Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


Spanish-Japanese Ocean Dictionary by Subject
西和/分野別 海洋辞典


漁具漁法用語
Terms on Fishing Methods and Gear

西和/和西


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ



    agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net].

    almadraba: f.(1)マグロ(鮪)漁、しび漁; (2)マグロ漁場、しび漁場; (3)マグロ網、しび網; (4)マグロの漁期、しびの漁期.

      /almadraba: 大謀網(だいぼうあみ)[定置網]?.
      /almadraba con trampa, almadraba con matadero: 落し網(おとしあみ)[英語: trap set net].
      /almadraba de fondo: 底層定置網、底建て網(そこたてあみ)[英語: bottom set net].
      /almadraba de forma triangular: 大敷網(おおしきあみ)[英語: triangular set net].
      /almadraba simple, almadraba sin rampa: 大謀網(だいぼうあみ)[英語: large set net].

    almadrabero, ra: adj.マグロ(しび)漁(漁場・網)の、m.マグロ(鮪)(しび)の漁師.

    arpón: 突棒(つきんぼう)[英語: dart]、やす、銛(もり)(→ fisga).

    arte de pesca de línea: 釣り漁具[英語: line fishing gear] [参考]arte: 釣り道具(=artes de pesca); 芸術; 技術; 学術.

    atarraya: f.=esparavel(投網・とあみ)[英語: casting net].
    /pesca con atarrayas: 投網漁業[英語: cast net fisheries].

    caña y carnada para pesca de barrilete: カツオ一本釣り[英語: skipjack pole and line] [参考]carnada: f.[釣り糸・わなにかける]肉の餌(→ cebo).

    chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート.
    /chinchorro playero: 地引き網[英語: beach seine].

    chinchorro playero: m.地引き網(red de playa).

    curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄[英語: trolling].

    filera: f.袋網を並べて捕る漁法.

    fisga: f.銛(もり)(=arpón)、やす[英語: spears].

    gancho para pulpo: タコかぎ[英語: octopus hook].

    línea con balancín: 天秤釣り[英語: balances angling].

    línea manual para pesca de calamar: イカ釣り[英語: squid hand line].

    nasa: せん、篭網(かごあみ)[英語: basket trap].

    palangre: m.延縄、流し釣り用の親綱.
    /palangrero: m.延縄船、流し釣り漁船.漁師.

    palangre atunero: マグロ延縄[英語: tuna long line].

    palangre de altura: 遠洋延縄.

    palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)[英語: bottom long line].

    palangre de superficie, palangre flotante: 浮延縄(うきはえなわ)[英語: floating long line].

    palangre vertical: 建て縄(たてなわ)[英語: vertical long line].

    pesca: f.漁、[魚]釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.

      /acuerdo de pesca: 漁業協定.
      /barco de pesca: 漁船.
      /estar de pesca: 出漁中である.
      /ir de pesca: 釣りに行く、漁に出かける.
      /pesca a la carrera: 曳縄(ひきなわ)漁業.
      /pesca artesanal: 沿岸小型(零細)漁業、零細漁業.
      /pesca con arpón: 突棒(つきぼう)漁業、やす漁業 [英語: harpoon fisheries].
      /pesca con atarrayas: 投網(とあみ)漁業 [英語: cast net fisheries].
      /pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り漁業、一本釣り漁業 [英語: pole and line fisheries] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
      /pesca con caña con carnada artificial: 擬似餌(ぎじえ)釣り [英語: artificial bait angling] [参考]carnada: f.[釣り針・わなにかける]肉のえさ.
      /pesca con chinchorro: 地引き網(じびきあみ)漁業 [英語: beach seine fisheries] [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; [手漕ぎ(てこぎ)]ボート.
      /pesca con estacadas: やな漁業 [参考]estacada: f.柵(さく)、囲い; [海]防波堤.
      /pesca con líneas: 釣り漁業[英語: line fisheries].
      /pesca con líneas de arrastre: 引き縄[英語: trolling]→ curricán: m.船尾に垂らす釣り糸、引き縄 [英語: trolling].

      /pesca con líneas de mano: 一本釣り(いっぽんづり)漁業[英語: angling, hand line].
      /pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業.
      /pesca con palangre: 延縄漁業 [英語: long line fisheries] [参考]palangre: m.延縄/palangrero: m.延縄漁船; 延縄漁の漁師.
      /pesca con palangre de fondo: 底延縄(そこはえなわ)漁業 [英語: bottom long line fisheries].
      /pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries].
      /pesca con red de arrastre: 底曳網(そこびきあみ)漁業 [英語: trawl net fisheries].
      /pesca con red de cerco: 巻き網漁業、旋網(まきあみ)漁業 [英語: purse seine fisheries].
      /pesca con redes: 網漁業、網漁 [英語: net fisheries].
      /pesca con redes levadizas: 敷網(しきあみ)漁業 [英語: lift net fisheries] [参考]levadizo, za: adj.上げ下げできる、可動の.
      /pesca con trampas: わな漁業 [英語: traps fisheries].
      /pesca costera: 沿岸漁業 [英語: coastal fisheries].
      /pesca de altura, pesca de(en) alta mar: 遠洋漁業.
      /pesca de arrastre: トロール漁業、地引き網漁.
      /pesca de arrastre a profundidad: 遠洋トロール漁業.
      /pesca de arrastre de puerta: オッタートロール漁業.
      /pesca de bajura: 近海漁業.
      /pesca de ballenas: 捕鯨[業][英語: whaling]/pesca de la ballena: 捕鯨[業].
      /pesca de estuario: 河口漁業(→ pesca en esteros) [参考]estuario: m.河口、河口域(地帯).
      /pesca de litoral: 沿海漁業.
      /pesca del salmón: サケ漁.
      /pesca de perla: 真珠採り.
      /pesca en aguas interiores, pesca en agua dulce: 内水面(ないすいめん)漁業 [英語: inland waters fisheries].
      /pesca en alta mar, pesca de alta mar, pesca de altura: 遠洋漁業 [英語: pelagic fisheries [on the high seas]] [参考]alta mar: 沖、外洋; 公海/de alta mar: [漁業が]遠洋の; [船が]外洋航海の/alto, ta: adj.[海が]荒れた→ la mar alta: 荒海.
      /pesca en el mar: 海面(かいめん)漁業 [英語: marine fisheries].
      /pesca en esteros: 汽水(きすい)漁業(→ pesca de estuario) [参考]estero: m.河口; [ラ米: アルゼンチンのラプラタ]低湿地、 沼沢地(しょうたくち); [キューバ]潮入り川.
      /pesca en presas y lagos: 湖水漁業 [英語: dam and lake fisheries] [参考]presa: n.ダム、堰(せき).
      /pesca en ríos: 河川漁業 [英語: river fisheries].
      /pesca furtiva: 密漁 [英語: poaching]→ pescador furtivo: 密漁者.
      /pesca submarina: 潜水漁業.

    rastillar: [他動]熊手(くまで)で掻く(=rastrillar).

    rastillo: m.熊手(=rastrillo).

    rastra: 桁網(けたあみ)(→ red de draga); [海]沈んだものを探す(捜す)袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(rastro).

    rastrillar: m.熊手で掻き集める(recoger con el rastro).

    rastrillo: m.熊手(=rastro).

    rastro: m.熊手、レーキ [英語: rake].

    red: f.[魚捕り]網、漁網.

      /red agallera de cerco: 巻き刺し網 [英語: surrounding gill net].
      [参考]agallera: f.刺し網 [英語: gillnet, gill-net, gill net].
      /red agallera de deriva: 流し刺し網 [英語: drift gill net].
      /red agallera de fondo: 底刺し網 [英語: bottom gill net].
      /red agallera de superficie, red agallera flotante: 表層刺し網、浮き刺し網 [英語: floating gill net].
      /red barredera: トロール網、大曳網(おおびきあみ); 地引き網; パッチ網[英語: drag net] [参考]barredero, ra: adj.掃(は)く、掃き取る.
      /red cortina agallera: 刺網 [英語: gill net] [参考]cortina: f.幕、垂れ幕、カーテン.
      /red cortina agallera de deriva: 流し刺網.
      /red cortina de cierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考]cierro: m.とじこめ、幽閉、監禁.
      /red cortina de fondo: 底刺網.
      /red cortina de superficie: 浮刺網.
      /red Danesa de cerco [con una embarcación(con un barco)]: 機船底引き網 [英語: [one-boat] Danish seine trawl].
      /red de arrastre: トロール網.
      /red de arrastre a vela: 打瀬網(うたせあみ).
      /red de arrastre con puertas: オッタートロール網 [英語: otter trawl].
      /red de arrastre con viga, red de arrastre con travesaño: ビームトロール網 [英語: beam trawl].
      [参考]viga: f.梁(はり)、桁(けた); 横木(よこぎ).
      [参考]travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん).
      /red de arrastre menor [operada con una embarcación(un barco) de vela]: 打瀬網(うたせあみ) [英語: small trawl net [operated by a sailing boat]].
      /red de arrastre de media agua: 中層トロール網.
      /red de arrastre menor: 漕ぎ網[Eigo: small trawl].
      /red de arrastre operada a mano desde la embarcación(el barco): 手繰りによる船曳(ふなびき)網 [英語: hand-operated trawl by boat].
      /red de cerco: 旋網.
      /red de cerco de jareta: 巾着網.
      [参考]jareta: f.[帆の]締め綱(しめづな); [海][敵の侵入を防ぐ]防潜網(ぼうせんもう); [海]船首部の厚い外板(がいはん); [海]括帆索(かっぱんさく).
      /red de cerco de jareta con dos embarcaciones(barcos): 二艘(にそう)巻き網 [英語: two-boat purse seine].
      /red de cerco de jareta con una embarcación(un barco): 一艘(いっそう)巻き網 [英語: one-baot purse seine].
      /red de escama: [メキシコ]刺網.
      /red de draga: 桁網(けたあみ) [英語: dredge net](→ rastra).
      /red de jorrar(de jorro): 地引き網.
      /red de pareja [con dos embarcaciones(con dos barcos)]: [二艘式]底引き網[英語: bull trawl, two-boat trawl].
      /red de playa: 地引き網 [英語: beach seine]→ chinchorro playero地引き網 [参考]chinchorro: m.[海]引き網、地引き網; 手漕ぎボート.
      /red de profundidad sostenida por varas: 棒受け網→ vara: f.(palo)棒、竿; 細い枝.
      /red de remolque: 曳き網.
      /red fija para aguas someras: 建干し網(たてぼしあみ)[英語: set net in shallow water].
      /red levadiza con cuatro embarcaciones(barcos): 四艘(しそう)張り網 [英語: four-boat lift net].
      /red levadiza con cuatro esquinas: 四つ手網(よつであみ)[英語: four-angle dip net, four-armed scoop-net].
      /red levadiza con marco: 棒受網(ぼううけあみ)[英語: stick-held dip net] [参考]marco: m.フレーム、枠.
      /red para larva: 稚魚網.
      /red principal: 身網(みあみ).
      /red salabardo: たも網.
      /red sin nudo: 無結節網.
      /red trampa: 定置網.
      /red trampa de fondo: 底建網.
      /red trampa grande: 大謀網(だいぼうあみ).
      /red trasmallo: 三重刺し網 [英語: trammel gill net].

    redada: f.[海]網打ち、網を打つ(投げる)こと、投げ網、網刺し; [集合的に]一網(ひとあみ)、一網の漁獲・獲物(漁獲高、 漁獲量、漁獲物)、一網[に掛かったもの]→ hacer una redada.

    redaje: m.[ラ米: エクアドル]網; もつれ.

    redar: tr.網を打つ、網を入れる(張る).

    redaya: f.川魚用の網、川で使う網.

    redecilla: f.[redの縮小形(dim. de red)]小網; 網; 網の目.

    redejón: m.大きな網の目.

    redeña: f.すくい網、たも・たも網.

    redero, ra: m.f.網を作る人; 網を仕掛ける人; 網で漁をする人.

    salabardo: m.たも/red salabardo: たも網.

    trampa fija, almadraba menor: ます網 [英語: pound net].

    trampa fija atravesada: やな [英語: common fish weir] [参考]atravesado, sa: 横たわった、横に渡した.

    trasmallo: m.三重網、打瀬網(うたせあみ)、トロール網/red trasmallo: 三重刺網.


このページの トップに戻る/Back to the top of this page


Spanish-Japanese Ocean Dictionary by Subject
西和/分野別 海洋辞典


漁具漁法用語
Terms on Fishing Methods and Gear

西和/和西


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]