embarcaciones(barcos): 四艘(しそう)張り網 [英語: four-boat lift net].
/red levadiza con cuatro esquinas: 四つ手網(よつであみ)[英語: four-angle dip net, four-armed scoop-net].
/red levadiza con marco: 棒受網(ぼううけあみ)[英語: stick-held dip net] [参考]marco: m.フレーム、枠.
/red para larva: 稚魚網.
/red principal: 身網(みあみ).
/red salabardo: たも網.
/red sin nudo: 無結節網.
/red trampa: 定置網.
/red trampa de fondo: 底建網.
/red trampa grande: 大謀網(だいぼうあみ).
/red trasmallo: 三重刺し網 [英語: trammel gill net].
/trampa fija, almadraba menor: ます網 [英語: pound net].
amiuchi網打ち: → redada: f.[海]網打ち、網を打つ(投げる)こと、投げ網、網刺し; [集合的に]一網(ひとあみ)、
一網の漁獲・獲物(漁獲高、漁獲量、漁獲物)、一網[に掛かったもの]→ hacer una redada.
bikuびく(魚籠、魚籃): → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ)
[英語: basket trap] [参考]びく: 釣った魚などを入れるための一種の容器.
bi-mu-toro-ru-amiビームトロール網: red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño [英語: beam trawl].
[参考]viga: f.梁(はり)、桁(けた); 横木(よこぎ).
[参考]travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん).
bouuke-ami 棒受け網: red de profundidad sostenida por varas→ vara: f.(palo)棒、竿; 細い枝.
chuusou-toro-ru-ami中層トロール網: red de arrastre de media agua.
/red levadiza con marco: 棒受網(ぼううけあみ)[英語: stick-held dip net] [参考]marco: m.フレーム、枠.
daibou-ami大謀網(だいぼうあみ)[定置網]: almadraba?/almadraba simple, almadraba sin rampa: 大謀網(だいぼうあみ)
[英語: large set net]/red trampa grande: 大謀網(だいぼうあみ).
engan-gyogyou沿岸漁業: pesca costera [英語: coastal fisheries]/pesca artesanal: 沿岸小型(零細)漁業、零細漁業/
pesca de litoral: 沿海漁業.
en'you-gyogyou遠洋漁業: pesca de altura, pesca de(en) alta mar [英語: pelagic fisheries [on the high seas]]
[参考]alta mar: 沖、外洋; 公海/de alta mar: [漁業が]遠洋の; [船が]外洋航海の/alto, ta: adj.[海が]荒れた→ la mar alta: 荒海.
fukuroami袋網: → filera: f.袋網を並べて捕る漁法
/rastra: 桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(rastro).
funabiki-ami船曳網(ふなびきあみ): → red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網
[英語: hand-operated trawl by boat].
gijie擬似餌(ぎじえ): → pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling]
[参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
gyogyou漁業: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.
/acuerdo de pesca: 漁業協定.
/barco de pesca: 漁船.
/estar de pesca: 出漁中である.
/ir de pesca: 釣りに行く、漁に出かける.
/pesca a la carrera: 曳縄(ひきなわ)漁業.
/pesca artesanal: 沿岸小型(零細)漁業、零細漁業.
/pesca con arpón: 突棒(つきぼう)漁業、やす漁業 [英語: harpoon fisheries].
/pesca con atarrayas: 投網(とあみ)漁業 [英語: cast net fisheries].
/pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries]
[参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
/pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling]
[参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
/pesca con chinchorro: 地引き網(じびきあみ)漁業 [英語: beach seine fisheries]
[参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; [手漕ぎ(てこぎ)]ボート.
/pesca con estacadas: やな漁業 [参考]estacada: f.柵(さく)、囲い; [海]防波堤.
/pesca con líneas: 釣り漁業[英語: line fisheries].
/pesca con líneas de arrastre: 引き縄漁業[英語: trolling]→ curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄 [英語: trolling].
/pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line].
/pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業.
/pesca con palangre: 延縄漁業 [英語: long line fisheries] [参考]palangre: m.延縄/palangrero: m.延縄漁船; 延縄漁の漁師.
/pesca con palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)漁業 [英語: bottom long line fisheries].
/pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries].
/pesca con red de arrastre: 底曳網(そこびきあみ)漁業 [英語: trawl net fisheries].
/pesca con red de cerco: 巻き網漁業、旋網(まきあみ)漁業 [英語: purse seine fisheries].
/pesca con redes: 網漁業、網漁 [英語: net fisheries].
/pesca con redes levadizas: 敷網(しきあみ)漁業 [英語: lift net fisheries] [参考]levadizo, za: adj.上げ下げできる、可動の.
/pesca con trampas: わな漁業 [英語: traps fisheries].
/pesca costera: 沿岸漁業 [英語: coastal fisheries].
/pesca de altura, pesca de(en) alta mar: 遠洋漁業.
/pesca de arrastre: トロール漁業、地引き網漁.
/pesca de arrastre a profundidad: 遠洋トロール漁業.
/pesca de arrastre de puerta: オッタートロール漁業.
/pesca de bajura: 近海漁業.
/pesca de ballenas: 捕鯨[業][英語: whaling]/pesca de la ballena: 捕鯨[業].
/pesca de estuario: 河口漁業(→ pesca en esteros) [参考]estuario: m.河口、河口域(地帯).
/pesca de litoral: 沿海漁業.
/pesca del salmón: サケ漁.
/pesca de perla: 真珠採り.
/pesca en aguas interiores, pesca en agua dulce: 内水面(ないすいめん)漁業 [英語: inland waters fisheries].
/pesca en alta mar, pesca de alta mar, pesca de altura: 遠洋漁業 [英語: pelagic fisheries [on the high seas]]
[参考]alta mar: 沖、外洋; 公海/de alta mar: [漁業が]遠洋の; [船が]外洋航海の/alto, ta: adj.[海が]荒れた→ la mar alta: 荒海.
/pesca en el mar: 海面(かいめん)漁業 [英語: marine fisheries].
/pesca en esteros: 汽水(きすい)漁業(→ pesca de estuario) [参考]estero: m.河口; [ラ米: アルゼンチンのラプラタ]低湿地、
沼沢地(しょうたくち); [キューバ]潮入り川.
/pesca en presas y lagos: 湖水漁業 [英語: dam and lake fisheries] [参考]presa: n.ダム、堰(せき).
/pesca en ríos: 河川漁業 [英語: river fisheries].
/pesca furtiva: 密漁 [英語: poaching]→ pescador furtivo: 密漁者.
/pesca submarina: 潜水漁業.
gyokaku漁獲: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類/
redada: f.[海]網打ち、網を打つ(投げる)こと、投げ網、網刺し; [集合的に]一網(ひとあみ)、
一網の漁獲・獲物(漁獲高、漁獲量、漁獲物)、一網[に掛かったもの]→ hacer una redada.
gyomou漁網: → 網.
haenawa延縄(はえなわ): → palangre: m.延縄、流し釣り用の親綱.
/palangrero: m.延縄船、流し釣り漁船.漁師.
/palangre atunero: マグロ延縄[英語: tuna long line].
/palangre de altura: 遠洋延縄.
/palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)[英語: bottom long line].
/palangre de superficie, palangre flotante: 浮延縄(うきはえなわ)[英語: floating long line].
/palangrero: m.延縄漁船; 延縄漁の漁師.
/pesca con palangre: 延縄漁業 [英語: long line fisheries] [参考]palangre: m.延縄.
/pesca con palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)漁業 [英語: bottom long line fisheries].
hariami張り網: → red levadiza con cuatro embarcaciones(barcos): 四艘(しそう)張り網 [英語: four-boat lift net].
hikiami引き網: → chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート.
/chinchorro playero: 地引き網(red de playa)[英語: beach seine].
/red de remolque: 曳き網.
hikinawa引き縄: → curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄[英語: trolling].
/pesca a la carrera: 曳縄(ひきなわ)漁業.
/pesca con líneas de arrastre: 引き縄漁業[英語: trolling].
hogei捕鯨: → pesca de ballenas: 捕鯨[業][英語: whaling]/pesca de la ballena: 捕鯨[業].
ikatsuriイカ釣り: línea manual para pesca de calamar[英語: squid hand line].
ippon-duri一本釣り: → pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries]
[参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
/pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line].
jibiki-ami地引き網: → chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; [手漕ぎ(てこぎ)]ボート.
/chinchorro playero: m.地引き網(red de playa)[英語: beach seine].
/pesca con chinchorro: 地引き網(じびきあみ)漁業 [英語: beach seine fisheries].
/red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、
掃き取る.
/red de jorrar(de jorro): 地引き網.
/red de playa: 地引き網 [英語: beach seine]→ chinchorro playero: 地引き網 [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網;
手漕ぎボート.
kagiかぎ(鉤): → gancho para pulpo: m.タコかぎ[英語: octopus hook].
kagoかご: → pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業.
kagonawaかごなわ: → pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業.
kaimen-gyogyou海面(かいめん)漁業: pesca en el mar [英語: marine fisheries].
katsuo-ippon-duriカツオ一本釣り: caña y carnada para pesca de barrilete [英語: skipjack pole and line]
[参考]carnada: f.[釣り糸・わなにかける]肉の餌(→ cebo).
ketaami桁網(けたあみ): → rastra: f.桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ);
熊手(くまで)(rastro).
/red de draga: 桁網(けたあみ) [英語: dredge net](→ rastra).
kinchaku-ami巾着網(きんちゃくあみ): red de cerco de jareta.
[参考]jareta: f.[帆の]締め綱(しめづな); [海][敵の侵入を防ぐ]防潜網(ぼうせんもう); [海]船首部の厚い外板(がいはん);
[海]括帆索(かっぱんさく).
kinkai-gyogyou近海漁業: pesca de bajura.
kisui-gyogyou汽水(きすい)漁業: pesca en esteros(→ pesca de estuario) [参考]estero: m.河口; [ラ米: アルゼンチンの
ラプラタ]低湿地、沼沢地(しょうたくち); [キューバ]潮入り川.
kogiami漕ぎ網: red de arrastre menor [英語: small trawl].
kumade熊手: rastillo(m)(=rastrillo).
/rastillar: [他動]熊手(くまで)で掻く(=rastrillar).
/rastra: f.桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(rastro).
/rastrillar: m.熊手で掻き集める(recoger con el rastro).
/rastrillo: m.熊手(=rastro).
/rastro: m.熊手、レーキ [英語: rake].
maguro-ryouマグロ漁、鮪漁: → almadraba: f.(1)マグロ(鮪)漁、しび漁; (2)マグロ漁場、しび漁場; (3)マグロ網、しび網;
(4)マグロの漁期、しびの漁期.
/almadraba: 大謀網(だいぼうあみ)[定置網]?.
/almadraba con trampa, almadraba con matadero: 落し網(おとしあみ)[英語: trap set net].
/almadraba de fondo: 底層定置網、底建て網(そこたてあみ)[英語: bottom set net].
/almadraba de forma triangular: 大敷網(おおしきあみ)[英語: triangular set net].
/almadraba simple, almadraba sin rampa: 大謀網(だいぼうあみ)[英語: large set net].
/almadrabero, ra: adj.マグロ(しび)漁(漁場・網)の、m.マグロ(鮪)(しび)の漁師.
/palangre atunero: マグロ延縄[英語: tuna long line].
makiami巻き網、旋網(まきあみ): red de cerco.
/pesca con red de cerco: 巻き網漁業、旋網(まきあみ)漁業 [英語: purse seine fisheries].
/red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net].
[参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net].
/red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁.
/red de cerco de jareta: 巾着網.
[参考]jareta: f.[帆の]締め綱(しめづな); [海][敵の侵入を防ぐ]防潜網(ぼうせんもう); [海]船首部の厚い外板(がいはん);
[海]括帆索(かっぱんさく).
/red de cerco de jareta con dos embarcaciones(barcos): 二艘(にそう)巻き網 [英語: two-boat purse seine].
/red de cerco de jareta con una embarcación(un barco): 一艘(いっそう)巻き網 [英語: one-baot purse seine].
miami身網(みあみ): red principal.
mori銛(もり): → fisga: f.銛(もり)(=arpón)、やす[英語: spears].
nagashiami流し網: → pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries].
/red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net].
/red cortina agallera de deriva: 流し刺網.
mukessetsu無結節網: red sin nudo.
naisuimen内水面: → pesca en aguas interiores, pesca en agua dulce: 内水面(ないすいめん)漁業
[英語: inland waters fisheries].
oobikiami大曳網(おおびきあみ): → red barredera: トロール網、大曳網; 地引き網; パッチ網[英語: drag net]
[参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、掃き取る.
ooshiki-ami大敷網(おおしきあみ): almadraba de forma triangular [英語: triangular set net].
otoshi-ami 落し網(おとしあみ): almadraba con trampa, almadraba con matadero [英語: trap set net].
otta-toro-ru-amiオッタートロール網: red de arrastre con puertas [英語: otter trawl].
pacchi-amiパッチ網: → red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、
掃き取る.
ryou漁: → 漁業.
sakana魚: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.
sanjuu-ami三重網: → trasmallo: m.三重網、打瀬網(うたせあみ)、トロール網/red trasmallo: 三重刺網.
saoduri-gyogyou竿釣り漁業: → pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries]
[参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
sashiami刺し網: agallera(f) [英語: gillnet, gill-net, gill net].
/pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries].
/red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net].
/red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net].
[参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net].
/red agallera de fondo: 底刺し網 [英語: bottom gill net].
/red agallera de superficie, red agallera flotante: 表層刺し網、浮き刺し網 [英語: floating gill net].
/red cortina agallera: 刺し網 [英語: gill net] [参考]cortina: f.幕、垂れ幕、カーテン.
/red cortina agallera de deriva: 流し刺し網.
/red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁.
/red cortina de fondo: 底刺網.
/red cortina de superficie: 浮刺網.
/red de escama: [メキシコ]刺網.
/red trasmallo: 三重刺し網 [英語: trammel gill net].
sensui潜水: → pesca submarina: 潜水漁業.
shikake仕掛け: → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ)[英語: basket trap] [参考]びく:
釣った魚などを入れるための一種の容器.
shikiami敷き網: → pesca con redes levadizas: 敷網(しきあみ)漁業 [英語: lift net fisheries]
[参考]levadizo, za: adj.上げ下げできる、可動の.
shinjutori真珠採り: pesca de perla.
sokobikiami底引き網、底曳き網: → pesca con red de arrastre: 底曳網(そこびきあみ)漁業 [英語: trawl net fisheries].
/red Danesa de cerco [con una embarcación(con un barco)]: 機船底引き網 [英語: [one-boat] Danish seine trawl].
/red de pareja [con dos embarcaciones(con dos barcos)]: [二艘式]底引き網[英語: bull trawl, two-boat trawl].
soko-haenawa底延縄(そこはえなわ): palangre de fondo [英語: bottom long line].
/pesca con palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)漁業 [英語: bottom long line fisheries].
soko-tateami底建て網(そこたてあみ): → almadraba de fondo: 底層定置網、底建て網(そこたてあみ)[英語: bottom set net].
sukui-ami: → redeña: f.すくい網、たも・たも網.
tamo-amiたも網: red salabardo/salabardo: m.たも.
tateami建網: → red trampa de fondo: 底建網.
tateboshi-ami建干し網(たてぼしあみ): red fija para aguas someras [英語: set net in shallow water].
tatenawa建て縄(たてなわ): palangre vertical[英語: vertical long line].
teichi-ami 定置網: red trampa.
tenbin-duri天秤釣り: línea con balancín[英語: balances angling].
toami投網(とあみ): → atarraya: f.=esparavel(投網・とあみ)[英語: casting net]
/pesca con atarrayas: 投網漁業[英語: cast net fisheries].
toro-ruトロール: → pesca de arrastre: トロール漁業、地引き網漁.
/pesca de arrastre a profundidad: 遠洋トロール漁業.
/pesca de arrastre de puerta: オッタートロール漁業.
/red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、
掃き取る.
/red de arrastre: トロール網.
/red de arrastre con puertas: オッタートロール網 [英語: otter trawl].
/red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño: ビームトロール網 [英語: beam trawl].
[参考]viga: f.梁(はり)、桁(けた); 横木(よこぎ).
[参考]travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん).
/red de arrastre de media agua: 中層トロール網.
/red de arrastre menor: 漕ぎ網 [英語: small trawl].
/red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網
[英語: hand-operated trawl by boat].
tsukinbou突棒(つきんぼう): → arpón: m.突棒(つきんぼう)[英語: dart]、やす、銛(もり)(→ fisga).
/pesca con arpón: 突棒(つきぼう)漁業、やす漁業 [英語: harpoon fisheries].
tsuri-dougu 釣り漁具: arte de pesca de línea [英語: line fishing gear] [参考]arte: 釣り道具(=artes de pesca);
芸術; 技術; 学術.
tsuri釣り: → pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.
/ir de pesca: 釣りに行く、漁に出かける.
/pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries]
[参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
/pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling]
[参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
/pesca con líneas: 釣り漁業[英語: line fisheries].
/pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line].
tsuriito釣り糸: → curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄[英語: trolling].
uke筌(うけ): → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、筌(うけ); 魚籠(びく)、魚籃(びく)、篭網(かごあみ)[英語: basket trap] [参考]びく:
釣った魚などを入れるための一種の容器.
uki-haenawa浮延縄(うきはえなわ): palangre de superficie, palangre flotante[英語: floating long line].
ukisashiami浮刺網: red cortina de superficie.
utaseami打瀬網(うたせあみ): red de arrastre a vela.
/red de arrastre menor [operada con una embarcación(un barco) de vela]: 打瀬網(うたせあみ) [英語: small trawl net [operated by
a sailing boat]].
wanaわな: → pesca con trampas: わな漁業 [英語: traps fisheries](→ トラップ).
yana簗(やな): → pesca con estacadas: やな漁業 [参考]estacada: f.柵(さく)、囲い; [海]防波堤/
trampa fija atravesada: やな [英語: common fish weir] [参考]atravesado, sa: 横たわった、横に渡した.
yasuやす: → fisga: f.銛(もり)(=arpón)、やす[英語: spears].
yotsudeami四つ手網: → red levadiza con cuatro esquinas: 四つ手網(よつであみ)[英語: four-angle dip net,
four-armed scoop-net].