Page Top


    第24章 「自由の翼」を得て、海洋辞典の「中締めの〝未完の完〟」をめざす
    第4節 理想と現実のはざまで「選択と集中」に取り組む(その2)/データベース&フォトギャラリー



     Top page | 総目次(全章全節) | ご覧のページ


       第24章・目次
      第1節: 嘱託として「健康管理センター」に勤務する
      第2節: 東日本大震災、早期完全離職の決断を後押しする
      第3節: 理想と現実のはざまで「選択と集中」に取り組む(その1)/辞典たるゆえん
      第4節: 理想と現実のはざまで「選択と集中」に取り組む(その2)/データベース&フォトギャラリー
      第5節: 理想と現実のはざまで「選択と集中」に取り組む(その3)/新しいビジョン&チャレンジ
      第6節: 辞典づくり、2020年の「中締めの〝未完の完″」をめざして
      第7節: 海洋辞典の承継編者探しを家族に口頭・書面で依願する(作成中)


  JICAからの完全離職によって「自由の翼」を身にまとったことを機に、「ウェブ海洋辞典」とその辞典づくりについて振り返り、 いろいろと包括的に見詰め直した。そして、今後の辞典づくりについて自由にビジョンを描くことにした。

  先ず思い巡らせたのは、「オンライン海洋総合辞典」の辞典たる所以についてである。海洋辞典の中核をなすものは何かという ことでもあった。前節で綴ったように、第一に、中核をなすものは、英和・和英、西和・和西、仏和・和仏、葡和・和葡の8つの 「海洋辞典」であり、第二に、未だ作成途上真っ最中にあるそれらの8つの「分野別海洋辞典」である。 それまではJICAの天職を第一にして、一日30分でも余暇時間をひねり出しての、いわば二足のわらじを履いての海洋辞典づくりであった。 だが、離職を機に、16の辞典こそがウェブ海洋辞典たる最たる本質であること、そしてそれらを「進化」させることこそ常に追い求め られるべき半永久的目標であり、また向かうべき針路であることを強く再認識した。

  第三に、ウェブ辞典の中核と位置づけるコンテンツとしては、海にまつわるさまざまなデータベースである。 辞典づくりの過程において、いろいろな図書・資料やネット情報などを参照することが常であった。そして、その途上でたまたま 目に留まる各種のテータを収集し、ジャンル別に束ねるべき取り組んだ。例えば、世界や日本には海洋博物館やその他船・港・ 漁業・捕鯨・自然史などに関する博物館や歴史文化施設などが数多存在している。水族館もしかりである。さらに、海洋関連の 行政・研究機関や公益法人・学会なども数多ある。それらのデータをもってそれぞれのデータベース(ポータルサイト)を 辞典内に築いた。

  その他のデータベースとして位置づけられるものとして、世界や日本の海にまつわる歴史的な出来事などの略年史、海洋関連の英和略語集、魚貝類・海洋哺乳動物などの学名リスト、英・西・仏・葡和語の8つの海洋生物辞典、海洋・航海・漁業・海洋生物などに関する アナログやデジタルの辞典・事典・辞書のリスト、ジャンル・テーマ別の海洋関連文献リストづくりなどにチャレンジしてきた。端的に言えば、 過去に書き溜めていたいろいろなデータを取りまとめて、テーマ別のデータベースづくりに前のめりになってきた。結果、副産物 としてのそんな「まとめサイト」づくりも、それはそれで楽しいものであった。

  コンテンツの見直しで気に掛かったのは、コンテンツが中途半端なままに留まり、その熟度が思うように進んでいないデータ ベースが多いということであった。「作成中(under construction)」と自己認識され、そのような注釈が付される ものが多く、忸怩たる思いがあった。思い起こせば、1996年頃に「海洋用語集」のホームページづくりを始めてから、2011年に離職 するまでのほぼ25年間、「ウェブ海洋辞典」のコンテンツとしてのデータベースは拡大傾向をたどるばかりでありながら、そのコンテンツ はまともな見直しと取捨選択がなされてこなかった。辞典づくりを前へ前へと進め、データベースを量的に増やすことに傾倒されてきた。 そして、2011年に至るまで、多くのデータベースに「作成中」という注釈が貼り付けられたままであった。早く何とかせねばとの思いをもち続けていた。

  何故「作成中」のものが多くなったのか。最たる理由は、英和・和英、西和・和西辞典などの本来の海洋辞典づくりに圧倒的な 比重を置いていたからである。海洋辞典の語彙がどんどん増えるなかで、各データベースをアップデートし完成度を向上させることを 先送りばかりしてきたからである。中核をなす8つの「海洋辞典」のアップデートに比して、データベースのそれはどうしても 後回しになる傾向が強かった。そのつけが回っていたのである。気が付けば多くのデータ ベースは中途半端のままで、不完全性を示す「作成中」の注釈表示が目立っていた。余りにも見苦しいことから、何とかしなくては という焦りに駆り立てられていた訳である。

  かくして、今後何をどう選択し何に集中して取り組むべきか、離職を機に、徹底してデータベースを見直し「選択と集中」の視点 をもって、その「断捨離」に取り組んだ。データベースとして今後もアップデートを続け「成熟」させるものについては残し、 他方熟度アップを目指さないものについては一旦中断し、当該データ・ファイルをローカル・ディレクトリーにしまい込み、いわば バックヤードで当分の間保管することにした。捨て去ることはせず、将来復活させる時のベースになるはずであった。

  取捨選択の結果、辞典の第三の中核としてのデータベースは、現行の「ウェブ海洋辞典」のトップページ(www.oceandictionary.jp)に 見られるようなスリムなものとなった。因みに、継続して熟度を高める対象のデータベースは以下の通りである。
1) 世界と日本の「海洋博物館」、同じく「水族館」、および「海洋関連組織」のデータである。網羅される海洋組織としては、中央 政府の行政・研究機関、大学などの教育・研究機関、学会、主要な公益法人などである。それらの海洋組織は、海にまつわる無限大の 「知の宝庫」へのゲートウェイである。それらへの髙いアクセスビリティをもつポータルサイトを目指したい。

2) 「海洋辞書・用語集リスト(オンラインおよび図書編)」: アナログの海洋関連辞書・事典・図鑑・百科全書などのデータ・ ディレクトリである。世界と日本のオンライン海洋辞書・用語集などへアクセスするためのポータルサイトとしての機能を充実させたい。

3) 世界と日本の「海事に関する歴史的出来事についての略年史」。
4) 中米ニカラグア国がこれまでの長年にわたり紡いできた「ニカラグア運河」建設の夢と、現代の建設構想・工事着工事情に関する 資料編。
5) 「海洋技術写真集」。故・前田弘教授(水産庁・水産大学校)の長年の研究成果である世界と日本の漁具漁法などの漁業技術に 関する資料。
6) 「英和・海洋関連略語集」。
7) 英和・和英、西和・和西、仏和・和仏などの8つの「海洋生物辞典」。
8) 海洋生物の学名(ラテン語)リスト。

  なお、バックヤード送りとしたものとしては、「海洋関連図書目録」、「海洋関連定期刊行物目録」、「日本の開示に関する外国語 文献目録」、「国際海洋法制に関する文献目録」、「季刊海洋時報収録論文目録」、「海洋法とその形成に関する出来事の略年史」 などがある。

  さて、「ウェブ海洋辞典」を最大限ビジュアル化し、また辞典に何がしかの「柔らかさ、潤い、なごみ、楽しさ」などを添えたい というビジョンを持ち続けて来た。一枚の写真や図絵は、例えば1,000文字の説明よりもはるかに優れることもありえる。いくら言葉 で説明しても語り尽くせない場合もある。過去約25年間に渡り、海外出張時や、10年以上の異国の地での 勤務時におけるプライベートな国内外の旅において、その地の美しいウォーターフロント風景や船・港などの景色に出逢ったりして、 いろいろな写真を切り撮ってきた。

  また、海の知の宝庫である海洋博物館、その他水族館、海に関わる歴史・文化・科学技術関連施設を訪問し、沢山の展示品を巡覧し、 さらにはデジタル画像として数多く撮り収めてきた。画像はこれまで少なくとも60万枚以上接写し、溜りに溜まってきた。 JICA離職後は集中的に、これらの画像を加工処理して、辞典の見出し語などに貼り付け、もって辞典のビジュアル化の質量を上げるの に役立てたい。

  かくして、辞典の第四の中核として位置づけてきたのは、フォトギャラリーである写真館「世界の海&船のある風景」の充実である。 具体的には「一枚の特選フォト「海&船」(ランダム編・国別編・ジャンル別編)」というコーナーを設けてきた。 文字だけの辞典は何となく肩苦しいので、少しでもビジュアル化し、また潤いなどを醸成し、楽しめるものにしたいという思いである。 ビジュアル化することは、編さん者自身をも大いに楽しませてくれる制作活動である。

  また、辞典訪問者にとって、束の間であっても、癒しや目の保養、一服の清涼剤になるものと信じての取り組みである。辞典・ 辞書において調べの用を足すだけの存在であるのは少々寂しいとの思いがある。写真やイラストなどで図解化されたアナログ版の 事典や図鑑を開くが如く、「ウェブ海洋辞典」での検索が楽しくなるようにしたいとの思いである。

  特に魚・貝などの海洋生物の語彙に画像を貼り付けるのは大いに意義のあることである。試行錯誤をたくさん続けてきた。 ホームページの階層構造を固めるのに随分の年月を要した。現在ウェブ上で貼付されている画像は2万枚ほどであるが、それらの 画像をレンタル・サーバー(いわゆるリモート・ディレクトリ)の中で、また自身のパソコン(いわゆるローカル・ディレクトリ) 内において、如何なる階層構造の下で収蔵するか、また今後何十万枚もの画像を辞典に貼付するのに不都合が生じないような 階層構造にセットしておけるか、いろいろ検証しながらの画像貼り付けであった。ひとたび構造を変更すると数多の画像の リンクを点検し修正することになり、時に大変な手戻りが生じることもしばしばであった。

  ところで、離職後においてようやく本格的な取り組みを始めることができたのは、3,000余のHTMLファイルに及ぶ「一枚の特選 フォト 海&船」の作成であった。さらにはその総目次の作成であった。それによってアクセスの利便性を向上させようと取り組んだ。 それまでは、3,000余のファイルの「特選フォト」は、ほぼ時系列的に配されてはいたが、そのことを除けば事実上ランダムな 配列であった。従って、ランダム編の目次ページを最初から最後までめくったりスクロールしないと、見たい特選フォトには 辿り着けなかった。そこで、「選択と集中」の取り組みの一環として、またギャラリーの進化や深化を図るための取り組みとして、 更にアクセスや検索の不便性を少しでも緩和するために、国別の目次編とテーマ・ジャンル別のそれを作成することにした。

  例えば、世界や日本の海洋博物館、水族館、船舶模型、海洋の歴史文化、運河・海峡、岬・灯台、漁業、海洋法制・政策、海洋開発・ 科学技術、海の生き物、地図、海のある自然風景などをもって分類化し、テーマ別の目次を作成した。少しはアクセスしやすくなった。 また、全ての目次編には、「特選フォト」のタイトル名のヘッドにサムネイル写真を貼りつけ、視覚的に「特選フォト」の選択を しやすくした。3,000余の特選フォト・ファイルの国別・テーマ別目次編作りには何度も試行錯誤を重ね時間を要したが、目次編の 基礎を創成するに至った。

  本格的な画像の貼り付けや、フォトギャラリーによる辞典のビジュアル化への取り組みは、完全離職後の2011年からであったが、 今後さらにその「進化」に向けたチャレンジを続けたい。振り返れば、ビジュアル化の原点や起点は、一挙に12,000枚以上の画像を 切り撮った、一か月近くに及ぶ米国東部海岸に沿っての海洋博物館・水族館巡りの旅であった。時間はかかるが、未処理の60万枚 ほどの画像全てと向き合いながら加工処理し、海洋辞典にアップするのが今後の課題である。このアップには恐らく十年以上はかかるかも 知れない。だから、フォトギャラリーづくりによるビジュアル化は、いわばもう一つの無限大の楽しみでもある。

  見出し語やキーワードに添付する写真画像がない場合にはイラストをもってカバーしたい。例えば、船の喫水マークの写真がないとすれば、 イラストを作成してビジュアル化したい。これまでイラスト作成、図式・模式化はほとんど取り組むことができなかった。今後手書きの イラストだけでなく、イラスト作成用ソフトウェアの習熟に再度チャレンジしたい。

  動画の作成による辞典への貼り付けもチャレンジの一つであるが、 現在レンタルサーバーの容量に一定の制限があり、動画をアップすると一挙に上限に達するので、それには二の足を踏んでいる。 例えば、ヨットや帆船の間切りなどの帆走法、ロープワークなどについて、動画をもって用語解説することができれば、大いに 利便性は向上しよう。現下では複数枚のイラスト静止画像を動画に代替させるしかないが、簡便にそんな動画を作成できるのであれば、 動画は最も理解されやすく効果的な手段である。

  もう一つ海洋辞典を「進化」させる策として、辞典内の見出し語やその関連語に瞬時にアクセスするための工夫として、 各辞典のポータルサイトに「検索ボックス」を設置することが強く期待される。グーグルの検索ブラウザーのように、検索ボックスに サーチしたい語彙、キーワードなどを書き入れ(あるいは音声入力し)、瞬時にその結果を得ることを思い描く。すこぶる便利で有用 である。辞典編者一個人としては理想の達成目標としたいところである。

  論理的に考えれば、「見出し語とその関連語・註釈・文例・画像」などを一つのロット・塊りとしてワン・ボックス化 (即ち、一つのHTMLファイル化)するとともに、検索ボックスに書き込まれた見出し語とその指定されたロット(HTMLファイル) とをリンクさせれば、瞬時に当該見出し語にジャンプさせられるように思える。だがしかし、検索システムを構築するための プログラミング手法はそんな単純なものではないようである。仮にワン・ボックス化する場合、海洋辞典には見出し語だけでも 何万もあり、全ての「見出し語とその関連語」を一つのロットにするには大変な労力が求められよう。それをクリアしても、最大の 難題は検索ボックスと「見出し語とその関連語」とをどうリンクさせることである。素人の技術力からすればその現実には至難の業である。 費用対効果の視点からも如何なものか、間違いなくそのチャレンジには尻込みをしてしまう。

  「見出し語とその関連語」を一つ一つワン・ボックス化し、検索の結果として当該ワン・ボックス内に収納され記述されている範囲 でしか表示させられないことになれば、アナログ辞書でページをめくるようにはいかない。目当てとする見出し語を検索しつつ、 当該語の前後にある用語やページをめくるというプロセス(デジタル辞典でのスクロール)はない。ページをめくるプロセスで プラスアルファの「学び」をするという、いかにもアナログ的閲覧は期待できなくなろう。

  一つの見出し語に対して一対訳(関連語などと共に)のみを瞬時に表示させることも効率的ではあるが、現ウェブ海洋辞典のように、 検索したい見出し語の前後にあるページをスクロールし、いわば寄り道をしながらプラスアルファの学びをすることができるのは 一つのメリットではある。それは現代のウェブ上に存在する殆どのアナログ辞典・辞書と同じメリットを意味するが、それも決して 悪くはないと見て取れる。アナログやデジタルのいずれの方式であれ、長所も短所も同時に併せ持つことは確かである。 デジタル辞典において検索ボックス型とページめくり型の両方式を同時併用できればベストであるかもしれない。技術的かつ経費的に も、ウェブ海洋辞典上この併用型検索方式を採用できる可能性が秘められていることを信じたい。

  リンクについて触れておきたい。「ウェブ海洋辞典」内にある見出し語、関連語、資料ファイルなどとの間を行き来できるよう 最大限相互にリンクを貼ることで利便性が高まる。また、外部のウェブサイトや、そこにあるデータなどの情報とリンクさせられれば、 さらに利便性が増す。その利便性の向上をもって辞典の「進化」ともいえよう。このようなリンクはアナログ辞典では不可能なもの であり、アナログ辞典の限界がそこにある。アナログ辞典では日常的にアップデートされることも見込めない。

  ウェブ海洋辞典では、辞典内のいずれの見出し語や関連資料ページなどとも、理論上自在にリンクさせられる。 しかしながら、リンクを貼り過ぎるとページを複雑化させ閲覧に混乱や煩わしさを生じさせることになりかねない。また非常に見に くくなり、煩わしさを倍加させるきらいがある。外部サイトのアドレス(URL)はまた、時にあるいは頻繁に変更されたりする。 リンクを施せば施すほど、アドレスの変更を追いかけて、マニュアル的にアップデートするのはすこぶる難義となる。 リンクさせることには制限はないが、リンク先のアドレスの頻繁なアップデート作業のことを思えば、余りにも過度なリンクの拡張 には二の足を踏む。

  休題閑話。さて、完全離職後のことであるが、画像を利活用した辞典づくりをさらに深化させるためにもう一つの取り組みを着想した。 長く「冬眠」してしまっていた、かつての取り組みを覚醒させた結果である。海洋辞典の巻末の付属資料として、日本の海洋法制や 政策、海洋開発などの動向や課題などについて、年度ごとに取りまとめるデジタル版「海洋白書/年報」の類いのものを創るという、 かつての「海洋法研究所」の事業ビジョンと絡んでいることである。それについては次節に譲ることとしたい。

このページのトップに戻る /Back to the Pagetop.



    第24章 「自由の翼」を得て、海洋辞典の「中締めの〝未完の完〟」をめざす
    第4節 理想と現実のはざまで「選択と集中」に取り組む(その2)/データベース&フォトギャラリー



     Top page | 総目次(全章全節) | ご覧のページ


       第24章・目次
      第1節: 嘱託として「健康管理センター」に勤務する
      第2節: 東日本大震災、早期完全離職の決断を後押しする
      第3節: 理想と現実のはざまで「選択と集中」に取り組む(その1)/辞典たるゆえん
      第4節: 理想と現実のはざまで「選択と集中」に取り組む(その2)/データベース&フォトギャラリー
      第5節: 理想と現実のはざまで「選択と集中」に取り組む(その3)/新しいビジョン&チャレンジ
      第6節: 辞典づくり、2020年の「中締めの〝未完の完″」をめざして
      第7節: 海洋辞典の承継編者探しを家族に口頭・書面で依願する(作成中)