Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


Japanese-Spanish Ocean Dictionary by Subject
和西/分野別 海洋辞典


造船・船舶工学 (機関・構造・機械・工具・材料含む)
Construcción y Ingeniería Naval
(incluyendo máquinas, estructuras, herramientas y materiales)

西和/和西


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ




    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ



    Herramientas de Carpintero (大工用具) [ I ]→ 最下欄参照。
    Viejas Herramientas de Carpintero
    Según un libro de construcción naval, 1691

    Herramientas de Carpintero (大工用具) [ II ]→ 最下欄参照。





    A
    anzen-beruto安全ベルト; シートベルト: cinturón(m) de seguridad.

    anzen-gutsu安全靴: zapatos(m.pl.) de seguridad.



    B
    bannou万能(ばんのう): → adj.[技]万能の、用途の広い、汎用(はんよう)の: versátil.

    doraiba-ドライバー、ネジ回し: desarmador(m).
    /プラス・ドライバー: desarmador estrella, desarmador filips.
    /マイナス・ドライバー: desarmador plano.

    burashiブラシ、刷毛(はけ); [木工用の]カンナ: cepillo(m) [参考]ペンキ用の「刷毛」はbrocha.
    /ワイヤー・ブラシ: cepillo de alambre.

    buruwa-kuブルワーク: → borda: ガンネル、舷縁; ブルワーク; [ガレー船の]主帆.

    byousakou錨鎖孔(びょうさこう): → escobén: 錨鎖孔、ホーズホール.



    C
    chourishitsu調理室: cocina.



    D
    dabittoダビット: → pescante: ダビット、[ボートを吊る]鈎柱; アンカーダビット.

    dahei舵柄(だへい): caña del timón.

    darin舵輪: rueda del timón/timón: 舵(かじ).



    E
    entotsu煙突: chimenea.



    F
    firuta-フィルター、濾過(ろか)器、濾過装置: filtro(m).

    fukkuフック、鉤(かぎ); [物を吊るすための]掛け鉤; 手鉤: gancho(m).

    furai-hoi-ruフライホイール、はずみ車、ハンドル: volante(m).



    G
    gaihan外板: → pantoque: 船底外板; [船底湾曲部]外板.

    ganguwe-ガングウェー: → crujía: ガングウェー、舷門[出入り口]/pasamano: ガングウェー、常設歩路; 手すり.

    ganneruガンネル: → borda: ガンネル、舷縁; ブルワーク; [ガレー船の]主帆.

    gen'en舷縁: → borda: ガンネル、舷縁; ブルワーク; [ガレー船の]主帆/regala: 舷縁.

    genmon舷門: → crujía: ガングウェー、舷門[出入り口]/portalón: 舷門.

    gensou舷窓: → ojo de buey: 丸窓、舷窓/porta: [軍艦の]砲門; 舷窓/portilla: 舷窓、船窓.

    gasorin-enjinガソリン・エンジン: motor(m) de gasolina.

    guri-suグリース: →
    /engrasar: [他動]グリース(油)をつける(さす・塗る).
    /engrase: m.グリース(油)をつけること、注油.
    /grasa: f.グリース、潤滑油; 脂肪、脂身、脂; 油; [複数][鉱]鉱滓(こうし)、スラグ.
    /grasera: f.油濾(こ)し[器]; 油受け[器].
    ・ engrasador: m.グリース・ガン、グリース注入器.



    H
    hacchiハッチ: escotilla.

    hake[ペンキ用などの]刷毛(はけ): brocha(f)(→ cepillo).
    /pintar con una brocha: 刷毛で塗る.

    handaハンダ、溶接棒、鑞(ろう); 溶接、はんだ付け、鑞(ろう)付け: soldadura(f).
    /estaño: m.[化学]スズ[記号Sn]、白鑞(しろめ).

    hanma-ハンマー:
    /martillo: m.ハンマー、槌(つち)、金槌.
    ・ a martillo: ハンマー(金槌)でたたいて.
    /martillo de remachar: リベット(鋲)打ちハンマー.
    /martillo neumático: [圧縮]空気ドリル、空気ハンマー.
    /martillo plástico: プラスティック・ハンマー.

    hanmokkuハンモック: coy.

    hari(はり): → bao: 梁(はり)、ビーム.

    herumettoヘルメット; [海]船郭、船体(=casco del buque): casco(m).

    ho-suホース; [船の]排水管: manguera(f).
    /manguera para aire: エア・ホース.

    houkiほうき: escoba(f).
    /pasar la escoba: ほうきで掃(は)く.
    /recogedor de basura: ちりとり、塵取り.

    houmon砲門: → porta: [軍艦の]砲門; 舷窓.



    I
    ikari(いかり): ancla [参照]錨・碇・アンカー/四つ爪錨: rezón.

    itonoko糸のこ: segueta(f).



    J
    jikuuke軸受け、ベアリング[英語: bearing][例: cojinete de bolas: ボールベアリング]; 座金: cojinete(m).
    /rodamiento: m.[機]軸受け、ベアリング.



    K
    kaji(かじ): timón.
    /rueda del timón: 舵輪.

    kami-yasuri紙やすり、サンド・ペーパー: papel de lija [参考]lija: f.[魚]ホシザメ(星鮫); ホシザメの皮[金属・木材の研磨に 用いられる]; 紙やすり、サンド・ペーパー(papel de lija).

    kamu-jikuカム軸: árbol de leva.
    /[機]タービンの歯; [海]出版 leva(f).

    kanna[木工用の]カンナ; ブラシ、刷毛(はけ): cepillo(m) [参考]ペンキ用の「刷毛」はbrocha.

    kanpan甲板(かんぱん): → [参照]甲板(こうはん).

    kappaカッパ(合羽): ropa de agua(→ capa(f)).
    /chaqueta de agua: カッパ[上衣].
    /pantalones de agua: カッパズボン.

    kayakuko[船の]火薬庫: santabárbara.

    kikanshitsu機関室: sala de máquinas.

    ki-ruキール: → [参照]竜骨.

    kouhan甲板(こうはん):
    /alcázar: 船尾[後]甲板/cubierta: 甲板/entrepuente: 中甲板/sollado: 最下甲板/toldilla: 船尾楼甲板.

    kugi(くぎ); 鋲(びょう): clavo(m).
    /clavo de gota de sebo: 丸頭釘.
    /clavo de rosca: ネジ釘.

    kuginuki釘抜き: desclavador(m) [同義]sacaclavos.
    /desclavar: [他動]釘を抜く.

    kurankuクランク: cigüeña(f)[英語: crank].

    kuranku-shafuto[機]クランク・シャフト、クランク軸、回転軸: cigüeña(f)[英語: クランクシャフト: crank-shaft].

    kyapusutanキャプスタン: cabrestante.



    L


    M
    marumado丸窓: → 舷窓.

    masukuマスク: máscara(f)[英語: mask].
    /máscara anti-gas: ガスマスク.
    /máscara contra polvo: 防塵マスク.

    meganeメガネ、めがね、眼鏡、水中眼鏡、ゴーグル; [海]鉤竿(かぎざお): (f.pl.)gafas.
    /gafas contra polvo: 防塵メガネ.

    michiita道板: → plancha: 道板、船橋.

    mizukiri水切り: → tajamar: 水切り; みよし.

    monki-supanaモンキー・スパナ: llave inglesa [参考]llave: f.スパナ、レンチ; キー、鍵.
    /llave ajustable, llave inglesa: 自在スパナ [英語: spanner].
    /llave de tubo: パイプ・レンチ.



    N
    nagagutsu長靴、ブーツ: (f.pl.)botas.



    O


    P
    paipu-renchiパイプ・レンチ: llave(f) de tubo.

    pakkinguパッキング[英語: packing]、充填(じゅうてん)材料、梱包材料: empaquetadura(f).

    pate[窓ガラス用などの]パテ: masilla(f).

    peintoペイント、塗料; 絵をかくこと; 絵画: pintura(f).
    /pintura al agua: 水性ペイント.
    /pintura vinílica: ビニールペイント.

    penchi(1)ペンチ; やっとこ、プライヤー: [主にpl.(~s)]tenaza.
    /tenaza de puntos: ラジオ・ペンチ.

    penchi(2)ペンチ; やっとこ: [pl.]alicates.
    /alicates universales: 万能ペンチ.

    pisutonピストン、弁: pistón(m).
    /émbolo: m.ピストン、弁.

    puraiya-プライヤー: [主にpl.(~s)]tenaza, [pl.]alicates.

    puropera[海]プロペラ:

      /hélice: f.[海]プロペラ、推進器、スクリュー (→ propela).
      /hélice de 3 aletas: 3枚羽根のスクリュー.
      /hélice de estrave: 船首プロペラ.
      /hélice reversible: 可逆性スクリユー.

    puropera-shafutoプロペラ・シャフト: árbol de hélice, eje(m) de propela [参考]eje: シャフト、軸、心棒、車軸.



    Q


    R
    renchiレンチ、スパナ: llave(f), llave ajustable: 自在スパナ.

      /llave ajustable, llave inglesa [英語: spanner].
      /llave de corona: メガネ・レンチ.
      /llave(f) de tubo: パイプ・レンチ.
      /llave de cubo: ボックス・レンチ.
      /llave francesa: モンキー・レンチ [英語: monkey-wrench].
      /llave hexagonal: 六角棒レンチ.
      /llave inglesa: モンキー・スパナ.

    riettoリベット、鋲(びょう); リベットで留めること、鋲留め; [釘などの]頭をつぶすこと: remache(m) [参照]remachado(m).
    /remachador, ra: m., f.リベット工、鋲打ち工、f.鋲打ち機、リベットハンマー.
    /remachar: tr.リベットで留める、鋲で締める; [釘などの]頭をつぶす.

    rokkotsu肋骨: cuaderna.

    rokuzai肋材(ろくざい): armazón; costilla/espejo de popa: 船尾肋材.

    ryuukotsu竜骨: → quilla: 竜骨、キール.



    S
    sabidome錆止め(さびどめ): antioxidación(f).
    /錆止めペイント: pintura anticorrosiva, pintura antioxidante.
    /デッキ・ペイント: pintura para la cubierta [de barco].

    sagen左舷: babor(→ 右舷).

    sanda-サンダー、研磨器、磨き道具: pulidor, pulidora(m.またはf.).
    /電気(エア)サンダー: pulidora ele'ctrica(neumática).

    sementoセメント: cemento(m).
    /adj.セメント質の: cementoso, sa.

    senbi船尾、艫(とも): popa.

    senbirou船尾楼: → castillo de popa: 船尾楼(→ 船首楼)、船尾甲板/toldilla: 船尾楼甲板.

    senbizai船尾材: → codaste: 船尾[骨]材/espejo de popa: 船尾肋材.

    senkaku船殻: → casco: 船殻、船郭、船体.

    senkyou船橋: → puente de mando: 船橋、ブリッジ.

    senshitsu船室: camarote.

    senshu船首、舳(へさき)、舳先(へさき): proa.

    senshurou船首楼: castillo de proa.

    sensou船艙、船倉: bodega.

    sensou船窓: [参照]舷窓.

    sentai船体: → casco: 船殻、船郭、船体.

    sentei船底: → sentina: 船底; あか.

    shireitou司令塔: torre de mando; torrecilla.

    shoukaku衝角: → espolón: 衝角; 防舷材.

    shuki主機: motor principal.

    souda操舵: → timonera: 操舵室.

    souko倉庫: pañol.
    /pañol de víveres: 食糧貯蔵室.

    sukuryu-スクリュー: → hélice: スクリュー、プロペラ/hélice de estrave: 船首プロペラ.

    shirinda-[機]シリンダー、気筒; 円筒、筒: cilindro(m).

    shirinda-heddo[機]シリンダー・ヘッド: culata(f).

    shouka消火: extinción(f) [del fuego].

      /boca de agua para incendios: 消火栓.
      /bomba contra incendio: 消防ポンプ.
      /extinguir el fuego: 消火する、火を消す.
      /extintor: 消火器.

    sukureipa-スクレイパーー(スクレイパー)、掻具(そうぐ)、掻(か)く道具; 削り器: rascador(m)[水底に生息する貝などを 掻き起こして採る道具][英語: scraper].
    /rascadera(f)スクレイパーー(スクレイパー)、掻具(そうぐ)、掻(か)く道具; 削り器.
    /rascadura(f)掻くこと、ひっかき.
    /rascar: tr.[爪などで]掻く、引っ掻く(arañar)、掻き落とす、削り取る、こそげる、こすり落とす; こする、摩擦する→ rascar orin de …:  …の鉄さびをこすり落とす、錆打ちする.

    supaiki[海]スパイキ、マリーン・スパイク、綱通し針(つなとうしばり): pasador(m).
    マリーン・スパイク: [英語]marline spike[ロープワーク用の先の尖った棒] [参考][英語]spike: n.大釘; スパイキ; [魚]6インチ以下の小サバ.

    supanaスパナ: llave, llave de tuercas [参照]レンチ.

    suta-ta-スターター: arrancador(m).



    T
    tebukuro手袋: guantes(m.pl.).
    ・ ponerse los guantes: 手袋をはめる.
    /guantes de algodón: 綿手.
    /guantes de goma: ゴム手袋.
    /guantes de nylon: ナイロン手袋.
    /guantes de trabajo: 軍手.

    toruku-renchiトルク・レンチ: llave de torsión, torcómetro.
    /momento(m) de torsíon, par(m) fuerzas: トルク.
    /par motor: エンジントルク.

    toryou塗料: [参照]ペイント.

    tsuufuutou通風筒: → molinete: 通風筒; 揚錨機.



    U
    ugen右舷: estribor(→ 左舷).

    uinchiウインチ(=torno elevador); 旋盤(せんばん); ろくろ; 巻き上げ機: torno(m)/chigre: ウインチ.



    V


    W
    wanisuワニス[英語: varnish]、ニス、ラッカー[英語: lacquer]、漆(うるし)[塗り]: barniz(m) [参照](adj.)barnizado, da, (n.m. y f.)barnizador, ra, (n.f.)barnizadura, (tr.)barnizar.



    X


    Y
    yasuriやすり: lima(f).

    yotsudume-ikari四つ爪錨: rezón.

    youbyouki揚錨機: → molinete: 通風筒; 揚錨機.

    yousetsu溶接、ハンダ付け[用の材料]: soldadura(f).
    /soldar: tr.溶接する、ハンダ付けする.



    Z




    検 索 表 (abc順)
    ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

    このページのトップに戻る/ Back to the top of this page





    Herramientas de Carpintero (大工用具) [I]→ 拡大画像
    Viejas Herramientas de Carpintero
    Según un libro de construcción naval, 1691

    1. hacha inglesa ancha [参考]hacha: f.[el ~]斧(おの)、まさかり、手斧.
    2. regla plegable, un pie y medio de longitud [参考]plegable: adj.折り畳める、折り畳み[式]の.
    3. cortafríos con mago de hierro [参考]mago: m.魔術師、魔法使い.
    4. hierro de calafate [参考]calafate: m.[海]槇皮(まいはだ)(タール)を詰める職人; 船大工(→ calafateador).
    5. hierro de calafate curvado.
    6. azuela de carpintero [参考]azuela: f.手斧.
    7. compás de patas.
    8. berbiquí holandés y broca [参考]berbiquí: m.繰り子錐(ぎり)、クランクボール/broca: f.ドリルの穂先.
    9. falsa escuadra pequeña小さな角度定規 [参考]escuadra: f.定規、直角定規、三角定規; [海]艦隊/falsa escuadra 角度定規.
    10. rascador [参考]rascador: m.掻(か)き具、掻き落とす道具、引っ掻くもの; 殻むき器.
    11. escuadra holandesa [参考]escuadra: f.定規、直角定規、三角定規; [海]艦隊.
    12. tenazas [参考]tenaza: [主にpl.]やっとこ、プライヤー; [エビ・カニなどの]はさみ、爪.
    13. barrena inglesa de mano [参考]barrena: f.錐(きり)、ドリル、穿孔(せんこう)機; 錐(ドリル)の穂先.
    14. serrucho holandés [参考]serrucho: m.[片手用の]手挽(てび)きのこ、のこぎり; [ラ米: 西インド][魚]ノコギリエイ.
    15. maza con aros de hierro [参考]maza: f.杵(きね)、木槌(きづち); [頭の大きい]ハンマー/aro: m.環、輪、リング.
    16. hierro de calafate.
    17. azuela inglesa [参考]azuela: f.手斧.
    18. formo'n inglés [参考]formón: m.[木工用の]薄刃のみ.
    19. gubia [木工]丸のみ.
    20. carrete y cordel enyesado [参考]carrete: m.リール、巻き枠; ボビン、糸巻き; [釣り竿の]リール /dar carrete 釣り糸を繰り出す/cordel: m.ひも、細い綱、太い糸/enyesado, da: adj.石膏(せっこう)で 固定された.
    21. cepillo [参考]cepillo: m.ブラシ、刷毛(はけ); [木工用]かんな [注]ペンキ用の刷毛はbrocha.
    22. formón con mango [参考]mango: m.柄(え)、取っ手、握り.


    Herramientas de Carpintero (大工用具) [II] → 拡大画像

    23. hierro de calafate.
    24. maza de calafate sueca.
    25. serrucho de tipo inglés.
    26. rasqueta [参考]rasqueta: f.[海]スクレーパー[船体などに付着したものを落とす道具]; percebesを採る道具.
    27. serrucho de punta.
    28. azuela sueca.
    29. compás con lápiz.
    30. compás.
    31. azuela sueca.
    32. barrena sueca.
    33. hierro de calafate.
    34. gubia pequeña para empezar los taladros [参考]taladro: m.ドリル、穿孔機; 錐(きり)、木工錐; [ドリルの]穂先、刃.
    35. depósito de grasa para mejorar los hierros de calafate.
    36. maza.
    37. escarpia [参考]escarpia: 鉤(かぎ)形の釘(くぎ)、フック.
    38. azuela holandesa.
    39. maza.
    40. maujo ?.
    41. rascador articulado.
    42. azuela, vista de costado.
    43. pie de cabra [参考]cabra: f.[動]雌ヤギ; [昔の]投石機.
    44. barrena inglesa de mano con mango de madera.
    45. martillo sacaclavos.
    46. maza inglesa de calafate.
    47. martillo ordinario.
    48. gubia sueca para la madera de pino [参考]pino: m.[植]松、マツ.
    49. hierro de calafate.

    [画像(x384.jpg): Can~on con sus accesorios].
    [画像(x385.jpg): 木造帆船船体構造横断面図].
    [画像(1)(x387.jpg): 舵構造][画像(2)(x386.jpg): その説明書き].

    出典: 「アルゼンチン海軍・国立海事博物館(Museo Naval de la Nación, Armada Argentina)」、ティグレ(Tigre), ブエノスアイレス州 (Provincia de Buenos Aires)

このページのトップに戻る/ Back to the top of this page


Japanese-Spanish Ocean Dictionary by Subject
和西/分野別 海洋辞典


造船・船舶工学 (機関・構造・機械・工具・材料含む)
Construcción y Ingeniería Naval
(incluyendo máquinas, estructuras, herramientas y materiales)

西和/和西


Back to: Top Page | 分野別・ 海洋辞典の総目次 | ご覧のページ


海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]