海洋辞典 |
葡和/和葡 |
海洋辞典 |
葡和海洋辞典 L
検 索 表
|
lado: s.m.側、そば; 船側. lagamar: s.m.海底(川底)の窪み・深み; 潟、ラグーン; 潟湖(せきこ)、塩水湖; 入り江. lagarto-do-mar: s.m.(pl. ~s-~-~)トカゲに似たエソ科の魚. lagoa: s.f.小さな湖; 沼地; [ブラジル]潟、潟湖; ガレー船の一種. lagosta: s.f.[動]イセエビ、伊勢エビ/lagosta grelhada: ロブスター焼き. lagostim: s.m.(pl. -ins)[ブラジル]小型のエビ、小エビ; ザリガニ; セミエビ. lais: s.m.[海]ヤーダム、桁端. lambareiro: s.m.[海]錨鎖(びょうさ)、錨の索. lambari: s.m.[ブラジル][魚]ヒメハヤ、ミノウ. lambazar: v.t.[船の甲板・床などを]モップでふく、掃除する. lameiro: s.m.ぬかるみ; 低湿地; [港湾の]浚渫作業船. lamelibrânquio: s.m.弁鰓類動物、二枚貝. lampreia: s.f.[魚]ヤツメウナギ、八つ目ウナギ、ウミヤツメ; ナマズ. lança: s.f.槍; [海]帆桁、ブーム; クレーンの腕材. lançamento: s.m.[海][船の]進水; 投げること; 発射.
lançar: v.t.投げる; 発射する; 進水させる.
/lançar ferros: 投錨する. /lançar a âncora(ferro): 投錨する. /lançar à água, lançar no mar: 進水させる. lance: s.m.投げること; 発射; [漁]網入れ. lancear: v.t.槍で突く; [ブラジル][魚を]網で捕る. lancha: s.f.[海]ランチ、ランチャ、モーターボート、汽艇. lanço: s.m.投げること、発射; 一網で捕えた魚の量. landuá: s.f.[ブラジル]たも、たも網. langanho: s.m.[ブラジル][動]クラゲの一種. lanterna: s.f.灯、角灯、カンテラ、ランタン; [灯台の頂部にある]灯台室、[灯台の]灯室 [参照][スペイン語]linterna, [英語] flashlight, [仏語]feu. lapa: s.f.ほら穴、岩穴; カサガイの類の貝、カサガイ、かさ貝. laparão: s.m.カサガイの類の貝.
largo: adj.幅の広い、s.m.幅; 外洋、沖合. lastrar: s.f.[船などに]バラス[ト]を積む、底荷を積む. lastreamento: s.m.[ブラジル][船に]底荷・バラス[ト]を積むこと. lastrear: v.t.=lastrar 底荷を積む.
lastro: s.m.[海]底荷、脚荷(あしに)[石、砂、水など]、バラス[ト] [参照][スペイン語]lastre, [英語]ballast, [仏語]lest. lata: s.f.ブリキ; ブリキ製の容器・缶; [ブラジル・口語]ぼろ船.
latino, na: adj.ラテン語の; ラテン民族の、s.m.[帆船]大三角帆; ラテン民族の人. laúde: s.m.キャッチャーボート. lazareto: s.m.[港などの]検疫所; 港内の隔離所. lazeira: s.f.富鉱、災難; [海]船が旋回するための十分なスペース; 積み荷をするための場所.
leão: s.m.ライオン.
leme: s.m.[海][船の]舵(かじ) [参照][英語]rudder, tiller, helm、[スペイン語]timón, [仏語]safran, barre, barre franche
→ cana de leme: 舵柄(だけい).
lento, ta: adj.のろい、遅い. leque: s.m.扇子; [貝]ホタテガイの一種; ポリープの一種.
lesma: s.f.[ブラジル][動]ナメクジ. leva: s.f.[海]抜錨.
levantar: v.t.上げる; [旗を]掲げる; 立てる、起こす. levar: v.t.持って行く; (levar a^ncora)[錨を]上げる. liame: s.m.結ぶもの、紐; [船の]綱具、索具. ligeiro: s.m.[ブラジル][カヌー・小船などの]漕ぎ手. lima: s.f.やすり; ライムの実; [貝]ミノガイ/limada: s.f.[ブラジル]ライムジュース.
limpo, pa: adj.清潔な、きれいな; 健康な.
linga: s.f.[海][荷物積み降ろし用の]吊り索(鎖); スリング.
linguado: s.m.[魚]ヒラメ、カレイ; 舌鮃、舌平目. linguarudo: s.m.小形の巻き貝の一種. lingüeirão: s.m.大きな舌; [貝]マテガイ. lingüeta: s.f.小さな舌; 傾斜した波止場; [ブラジル]海の方へ傾斜した坂.
linha: s.f.糸; 釣り糸; 線; 赤道(linha equinocial); 航路; 路線.
[参考][スペイン語]eslora de flotación: 水線長. /linha de corso: トローリングの釣り糸. /linha de fé: [海]基線、方位基線. /linha de pesca, linha de pescar: 釣り糸、テグス. /linha de prumo: [海]測鉛線、鉛線、鉛直線. /lihna divisora de águas: [海]喫水線. /linha flutuação: [海]喫水線. /salgar a linha de pesca: 釣り糸を投げる、海中に仕掛けを入れる. linhada: s.f.[ブラジル]釣り糸(釣り針)を投げること. lista: s.f.リスト、表; 名簿、目録; [船の]航跡. listão: s.m.幅広の帯状の布・板・紙; [船の]航跡.
litoral: adj.(pl. -ais)沿岸の、海岸の、湖岸の; 沿岸に見られる、s.m.沿海地方、沿岸地方、沿岸地帯; 海岸線.
livro: s.m.本、書物、図書; 帳簿、日誌. lixa: s.f.紙やすり、サンドペーパー; [魚]サメ、小型の各種のサメ; サメ皮.
ló: s.m.[海]風上舷、風を受ける方の舷側. loango: s.m.[ブラジル]食用に適したナマズ目の魚の一種.
lobo: s.m.[動]オオカミ. loca: s.f.魚の隠れ穴. lófio: s.m.[ブラジル][魚]アンコウ.
lona: s.f.帆布(ほぬの)[製帆に用いられる厚い布]、ズック. longarina: s.f.[建]桁(けた)、大梁(おおはり); [海]円材、縦通材(じゅうつうざい).
lontra: s.f.[動]カワウソ.
lotação: s.f.[船の]積載量; 定員; [土地の]区画、区分.
lúcio: s.m.[魚]カワカマス. lugre: s.m.[ポルトガル][海]ラガー. lula: s.f.イカ/lula grelhada: イカ焼き. luzes de navegação: s.f.pl.航海灯 [参照][スペイン語]luces de navegación, [英語]navigation lights, [仏語]feu de navigation.
|
葡和海洋辞典 L
検 索 表
|
海洋辞典 |
葡和/和葡 |
海洋辞典 |