海洋辞典[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和/和仏

葡和和葡

海洋辞典 [分野別]

French-Japanese Ocean Dictionary
仏和海洋辞典

B
ba~
bo~


検 索 表
ABC DEF GHI JKL M
N O PQR STU VWX YZ

Back to: Top Page | 仏和海洋辞典・凡例 | ご覧のページ



    bâbord: n.m.[海]左舷(さげん) [対語] tribord.
    /à bâbord: 左舷に.
    /accoster par bâbord: 左舷側に接岸する.
    /naviguer bâbord amures, gouverner bâbord amures: 左舷開きで帆走する.
    /venir sur bâbord: 取り舵を取る.
    [参考]取り舵: (1)船首を左へ向ける舵の取り方: [英語で]port [対語]面舵(おもかじ); (2)[船の]左舷: [英語で]port side [対語]右舷: [英語で]starboard.
    /La barre toute à bâbord!, Bâbord la barre!, Bâbord tout!: 面舵(おもかじ)一杯! [舵棒を左舷に目一杯引き寄せて、船首を右方向へ向ける 舵の取り方].

    bâbordais: n.m.[海]左舷(さげん)当直員、左舷監視員.

    bac: n.m.渡し船、渡船(とせん)、フェリー(→ bachot); 渡船場; [平底の]容器、大桶(おけ)、バケツ、槽.
    /bac à eau: 水槽.
    /bac transbordeur(porte-trains): 列車渡船、[列車]連絡フェリー.
    /droite de bac: [法]渡船使用権.
    /passer dans un bac: …を渡船で渡す.
    /passer le bac: 渡船場を渡る.

    bacaliau: n.m.(pl. -aux)[海][船員用語]干鱈(ひだら).

    bâche: n.f.[鉱山用の]箱、水槽、タンク; [船・車・商品などにかける布、革の]雨覆い(あまおおい)、シート、幌(ほろ)、天幕、テント; [漁]巾着網; 潮溜り、潮の引いた後の水溜り.
    /bâchage: n.m.雨覆いをかけること.
    /bâcher: v.t.[船・車などに]雨覆いをかける、シートをかける.
    /bâche traînante, bâche volante: 地引き網.

    bachot: n.m.[小型の]渡し船; [平底の]小舟(→ bac).

    bachoteur: n.m.[小舟の]船頭.

    bachotte: n.f.[生魚運搬用の; 生きた魚を運ぶ・活魚運搬用の]樽(たる)、魚樽(*だる)、桶(おけ).

    backer: v.t.[英語: back][汽船・汽車などを]逆行させる、v.i.[汽船・汽車などが]逆行する.

    bâclage: n.m.[港・河川の]閉鎖; [船を]港に集めること、[商品積み下ろしのための]船の集結、船を集結(係留)すること; [船荷の]積み込み(陸揚げ)命令.

    bâclé, e: adj.氷に閉ざされた<港>.

    bâcler: v.t.[海][港・河川を]閉鎖する; [商品積み下ろしのため]船を集結する; 閂で締める.
    /bâcler des bateaux: 船を集める、船を集結(係留)する; [埠頭と繫ぐように]幾つかの船を繫ぎ合わせる.

    baderne: n.f.[海][防舷(ぼうげん)用の、古綱を編んだ]当て物、当てむしろ、当蓆(あてむしろ)、防摩むしろ、防舷物;  [機]塡隙(てんげき)材、詰め物; パッキング.

    badoche: n.f.塩鱈.
    bagnard: n.m.[港の徒刑場の]徒刑囚.

    bagne: n.m.[古語]徒刑囚(とけいしゅう)の監獄、牢獄(ろうごく)、[港にあった]徒刑場[18世紀からガレー船を漕ぐ体刑に代った懲役の牢獄;  ガレー船での苦役が廃止された後、港・椊民地などに置かれた]; 徒刑、労役刑; 流刑地/bagne flottant: 牢獄船.

    bagnolet(n.m.), bagnolette(n.f.): タールびき防水布.

    bague: n.f.[宝石のついた]指輪; [海]索環、帆環、[金属・木・綱などの]輪、環; 輪形のもの[鳥に付ける足輪・標識リングなど]、環状のもの.

    baie: n.f.[海]昇降口、ハッチ、艙口(そうこう); [壁体の; 窓・戸のための壁の]開口部[特に大窓(大型の窓)など].

    baie: n.f.[海]湾、小湾、浦、入り江、入り海[一般的にgolfeより小さい].
    /baie d'Hudson: ハドソン湾.

    baigner: v.t.水浴・入浴させる、[液体に]浸す、湿らせる、漬ける; [波・流れが]打ち寄せる、流れる、[海・波が][岸などを]洗う、 vi.浸る、漬かる.
    /se baigner: v.pr.水浴・入浴する、水浴びする.
    /baigneur(se): n.海水浴者、水浴者、入浴者.
    /La mer baigne la côte.: 海が岸辺を洗う.
    /Des filets de poisson baignent dans l'huile.: 魚の切り身が油に漬かっている.

    baignoire: n.f.バスタブ、浴槽(よくそう)、湯船・湯舟(→ bain); [海][潜水艦の]司令塔、司令塔上部; [ヨットの]コックピット.

    baille: n.f.[海]手桶、桶(おけ)、バケツ(baquet)、手桶形の容器; [卑語・隠語]船、ぼろ船、老朽船、壊れ船; [隠語]海(=grande Baille)、水; [隠語]海軍兵学校[École navaleの俗称]、商船学校.

    baionnette de clinfoc: [海]先斜檣.

    baissant, e: adj.傾く、衰える.
    /baissant(n.m.) de l'eau: 干潮、引き潮.

    baisse: n.f.[水面・地面などが]低くなること、低下; [潮が]引くこと.

    baisser: v.i.低くなる、下がる; [潮・洪水が]引く; [水位が]低下する.

    bajoyer: n.m.[運河の; 開閉式水門の閘室(こうしつ)の]側壁、水門の側壁(=mur bajoyer); [川の]岩壁、護岸.

    balance: n.f.秤(はかり)、天秤(てんびん); 均衡、釣り合い; [漁]ザリガニ網.

    balancelle: n.f.[イタリア・スペイン海岸の; 昔、地中海で用いられたもので、帆・櫂のいずれでも航行可能で、軽快な]1本マストの大型帆船.

    balancer: v.t.[海][帆などの]釣り合いをとる; [海][船が傾かないように]平均して荷を積む; 前後(左右)に動かす、振り(揺り)動かす、 振る; 釣り合いをとる、均衡・均整をとる; 秤にかける.
    /se balancer sur ses ancres: [海][船が]碇泊する、停泊している.
    /balancer les machines: [海][前進と後進を交互に]機関を試運転する.
    /balancer la cargaison: [海]積荷を配置よく積み込む、積荷を配置する、積み込む、配貨する.

    balancier: n.m.pl.[ボートの顛覆(てんぷく)を防ぐ]外舷浮材; (pl.)[海][羅針盤の]ジンバル、称平環; [船舶用エンジンの]揺りてこ; [綱渡り 芸人の]平均をとるための棒、天秤棒.

    balancine: n.f.[海][帆架の檣頭への]吊索(つりなわ)、吊鎖、[帆桁(ほげた)の]吊りロープ、吊りなわ.

    balance: n.m.[動]フジツボ[類][フジツボ科の海産甲殻類の総称].

    balandre: n.f.[運河用の]平底船.

    balane, balanus: n.f.[動]ふじつぼ、フジツボ[類]、ふじつぼ属[フジツボ科の海産甲殻類の総称] /balanite: n.f.フジツボ類の化石.

    balayage, balayement: n.m.掃くこと、掃除.
    /balayage de mines: [海]機雷除去.

    balayer: v.t.掃く、掃除する.
    /balayer la mer: 掃海する.

    balayeur, euse: n.掃除人、n.f.掃除機.
    /câble balayeur: 掃海索.

    balayures: n.f.pl.[ほうきで集めた]ごみ、掃き寄せ、掃きくず.
    /balayures de mer: [海岸に打ち上げられた]ゴミ、海藻.

    balcon: n.m.バルコニー、露台(ろだい)、張り出し; [バルコニーの]手すり; [海][ヨット・遊覧船などの船首・船尾・デッキの]手すり.

    balcon arrière: [海]船尾観望台(展望台).

    baleine: n.f.[動]鯨、クジラ[類] [鯨目の海獣のうち比較的大型のものの総称]; 鯨のひげ; [コルセットなどに入れる]鯨のひげ、ワイヤー、 張り綱(はりはがね)(=fanon de baleine); (B~)[天]鯨座.
    /blanc de baleine: 鯨蝋(げいろう)、鯨脳(げいのう).
    /baleine à bosse: ザトウクジラ.
    /baleine blanche: シロイルカ.
    /baleine bleue: ナガスクジラ.
    /baleine franche: ホッキョククジラ.
    /baleinon: n.m.=baleineau.
    /embarquer une baleine: [話語][海][船が]大波をかぶる.
    /pêche de la baleine, pêche à la baleine: 捕鯨.
    /pont en dos de baleine: [海・船]亀甲甲板.

    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

    baleiné(e): adj.鯨骨(鯨ひげ)を入れた、鯨骨(鯨ひげ・張り綱(はりはがね))の入った(入れた)、鯨ひげ入りの; 鯨骨(鯨ひげ・張り綱(はりはがね))で張った.

    baleineau: (pl. eaux)n.m.[動]子鯨、仔鯨、鯨(baleine)の子.

    baleiner: v.t.[ …に]鯨骨(鯨ひげ)を入れる; 鯨骨・張り綱(はりはがね)で張る、鯨ひげを張る.

    baleinier, ère: adj.鯨の、捕鯨の.
    n. m.捕鯨船(=navire baleinière)、捕鯨母船; 捕鯨船員、捕鯨船の漁夫; 鯨ひげ販売人.
    n.f.キャッチャーボート、捕鯨艇[型の細長い船]; [取り外しのできる、2本マストを備えた]大型ボート; [捕鯨艇の形をした]細長いボート、 ランチ、捕鯨船型の船、カッター.
    /baleinière de sauvetage: 救命艇.
    /industrie baleinière: 捕鯨業.

    baleinon: n.m.=baleineau.

    baleinoptère: n.m.[動]ナガスクジラ(長須鯨)[属](rorqual); イワシクジラ[属].

    baleston: n.f.[海]斜杠(しゃこう)、スプリット[マスト下方から斜めに取り付けて帆を張り出すための小円材] /voile à baleston: 斜杠帆.

    balisage: n.m.[ブイなどによる]航路標示; 航路標識の設置、浮標を置くこと; [集合的に]標識、航路標識、浮標群; [海]警標設置; [総称的]警標; [海]警標税(=droits de balisage); 測量標(測量柱)設置; 航空標識を設けること.

    balise: n.f.[海]航路標識、[特に]ブイ、浮標; 警標、礁標; ラジオビーコン、無線標識; 測量柱; 道路標識; 航空標識 /balise flottante: [海]ブイ.

    balisement: n.m.浮標の設置; 航空標識の設置.

    baliser: v.t.[…に]balise(警標、航路標識)を置く、浮標を設ける、…に航路標識を設置する; […に]測量柱を立てる、 [経路・コースなど]に標識を立てる; ラジオビーコンを設置する; 航空標識を設ける.

    baliseur: n.m. balise(浮標・標識・航路標識・航空標識など)の設置者、baliseの監視人、baliseの巡視官; [海]警標設置(監視)船、 標識巡視船、航路標識設置船(=bateau baliseur).

    baliste: n.m.[魚]コガネモンガラの類; モンガラカワハギ[類][モンガラカワハギ科の海産魚の総称; 背鰭に棘がある].

    ballant(e): a.[綱などが]ゆるんだ、たるんだ; [腕などが]ぶらぶらする、揺れて(振れて)いる、n.m.[船・車などの]揺れ;  [海][ロープ・綱の]たるんだ部分、たるみ、ゆるみ; 振り、スイング.

    ballast: [英語]n.m.[海][船の安定を保つための; 船脚を重くする]バラスト、脚荷(あしに)、底荷; 水バラスト(water-ballast); [海][潜水艦の]沈降槽(ちんこうそう)、[船の]バラスト室、バラストタンク; バラス、砂利.
    /ballastage(m.).
    /plafond de ballast: [英語]tank top.

    ballaster: vt.[海][バラストを出し入れして、船を]安定させる、[船に]バラスト(脚荷)を積む(→ ballastage(n.m.)).
    /lest: [オランダ][pl.なし=n.m.sing.][海]バラスト、脚荷(あしに)、底荷(そこに); [漁][漁網の]錘(おもり) [参照]底荷(そこに).
    /être sur son lest: [船が]空船である.

    ballotter: v.t.[波などが]前後左右に激しく揺さぶる、揺り動かす.
    /navire ballotté par les flots: 波にもまれる船.
    /On a été bien ballotté dans ce bateau.: その船でだいぶ揺られた.

    ballon: n.m.[海]信号球; [軽]気球; フラスコ.
    /ballon de marée: 潮信球.
    /ballon de défense: 防舷球.

    baltique: adj.バルト海(Baltique)沿岸地方の.
    /la mer Baltique: バルト海.

    bananier: n.m.バナナ[の木]; バナナ[輸送]船(=cargo bananier).
    /bananier textile: マニラ麻、アバカ.

    banc: n.m.(1)ベンチ、長椅子; 腰掛け; 席; (banc à coulisses)[ボートの]滑座、(banc de nage)[ボートの]腰掛け、漕ぎ手座;仕事台、 作業台、[工作機械などの]台、ベッド.
    (2)(a)堆(たい)[海底の隆起部]; 堆積(たいせき); 州(す)、礁(しょう)、暗礁、浅瀬; [地][岩石などの]層、岩床、岩盤; [氷山の]大塊.
    (b)(banc de poissons)[同種の魚の]群れ、大群、魚群.
    /un banc de sardines: イワシの大群.
    /banc de harengs: ニシンの群れ.
    (c)[養殖用の]床(とこ).
    /banc de corail, banc de coraux: 珊瑚礁、サンゴ礁.
    /banc de glace: 大浮氷、[海洋上の]氷盤、氷原(→ banquise).
    /banc d'huîtres: [養殖場の]牡蛎(かき)床、牡蠣(かき)養殖床.
    /banc de marine [海底の]堆.
    /banc de nage: [ボートの]漕ぎ手の腰掛け.
    /banc de quart: [海][昔の船の]当直士官席.
    /banc de roches, banc de rocher: 暗礁.
    /banc de sable: [海底・河底の]砂洲・砂州(さす).
    /banc de vase: [海底・河底の]泥洲、泥州.
    /le Banc de Terre-Neuve: ニューファンドランド・バンク、ニューファンドランドの州(す) [漁場の一つとなっている].
    /Les thons vont par bancs.: マグロは群れをなして回遊する.
    /toucher au banc: [海][船が]浅瀬に乗り上げる、座礁する.
    /un banc de coraux: サンゴ礁→ la Grande Barrière: [オーストラリア北東部の]大珊瑚礁.

    bande: n.f.[海][船の]横傾斜、傾斜; [古語][船の]舷側(げんそく); 帯、バンド.
    /bande de ris: [海]縮帆帯.
    /donner de la bande: [海][船が]傾く、横に傾く、傾斜する.
    /faire passer l'équipage à la bande: [海]乗組員を乗船させる、全乗組員を船に乗り込ませる.
    /mettre un navire à la bande: [海]船を傾斜させる.

    bander: v.i.[綱などが]ぴんと張っている、v.t.[傷に]包帯をする; [綱などを]張る.
    /bandé, e: adj.ぴんと張った.

    banderole: n.f.[帆柱(マスト)の上や竿・槍(やり)の先につける]吹き流し、細長い旗; 槍旗(そうき); [スローガンなどを書いた]幟(のぼり).

    bandière: n.f.[古語][特に、マストの]旗.

    banneau, eaux: n.m.[塩魚運搬用の]箱車; 小さな柳かご.

    banneton: n.m.[魚を水中に入れておく]びく、生け簀かご、生け簀箱(→ bannette: n.f.小型やなぎ籠); 小さな籠(かご).

    bannière: n.f.[団体・組合・教会・教区などの]旗、団旗、会旗; [封建時代の]軍旗、旗じるし、領主旗; [海][船の]旗、船旗[今日では pavillon]; [漁]竿から浮きまでの糸の部分.
    /hisser un pavillon en bannière: [海]旗をなびかせる、旗を翻す.
    /voile en bannière: [海]下索を結ばないで風にはためく帆、帆足を固定しないで風になびかせた帆.

    banquais(e): a.ニューファンドランド近海の漁業・鱈(タラ)漁に従事する、n.m.その漁船(漁師・漁夫).

    banquer: v.t.[船・ボート・小艇に]腰掛けを備え付ける、v.i.[船が]洲のある海に入り込む、ニューファンドランド近海へ漁に行く.

    banquereau: n.m.小さい洲.

    banquette: n.f.長い腰掛け、[バス・電車などの]座席; 盛り土、[運河・道路の]側道; [堤防の]小段; [乾ドックの]階段.
    /banquette de halage: 曳船(ひきぶね)道.

    banquier: n.m.[ニューファンドランド近海に出漁する]鱈(タラ)漁船.

    banquise: n.f.[南・北氷洋の沿岸の; 極地沿岸の]氷野、氷盤、氷原(→ banc de glace); [海水の氷結による]大浮氷、大浮標群、 氷山; pl.浮氷群.

    baptême: n.m.洗礼; [船・鐘などの]命吊式; 祝い、祝別式.
    /baptême d'un navire: 船の命吊式(祝別式).
    /baptême de la ligne, baptême du tropique、baptême des tropiques: [海][船上での]赤道祭.
    /baptême des tropiques(du tropique): [船上での]回帰線祭.

    baptiser: v.t.[船・鐘などの]命吊式を行う、[船・鐘・人に]命吊する; …に洗礼を授ける(施す).

    bar: n.m.[魚]スズキの類、ニシスズキ [スズキ科; 地中海・東大西洋産の食用魚].

    barandage: n.m.網で川を塞ぐ漁法.

    barander: v.i.網で川を塞いで魚を捕る(獲る).

    baraquette: n.f.[海]姉妹滑車; 小バラック.

    barate: n.f.[海]帆(帆腹)に縫いつけた布片.

    baraterie: n.f.[法][船主・荷主・保険会社(業者)などに対する]船長(船員)の非行・上正(上法)行為[例えば、積み荷の横流し、虚偽の海搊 申し立てなど].

    barathromètre: n.m.海底流速度測定兼方向探知機.

    barbarasse: n.f.[海]錨鎖(びょうさ)の滑り止め、錨鎖の索留(ストッパー).

    barbe: n.f.[口ひげ(moustache)ではなく、顎(あご)・頬(ほお)の]ひげ、顎ひげ; [動物の]ひげ、[魚の]触鬚(しょくしゅ)、 ひげ(barbe de poisson)(→ barbillon); [動椊物の]ひげ状のもの.
    /barbe de baleine: 鯨鬚(くじらひげ)の先端.

    barbeau: n.m.(pl. ~x)[魚]バーベル[ニゴイに似る]; [魚]ニゴイ(→ barbillon).

    barbet, te: adj.長い縮れ毛をもつ、n.m.[魚]ニゴイ(→ barbillon).
    /rouget barbet: ヒメジ[海産魚].

    barbette: n.f.砲座[胸壁越しに砲撃できるように一段高く築いたもの].
    /tourelle barbette: [昔の軍艦の]露天砲塔、無蓋砲塔、露砲座.
    /batterie à barbettes: [海][甲板上の]無蓋砲(むがいほう).

    barbelet: n.m.釣り針を造る道具.

    barbeyer: v.i.[海][帆が]風にはためく、風にばたばた(ぱたぱた)する、あおる.

    barbier: n.m.[魚]吸盤のある魚.

    barbillon: n.m.[魚・昆虫の]触鬚(しょくしゅ)、[魚の]ひげ(→ barbe); [矢・矢じり・釣り針の]あご、返り、逆刺(さかとげ)、 [釣り針の]あぐ、[矢じりの]逆刺(かえり).
    /relever le barbillon d'un hameçon: 釣り針に返りをつける.

    barbillon: n.m[魚]小さいbarbeau、小さいニゴイ(→ barbet).

    barbot(m), barbote(f): n.[魚]ドジョウ(=loche)、ドジョウの類; カワメンタイ(=lotte).

    barbotin: n.m.[海][錨鎖・索の]巻き取り胴、[ウインチの]鎖歯車、スプロケットホイール.

    barbu, e: adj.[動椊物が]ひげのある、n.f.[魚]ヒラメの類、ブリル[ヒラメ科; 地中海・大西洋産の食用魚]、[魚]シタビラメ、 [魚]バルビュ[ヒラメの一種].
    /barbue: f.[魚]バルビュ、ナメラビラメ[ヒラメの一種].

    barcarolle: n.f.[伊語][特にゴンドラの]船歌、ゴンドラ船頭の舟歌[特にヴェニスの].

    barcasse: n.f.[海][古語]大きな帆船、大型帆船; [俗語・話語]古船、古ボート、のろい船; 艀(はしけ)、運貨船、大型のはしけ.
    [参考] 画像(1):大豆を荷積み中のバージ。画像(2): 南米の国際 大河川・パラナ川でのバージ押し船;バージ2隻を連結; バージ積載量は約1,000トン.

    bardis: n.m.[海][船艙(船倉)・中甲板の、船荷のずれ防止用の]板仕切り、仕切り板、荷止め板、[荷船の]船底の板仕切り; [船の傾いた方への浸水を防ぐ]板囲い.

    barge: n.f.[barqueの別形][角帆の]底の平たい船、平底船[漁船・荷船など]、角帆の平船; 伝馬(てんま)船、艀(はしけ); [ロワール河の]底の丸い漁船、丸底の漁船; 上陸用舟艇.

    barguette: n.f.渡し用平船、渡し船.

    baril: n.m.樽、小樽(こだる)[tonneauよりも小さい](→ baricaut, barillet, barrique); 樽一杯; バレル[石油の容量単位; 159 リットル][英語: barrel].
    /baril de galère: [船の]水樽 /baril de harengs: ニシン樽.
    /barillage: n.m.樽製造術; 樽に詰めること; [海][集合的に]船に積んだ樽.
    /mettre … en baril: …を樽詰めにする.

    barille: n.f.[椊]ソーダ灰をつくる海藻(海草)・おかひじきの類; ソーダ灰.

    baris: n.f.[ナイル河で商品・死体などを運ぶのに用いられた]古代エジプトの船.

    baro: n.f.[ピレネ山の急流の]鮭捕り簗簀(やな).

    barotin: n.m.[船]大船梁.

    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

    barque: n.f.[海][一般に100トン以下の]小舟、ボート; barque goélette=barquentin.
    /barque à moteur: [発動]機船、動力船.
    /barque à rames: [オールで漕(こ)ぐ]ボート.
    /barque à voiles: 小型帆船.
    /patron de barque: [漁船などの]船長、船頭.
    /barque de pêcheur: 漁船、釣り舟.
    /la barque de Charon: [ギリシャ・ローマ神話]三途(さんず)の川の渡し船.
    /promenade en barque: 舟遊び.
    /trois-mâts barque: バーク帆船、三檣帆船[3本マストのうち前檣2本に横帆、最後檣に縦帆をもつ帆船].
    /trois-mâts goe'lette: バーケンチン.
    /La barque danse sur les flots.: 小舟が波間に揺れている.

    barquée: n.f.[荷の]小舟一杯、小舟一隻の積み荷.

    barquentin: [英語]n.m.[前檣に横帆、他に縦帆のある]3本マストの帆走船、バーカンチーン型帆装船.

    barquerolle: n.f.[普通、海では用いられない、マストのない]オールで漕ぐ小舟; 川舟、遊び舟、遊山(ゆさん)船、屋形舟(やがたぶね).

    barquette: [barqueの指小語]n.f.小さいbarque、小舟[barqueよりも小さい]、[渡し用の]船; 伝馬船.

    barracuda: n.m.[魚]カマス[類]; [特に]オニカマス[カマス属; 肉食性の海産大型魚; 熱帯・亜熱帯産].

    barrage: n.m.[港を]閉塞(へいそく)すること、[港の]閉塞; [港口の]防材; [河川の]せき止め、[水流・通行などを]堰き止めること;  ダム、堰堤(えんてい)、堰(せき)/barragiste: n.堰の監視人.

    barre: n.f.(1)(a)[木・金属などの]棒、バー、横木; [海][港口の]防材; [河口・港口を塞(ふさ)ぐ、砂または岩の] 障害物、州・洲(す)、砂州(さす)、浅瀬(→ barrage de sable 砂洲(さす)); 海嘯(かいしょう)、潮津波(=barre d'eau);
    (2)[海](a)舵柄(だへい)、舵の柄、チラー(=barre du gouvernail, barrage du(de) gouvernail)、[海]舵(かじ);
    (b)(barre des pieds)[端艇の]足架け;
    (c)(barre de hune)檣頭横材;
    (d)(barre d'arcasse)[造船]船尾横翼材; 海嘯、高潮.

    /barre d'eau: [河口の]潮津波(しおつなみ)、高潮.
    /barre de flot: [河の]潮津波.
    /barre des pieds: [端艇・ボート漕手の]足掛け.
    /barre de plage: 汀の寄せ波、浜辺に打つ寄せる波.
    /donner un brusque coup de barre: 突然(急に)船の方向を変える、急に舵を変える.
    /homme de barre: 舵手(だしゅ)、舵取り、操舵手(そうだしゅ)、スキッパー.
    /kiosque de la barre: [船の]操舵室.
    /mettre la barre à gauche(droite): 取り舵(面舵)を取る.
    /passer sur sa barre: [海][船が][風上に向けて帆走中、舵をきかせているにもかかわらず]風上に向かう、風上にそれていく.
    /sentir la barre: [船が]舵に応じる.
    /tenir la barre, prendre la barre; être à la barre: 舵を取る; 指揮・指導する.

    barré(e): (barrerのp.p.)adj.[交通が]遮断された、[柵・バリケードで]ふさがれた; 棒がかわれた; [ボート競技で]舵手(だしゅ)のいる、 舵手付きの、舵の付いた.
    /huit barré: 舵手付きエイト.
    /vergue barrée: [古い帆船の]後檣大横帆、クロスジャック.

    barreau: (pl. ~x)n.m.[海]木梃(てこ)、梃(てこ); [窓などの]格子; [鉄柵の]柵; [梯子の]横木.

    barrer: v.t.[海]舵を余りに強く廻す; [海]舵柄(だへい)を取る(操る); [横木・桟などで]補強する; [障害物で通路などを]ふさぐ、 遮断する; [川・水流を]堰き止める; […に]棒をかう、閂(かんぬき)をさす、 v.i.[海][船の]舵を取る、舵柄を取る、操舵する.
    /se barrer: v.pr.[ヨットなどで]自分で舵を取る.
    /Ce bateau n'est pas facile à barrer.: この船は操縦(操船)しにくい.

    barreur: n.m.[海]舵手(だしゅ); [ボートの]コックス.
    /quatre san barreur: 舵手なしのフォア.
    /quatre avec barreur: 舵手付きのフォア [参考]quatre: [ボートレース・漕艇の]フォア.

    barrière: n.f.[囲い・通行止めの]柵; 障害、障壁、障害物、妨害物.
    /barrière d'arrêt: [航空母艦などの]着陸制動索、滑走制動装置.
    /la Grande Barrière d'Australie: オーストラリアのグレート・バリア・リーフ、大堡礁(ほしょう)、大珊瑚礁[オーストラリア北東部の大珊瑚礁].

    barrique: n.f.[200~250リットル入りの]大樽; 一樽の容量(→ baril); [漁]ヤツメウナギ網.

    barrot: n.m.[海]甲板梁(かんぱんばり)、甲板(こうはん)ビーム [船の甲板を支える梁・船梁(ふなばり)]、船梁.
    /sous barrots: 甲板と甲板の間に.

    barrot: n.m.[魚]アンチョビー(anchois)の樽(たる).

    barroter: v.t.[船の]甲板梁まで荷を積む、[船に]船梁まで荷を積む、[船に]荷を満載する.

    barrotin: n.m.[造船]横梁、横梁桁、半梁、ハーフビーム.

    bas, basse: adj[高さが]低い; [潮が]引いている; [水位が]低い; 浅い、adv.(bas)低く.
    /basse mer, mer basse: 干潮.
    /couler bas un navire: 船を沈没させる.
    /eaux basses; basses eaux: 干潮.
    /haler bas une coile: [帆を]巻く.
    /marée basse; mer basse; basse mer: 干潮.
    /mettre bas: [旗などを]下げる; [釜の火を]落とす.
    /mettre pavillon bas: [海]旗を下ろす; 降朊する.
    bas: n.m.低い所、下方.
    /bas de l'eau: 干潮.
    /bas de ligne: はりす[釣り糸の針をつける部分].

    bas-fond: n.m.(pl. ~-~s)[海・川の]浅い所、浅瀬(=haut-fond)、浅海; 低地、くぼ地、凹地(おうち); [川の]淵(ふち).
    /Le bateau s'est échoué sur un basfond.: 船は浅瀬に乗り上げた.
    /haut-fond: n.m.(~s-~s)浅瀬; 暗礁(→ basse).

    bas-mât: n.m.(pl. ~-~s)[海]ロアーマスト、下檣(かしょう)[継ぎ足しマストの最下段].

    basophile: adj.[生]好塩基性の.

    bass: n.m.[英語][魚]バス[スズキの類].

    basse: n.f.[海]浅瀬; [海][干潮時にも姿を現さない]暗礁(→ bas-fond, haut-fond); 低音、バス.

    basse-vergue: (pl.~s-~s)n.f.[海]下帆桁.

    basse-voile: (pl.~s-~s)n.f.[海]下檣(かしょう)の正方形の帆、マスト下部の角帆.

    bassin: n.m.[海]ドック、泊渠(はくきょ); [港や港内]停泊区、係船地、港内停泊所; [水門の]閘渠(こうきょ); [地理]盆地; 海盆; [海の]沿岸; [川の]流域 (=bassin fluvial)、流域地方; [地質]鉱床(=bassin minier); 炭田; たらい、水盤、洗面器、鉢、盤、皿; [公園などの]泉水(せんすい)、池;  プール、貯水槽、タンク.
    /bassin à flot: 浮きドック(bassin ouvert, darse)、[一定の水位が保たれる]泊渠(はっきょ)、係船ドック(→ bassin à sec, bassin de radoub, bassin de carénage: 乾ドック).
    /bassin à marée: 潮入り岸壁.
    /bassin à sec: 乾ドック(bassin de radoub, bassin de carénage).
    /bassin d'essai des carènes: [海]試験水槽.
    /bassin de marée: 潮のさす泊渠(はっきょ).
    /bassin de pisciculture: 養殖場.
    /bassin de radoub, bassin de carénage: [船の修理用]乾ドック(bassin à sec).
    /bassin pétrolifère: 油田.
    /droit de bassin: 船渠(せんきょ)使用料、ドック使用料.
    /faire entrer(passer) un navire au bassin, mettre un navire dans le bassin: 船を船渠(ドック)に入れる.

    bastague, bastaque: n.f.[海][lougreの]横静索 [参考]lougre: n.m.[大西洋・英仏海峡の]沿岸航海用帆船[英語 lugger].
    /bastague: n.m.[海]ランナー・アンド・テークル[動滑車と静滑車を組み合せた綱具].

    bast, baste: interj.たくさんだ、やめろ; [海]よし!、止めろ!.

    bastaig: n.m.[建][樫・樅(もみ)などの]厚板(あついた).

    bastin: n.m.[海]アフリカハネガヤ[草]製の索具・綱、エスパルト繊維製索具、エスパルトロープ(cf. sparterie).

    bastingage: n.m.[海][古語][軍艦の、舷縁・舷側の]ハンモック入れ、ハンモック箱[昔、船の舷側に並べて防壁・防弾用にもなった]; (pl.)[上甲板の上の]舷側; [甲板(デッキ)・船橋などの周囲の]手摺(てすり)、手摺り、欄干、[海]舷墻(げんしょう)[舷側の手すり]; 防御物.

    bastingue: n.f.[海][ハンモック入れの上に張る(被せる)]覆い布、防備掩蓋(えんがい).
    /bastinguer: v.t.防備掩蓋(えんがい)をつける.
    /se bastinguer: v.pr.防備掩蓋に身を隠す.

    bastion: n.m.[軍]稜堡(りょうほ).
    /bastionné, e: adj.稜堡を設けた.
    /bastionner: v.t.[…に]稜堡を設ける.

    bastude, battude: n.f.[鹹湖(かんこ)用の]漁網.

    bat: n.m.[古語][魚の]尾; [魚の]目の下の長さ、目の下; [魚の目から尾までの]長さ(全長)、体長; [野球用の]バット.

    batailler: v.i.戦う; [海]間切る.
    /la bataille de Trafalgar: トラファルガーの海戦.

    bâtard(e): a.私生の; 雑種の; 中間の/marée bâtarde: 小潮
    /hauban bâtard: [海]下檣前方支索.
    /canot bâtard: 大きい(小さい)のに代り得る中位のボート.
    /hunier bâtard: 中檣帆 [参考](1)hauban: n.m.[海]シュラウド、支檣索; [起重機などを支える]張綱、張線、(2)hauban[n]er: v.t.支檣索(張線)で定着する.

    bâtardeau, batardeau: n.m.(pl. ~x)[海][船体修理用の]浮きドック、浮き箱、ケーソン、潜函(せんかん)、防水堰(ぜき) (→ caisson); [河川の]囲い堰(ぜき)、コッファーダム.

    bataviole, batayole: n.f.[海][古語][檣楼(しょうろう)・船橋などの欄干・手すりの]鉄または銅の柱(支柱).

    batayole: n.f.[海][甲板・船橋の手すりの]支柱.

    bateau: (pl. ~x)n.m.船、舟、ボート; 商船; [海]小型船; [荷の]一船分(船一隻)の積量、一隻分、 adj.inv.舟の形をした、舟形の(=en bateau).

      /aller(se promener) en bateau: 舟に乗って行く(遊ぶ).
      /arriver en trois(quatre) bateaux: [話語]ものものしく乗り込む.
      /bateau à moteur: モーターボート、[発動]機船.
      /bateau à provisions: 食糧雑貨行商船.
      /bateau à rames: 艪櫂船(ろかいせん)、漕ぎ舟.
      /bateau automobile: モーター・ボート、ランチ、発動機船.
      /bateau à vapeur: 汽船.
      /bateau à voiles: 帆船.
      /bateau-bœuf: n.m.(pl. bateaux-~s)牛輸送船; [地中海沿岸の]大型漁船.
      /bateau-cigare: n.m.(pl. bateaux-~s)葉巻形の船.
      /bateau-citerne: n.m.(pl. bateaux-~s)[海]液体輸送船、給水船; [特に]油槽船(=bateau-citerne a vapeur)、タンカー[給水船・油槽船など].
      /bateau d'agrément, bateau de plaisance: 遊山(ゆさん)船、遊覧船.
      /bateau de commerce: 商船.
      /bateau de fleurs: [中国の]花船.
      /bateau de guerre: 軍艦.
      /bateau de passage: 渡し舟.
      /bateau de pêche: 漁船.
      /bateau de plaisance: レジャー用の船、ヨット、遊覧船.
      /bateau de sauvetage: 救命艇、救助艇.
      /bateau-drague: n.m.(pl. bateaux-~s)浚渫(しゅんせつ)船(=bateau dragueur).
      /bateau dragueur: n.m.浚渫(しゅんせつ)船.
      /bateau-école: n.m.(pl. bateaux-~s)練習船、練習艦.
      /bateau-feu: (pl. ~x-~x)n.m.[海]燈[台]船、灯[台]船(=bateau-phare)(→ phare flottant).
      /bateau-glisseur: n.m.(pl. ~x-~s)水中翼付き[高速]モーター・ボート.
      /bateau-hôpital: n.m.(pl. bateaux-hôpitaux)病院船.
      /bateau-lavoir: n.m.(pl. ~x-~s)[川べりに設けられた]洗濯船.
      /bateau lesteur(délesteur): 底荷運搬船.
      /bateau-maison: n.m.(pl. ~x-~s)屋形船(やかたぶね).
      /bateau-mouche: n.m.(pl. ~x-~s)バトー・ムーシュ[パリのセーヌ川の遊覧船・観光船・乗合蒸汽船].
      /bateau non ponté: 無甲板船.
      /bateau-omnibus: n.m.(pl. ~x-~)乗合船、乗合汽船.
      /bateau-patrouille: n.m.警備船、パトロール船.
      /bateau-pêcheur: n.m.(pl. ~x-~s)漁船(bateau de pêche).
      /bateau-phare: n.m.(pl. ~x-~s)燈[台]船、灯[台]船(=bateau-feu).
      /bateau-piège: n.m.(pl. ~x-~s)[第一次世界大戦に用いられた]Qボート、囮船(おとりぶね)、おとり船[商船を装う武装艦].
      /bateau-pilote: n.m.(pl. ~x-~s)水先案内船、水先船、パイロット・ボート.
      /bateau plat: 平底船.
      /bateau-pompe: n.m.(pl. ~x-~s)ポンプ船、消防船.
      /bateau-porte: n.m.(pl. ~x-~s)[海][乾ドックの]浮き扉、浮戸、乾ドックケーソン.
      /bateau-poste: n.m.(pl. ~x-~s)郵便船.
      /bateau-remorqueur: n.m.(pl. ~x-~s)引き船.
      /bateau sous-marin: 潜水艦.
      /bateau-témoin: n.m.(pl. ~x-~s)[ボートレース・競漕の]目標船.
      /bateau-transport: n.m.輸送船.
      /départ du bateaux: 船出.
      /faire du bateau: 航海する; ヨットを操縦する、ヨット遊びをする.
      、 /faire une partie de bateau: 舟遊びをする、舟遊びに行く(をする).
      /le train de bateau: [汽船と連絡する]臨港列車.
      /lit en bateau: 舟形寝台.
      /monter en bateau: 乗船する.
      /pont de bateaux: 船橋・舟橋(ふなばし)、浮き橋.
      /prendre le bateau: 船に乗る.
      /se promener en bateau: 舟遊びをする.
      /un bateau de charbon: 一隻分の石炭.
      /voyager en bateau: 船で旅・旅行する、船旅をする.

    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

    batelage: n.m.[港湾内の]小舟・はしけ運輸、小舟・はしけで運ぶこと、船による運送; 艀賃(はしけ賃)・船賃 (=frais de batelage)、[湾内の]はしけ輸送料.

    batelée: n.f.[古語][荷物・人間などの]船一杯、[一隻分の・一杯分の・一隻に積む]船荷、一船(ひとふね); 船に載せられる最大量(最大数)、[一隻の]最大積載量.

    bateler: v.t.船・はしけで運送する(運ぶ).

    batelet: n.m.小舟.

    batelier, ère: n.[はしけ・川船・河船などの]船頭、渡し守(わたしもり); 女船頭; [女]渡し守(わたしもり)、adj.川船の; 船頭の.

    batellerie: n.f.[河川の]国内水上運輸業、河川輸送[業]、河川水運業、水上運送(交通)業、船舶運送業、国内船舶運輸業; [集合的に]川舟、川船.

    -bathe, batho-, bathy-: 「深い」の意味 /isobathe: 等深線.

    bathyal, e: (pl. -aux)adj.半深海[性]の、漸深海[性]の[水深200~2000m]、深海の.

    bathymètre: n.m.[海][深海]測深機、測深器(=bathomètre).

    bathymétrie: n.f.[海洋の]水深測量、測深; 測深術、水深測量術(=bathométrie).

    bathymétrique: adj.水深測量[術]の、測深の(=bathométrique).
    /carte bathymétrique: 海図、水深図、海底地形図.

    bathypélagique: adj.半深海水域の、漸深海水域の[水深2000~5000m]; 深海性の[水深2000~6000m].

    bathyrhéometre: n.m.潮流速度計.

    bathyscaphe: n.m.[深海生物調査用・深海研究用の]深海潜水艇、バチスカーフ.

    bathysphère: n.f.[海洋探査・深海生物調査用の]球形潜水器、潜水球.

    bathythermographe: n.m.深海自記温度計(水温計).

    batillage: n.m.[船の通過後、岸に打ち寄せる]波、岸波.

    bâtiment: n.m.[海][甲板を備えた大型の]船、船舶、艦艇; 建物、建造物、建築物; 建築[業]、建設[業].
    /bâtiment de commerce: 商船.
    /bâtiment de débarquement: 上陸用舟艇.
    /bâtiment de guerre: 軍艦.
    /bâtiment de ligne: 主力艦.
    /bâtiment de ligne cuirassé: 主力艦.
    /bâtiment de tête: 旗艦.
    /bâtiment marchand: 商船.
    /le commandement de bâtiments: 艦隊の指揮.

    bâton: n.m.棒、杖; [旗などの]竿(さお).
    /bâton de foc: [海]ジブ斜檣.

    batraciens: n.m.pl.[動]両棲類、両生綱、両棲綱[カエル・イモリなどを含む]、蛙類.

    battant, e: a.[旗などが][はたはたと]翻る、n.m.[海][旗の]はためく部分、翻る部分; [帆の]緩んだ部分.

    battement: n.m.[多くは継続的に・繰り返して]打つこと、打つ音.
    /battement des rames: 櫂を漕ぐこと(音).
    /battement de voile: [帆の]はためき.

    batterie: n.f.砲兵中隊; 砲台、砲座、砲列; [軍艦・地上の]砲郭; 電池.
    /batterie de côte: 海岸砲台.
    /feu de batterie: 片舷(かたげん)砲火.
    /pont de batterie: 砲列甲板.

    batteur(se): n.勢子(せこ)[捕鯨などの際に、獲物を誘い出したり逃がさないようにする人夫].

    battre: v.t.[人・動物を]打つ、叩く、殴る、ぶつ; [敵を]敗る、[試合の相手を]打ち負かす; (battre pavillon)[海]旗を掲げる、[旗を] 翻す; [風・波が…に]打ち当たる、v.i.打つ; [帆が]はためく.
    /battre: [間接他動][battre contra …] …にぶつかる、打ち当たる→ Les vagues battent contre le quai.
    /battre pavillon: [船が]旗を揚げて航行する.
    /battre pavillon japonais: 日本の国旗を掲げて航行する.
    /battre son plein: [海が]満潮である.
    /Le navire battait pavillon norvégien.: その船はノルウェー国旗を掲げていた.
    /voile qui ba: 風にはためく旗.

    battude: n.f.漁網の一種.

    battue: n.f.[漁]冬に魚のもぐる泥の中の穴.

    batture: n.f.[カナダ]浅瀬、礁(しょう)、[引き潮後の]海岸の露出部.
    /batture de roches: 暗礁.

    bau: (pl. ~x)n.m.[船・造船・海]ビーム、梁(はり・りょう)、船梁(ふなばり); 漁網の一種.

    baudroie: n.f.[魚]アンコウ[属・類][アンコウ科の海産魚の総称; lotte de merとも言う].

    baugue: n.f.[地中海で打ち上げられる]海草類.

    bauquière: n.f.[海]ビーム受け機、梁(はり)受け機、ビーム受け材、梁受け材、梁受板(はりうけいた).

    bave: n.f.[海の]泡; よだれ.

    baveuse: n.f.[魚]ギンポウ.

    beau, bel, belle, beaux, belles: n.f.[船]中部甲板; 美女、美人.
    /en belle: [海]真横(まよこ)に.

    beaucir: v.i.[海][天候が]良くなる.

    beaupré: n.m.[海]バウスプリット、斜檣(しゃしょう)、第一斜檣、遣り出し(やりだし)(=mât de beaupré)[帆船の舳先(へさき)・ 舳(へさき)から前方斜めに張り出した帆柱].
    /naviguer beaupre' sur poupe: 前の船の後尾に密接して航海する.

    bec: n.m.[鳥の]くちばし; 嘴(くちばし)状の口・もの; [船の]へさき; [くちばし形の]砂嘴(さし)、砂州、出洲(です); 岬.
    /bec d'une ancre: 錨の爪の先端.
    /bec de navire: 衝角、ラム[船首の船底前部の突出部分].

    bécard: n.m.[魚][産卵期・繁殖期にあって、下顎(したあご)の突出した]鮭(さけ・サケ)(saumon)の雄、鼻曲がり; [一定の大きさに 成長した]カワカマス(brochet)、カマスの一種.

    bécassine de mer: f.[魚]サヨリの一種.

    bec-courbe, bec-courbé: n.m.(pl. ~s-~s)[海][塡絮(まいはだ)を詰める]充塡器.

    bec-d'oiseau: n.m.[海]験速器.

    bêche-de-mer: n.f.(pl. ~s-~-~)[動][俗語]ナマコ(=holothurie).

    bec-pointu: (pl. ~s-~s)n.m.[魚]白えい.

    becquet: n.m.[魚][俗語]鮭、カマス(→ bécune).

    bécune: n.f.[魚]マカマス(→ becquet).

    bélandre: n.f.[河川運河での運送用の]底の平たい船、平底船、平底小舟.

    bélandrier: n.m.[河川運河での運送用の]底の平たい船の船頭、平底小舟の船頭.

    bélier: n.m.[艦首の]衝角; 城壁破壊用撞槌; 牡羊.

    bélouga, béluga: n.m.[動]シロイルカ、シロクジラ[イッカク科の海獣; 成体の体色は白]; [動][方言: ブルターニュ地方]イルカ (dauphin); サメ(squale); 快速の小型ヨット、巡航用の小ヨット.

    bénédiction: n.f.祝福[式]、祝別[式] /bénédiction d'un bateau: 船の祝別式.

    bénéfice: n.m.利益、利得; 得、益; 特典; 慈善; 恩恵.
    /~ du temps: 時の恵み、海路の日和.

    bénitier: n.m.聖水盤; [貝]シャコガイ[類]; [特に]オオシャコ[現存の貝類のうち最大種; 殻は聖水盤としても用いられる] (tridacne).

    benjamine: n.f.[海]大(主)トライスル、主斜桁帆.

    benthique: adj.[生]底生の、底生生物の /faune benthique: 底生動物相.

    benthos: n.m.[生]底生生物、ベントス.

    béquillage: n.m.[座礁した船に]つっかいをすること.

    béquille: n.f.[海][座礁船などの]つっかい、支柱、叉柱; [海]舵柄(だへい)、[舵の]柄; 松葉杖.

    béquiller: v.t.[海][座礁船に、支柱で]つっかいをする、[座礁船などに]支柱をかう、支柱をする、[座礁船を]支柱で支える、 v.i.松葉杖をついて歩く.

    ber: n.m.[船][進水用の]船架、進水架、クレードル[進水時または建造中の船を固定する架台]、[造船][進水用の]船框(がまち).

    berceau: (pl. ~x)n.m.[海][船の進水時または建造中その船底を支える]船架、進水架(=ber); [大砲などの]揺架; [機]架台; 揺りかご;  発祥地、出生地; 幼年時代; 揺籃期.
    /berceau de canon: 砲架.

    béret: n.m.ベレー帽.
    /béret de marin: 水兵帽.

    bergat: n.m.ウナギ捕りの簗(やな).

    berge: n.f.平底船、艀(はしけ); 幅の狭い、河川用の短艇の一種、小さな川船; [海]水面に現われている岩; 崖、堤防.

    bermudien, ne: adj.バーミューダ群島(les Bermudes;大西洋上の諸島)の、n.m.バミューダ型帆装船[1本マストに三角帆]、スループ型船.
    /gréement bermudien: バミューダリグ[ヨット用の三角帆装の一つ] [参考]gréement: n.m.索具、艤装[をすること].
    /marconi: n.m.[海]バミューダホームページ、マルコーニ帆(=voile ~)[大きな三角帆].

    bernache, bernacle: n.f.[貝]エボシガイ(anatife)、フジツボ.

    bernard-l'[h]ermite: n.m.inv.[動]ヤドカリ[類][ヤドカリ科およびその近縁の甲殻類の総称].

    berne: n.f.半旗の構え.
    /mettre un pavillon en berne: [海][弔意・遭難を示すために、旗をポール・竿の中間の位置(半旗の位置)に]半旗を掲げる.
    /pavillon en berne: [海][弔意を示すために、旗をポール・竿の中間の位置(半旗の位置)に掲げる]半旗、[遭難時においる救助信号としての]半旗.
    /drapeau [mis] en berne: [竿に旗を巻き付けて掲げる]弔旗; 半旗.

    bernicle: n.f.[動][俗語]フジツボの類.

    bernicle, bernique: n.f.[貝]カサガイ[類][ツタノハ科の海産の巻き貝の総称; 食用にもなる]; [特に]セイヨウカサガイ(patelle).

    berthon: n.m.[海]帆布艇、[ズック製・防水布製の、折り畳み式の]救命ボート、折り畳みボート・舟.

    bette: n.f.[海]艀(はしけ); 平底船.
    /bette à escarbilles: [船の]石炭殻(がら)運搬船; [地中海の両端(船首・船尾)のとがった]底の平たい船、平底船.

    bichette: n.f.[漁]小えび網、エビ捕りの網.

    bief: n.m.[運河の]閘室(こうしつ)、ロックチャンバー[英語: lock chamber]; 両水門間の区間、閘(こう)区; 水車溝.

    bigor: n.m.[俗語]海軍砲術兵(bigorneau).

    bigorne: n.f.[海][槇皮・槙皮(まいはだ)詰め(calfatage)の時に邪魔になる釘を取るための]たがね.

    bigorneau: (pl. -x)n.m.[貝]メクラガイ; [俗語]海軍砲術兵(bigor).

    bigot: n.m.[海]マストの上部の軽帆桁(こう)をマストに寄せ付けている索具(=racage)に垂直にはいっている木材; [船の]肋骨、肋材.

    bigue: n.f.巻き揚げ装置、起重機、さすまた起重機; [海]起重檣(しょう)、デリック[貨物などを吊り上げる起重機]、 [海][木の棒と滑車による]梯形起重機.

    billard: n.m.[海]マストを締める鉄輪を打ち込む棒.

    billet: n.m.切符; 紙幣; 手形; 証明書、許可書/billet de santé: 検疫書、健康証明書.

    billot: n.m.[海][建造船の]竜骨台(=billot d'amarrage); [分厚い木でできた]台; まな板.

    biologie: n.f.生物学.
    /biologie sous-marin: 海洋生物学.

    bioluminescence: n.f.[生物]生物発光[生体による発光現象].

    biomasse: n.f.[生物]生物量、生物体量.

    biosphère: n.f.[生物]生物圏、生活圏.

    biote: n.m.[生物]生物相[一定の場所に生存する生物の全種類].

    birème: n.f.[海・古代史]二橈(にじょう)列船[二段漕ぎの座のガレー船]、[舷側に沿って櫂(かい)・櫓(ろ)の列を2段に備えた古代 ローマの]2段式ガレー船、二段オール大型戦艦、舷側に二列の櫓(ろ)を具えた古代の大型船、二橈漕船(にどうそうせん)、バイリーム [西語: birreme(f.)].

    biroute: n.f.[マストの上に掲げて飛行機に]風向を示す円筒布(→ 風見).

    Biscaye: → le golfe de Biscaye: ビスケー湾.

    biscuit: n.m.[保存・携帯用の]堅パン、乾パン; ビスケット.
    /biscuit de mer: イカの甲[os de seicheの俗称].

    bitord: n.m.[海]撚(よ)り縄、撚り綱、細引、スパニヤン.

    bitte: n.f.[海][索・綱索・引き綱などを結び付けるための、船の甲板上に設けられた短い柱]ビット、繋柱(けいちゅう)、 係柱(→ bitton); [波止場・埠頭(ふとう)の]ボラード、係船柱(=bitte d'amarrage); より糸.

    bitter: v.t.[海][繋柱(けいちゅう)(bitte)に錨鎖(びょうさ)などを]巻く、[綱を]繋柱(係柱)に捲く(巻き付ける).

    bittern: [英語]n.m.[化学]にがり、苦汁(くじゅう)[製塩の過程で、海水の塩を結晶させた後に残る苦い母液].

    bitton: n.m.[海]小繋柱、小係柱、小ビット(→ bitte).

    bitture: n.f.[海][投錨の際に繰り出す錨鎖の]甲板上に伸びている部分、繰り出し分、[海][投錨のために甲板上に引き出された]錨鎖、 [投錨の時に繰り出す錨鎖の]繰り出し分、[海・古語]錨綱の繋柱に捲く部分、係柱に巻いた錨鎖(びょうさ)の部分; 錨綱の繋柱への捲き方; 錨鎖のローラー; [卑][海]強い酒.
    /prendre une bonne bitture: 充分な長さの鎖を出す.

    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

    bitumage: n.m.タール(瀝青(れきせい)・チャン・ピッチ)を塗ること; アスファルトで舗装すること.

    bitume: n.m.タール、瀝青(れきせい)、ビチューメン、チャン; [道路舗装用の]アスファルト(= bitume de Judée).
    /bituminer: v.t.[…に瀝青・ピッチ・タール]を塗る; アスファルトで舗装する.

    bivalve: adj.[動][貝が]双殻の、二枚貝の、n.m.[動]二枚貝(=coquillage ~)、双殻貝; [pl.]双殻類[斧足類ともいう]、 弁鰓綱(べんさいこう)[軟体動物門の1綱; ムール貝、カキなどを含む].

    black-bass: [英語]n.m.[魚]ブラックバス、コクチクロマス[属][サンフィッシュ科; アメリカ大陸原産の肉食性の淡水魚; スズキに似る; 食用ともなる].

    blanc(che): adj.白い、n.m.白、白色; 白いもの; [卵・肉などの]白身; [漁]餌にする白い小魚; [小さな]川魚(=poisson blanc);  塩鰊(ニシン); ホワイトソース.
    /blanc de baleine: 鯨蝋(げいろう).
    /cordage blanc: [海]タールを塗っていない索(なわ)・索具.
    /harengs blancs: 燻製にしない塩ニシン.

    blanchaille: n.f.[普通、魚釣りの餌(えさ)に使う]白い小魚、白い雑魚(ざこ)[ブリーク(ablette)、ローチ(gardon)など]、[魚・料理]シラウオ.

    blanchet: n.m.白い毛織物; [魚]ブリーク(ablette).

    blennie: n.f.[魚]ギンポウ科の魚、ギンポウ; イソギンポ[の類][イソギンポ科の小型の海産魚の総称].

    bleu, e: adj.青い、青色の、n.m.青、青色; [魚]青鮫、アオザメ.
    /cols bleus: [話語]水兵.
    /houille bleue: [動力としての]潮力.
    /truite au bleu: 鱒(ます)のクールブイヨン煮.

    blin: m.[海][帆桁に取り付けた]ブーム(=bout-dehors)受け、梁受板(はりうけいた).

    blindage: n.m.[船舶・車両などの]装甲、[扉などを]鋼鉄張りにすること、装甲(被覆)すること; [装甲用の]綱板.
    /blindé(e): a.p. [船舶・車両などが]装甲する、[扉などが]鋼鉄張りの.
    /blinder: v.t.[船舶・車両などを]装甲する、被覆する、[扉などを]鋼鉄張りにする.

    blindé, e: adj.(blinderのp.p.)鋼板で覆われた、装甲化した.
    /blinder: v.t.[船・軍艦・戦車・車両などを(に)]鋼板で覆う、装甲する; 被覆する.
    /vaisseaux blindés: 装甲艦.

    blocaille: n.f.[建]割栗石、荒石.

    blockhaus: n.m.[ドイツ語][軍艦の]司令塔; [軍]トーチカ、堡塁(ほうるい、ほるい)、小要塞、防塞(ぼうさい).

    blocus: n.m.封鎖、包囲、閉塞 /blocus naval: 海上封鎖.

    bloquer: v.t.[船腹の被覆の間に]詰め物をする; [軍]包囲する、閉塞する、[港・港湾を]封鎖する、閉鎖する; 止める、固定する;  妨げる、妨害する; [道路・通行を]塞ぐ、遮断する.
    /bloquer un port: 港を閉鎖する.



B
ba~
bo~


検 索 表
ABC DEF GHI JKL M
N O PQR STU VWX YZ

Back to: Top Page | 仏和海洋辞典・凡例 | ご覧のページ

海洋辞典[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和/和仏

葡和和葡

海洋辞典 [分野別]