海洋辞典 |
葡和/和葡 |
海洋辞典 |
葡和海洋辞典 R
検 索 表
|
ramado, da: adj.枝の多い、s.f.[魚を集めるため、川の中に並べた]たくさんの枝. ramal: s.m.(pl. -ais)[綱・紐を作る]子縄、撚り糸. rancheiro: s.m.[軍隊・刑務所などの]炊事係、炊事担当者; pl.[船・陸海軍での]会食仲間. raposo: s.m.(pl. raposos)[雄の]キツネ、雄狐; [魚]オサガザメ. rasca: s.f.[イセエビ・エイなどを捕る]引き網; 底引き網.
raso, sa: adj.平らな、滑らかな、s.m.平原、平野; [ブラジル]浅瀬.
/calado: s.m.[海][船の]喫水、吃水(きっすい). ・ alto calado: 深い喫水. ・ pequeno calado: 浅い喫水. /carena: s.f.[船の]喫水部. /obras mortas: [海]船体の喫水線より上の部分. /obras vivas: [海]船体の喫水線より下の部分. /peanho: s.m.[海]喫水線より下の部分の船体; [船の]竜骨、龍骨. /querena: s.f.[船の]吃水部; 傾船手入れ; [俗語]針路、方向. ・ virar o navio de querena: [船を]傾ける. ratão: s.m.大ネズミ; [魚]エイの一種. ré: s.f.船尾; [法]女の被告. rebeca: s.f.メインマストと後部マスト間にある斜桁帆. rebite: s.m.リベット、鋲(びょう) [参照][スペイン語]remache, [英語]rivet, [仏語]rivet/rebitagem: s.f.(pl. ~ens)リベットで締めること、 鋲止め、鋲留め/rebitamento: s.m.=rebitagem. rebocar: v.t.[船などを]引く、牽引する. rebocador, ra: adj.タグボートの、s.m.[海]引き船、タグボート.
reboque: s.m.引き船すること、[船などを]引くこと、牽引; 引き綱、牽引用の綱 [参照][スペイン語]remolque, [英語]tow,
[仏語]remorque. rebordagem: s.f.(pl. -ens)[船の衝突による]損害; [船舶事故による]損害に対する賠償.
recife: s.m.[海岸の近くで、水面上に現れる]岩、岩礁、暗礁、礁脈.
recolher: v.t.…を取り入れる、収穫する; 縮める.
rede: s.f.(pl. redes)[魚・鳥などを捕る]網、ネット; ハンモック(rede de dormir)、つり床 [
画像(z3042.jpg)]; プランクトンネット(rede para coleta de plancton). redenho: s.m.[エビなどを捕る(獲る)・海草を採る]網. refluxo: s.m.[水・潮などの]後退、引くこと、逆流; 引き潮. regata: s.f.ボート・ヨット競技会、ボート競漕会、ヨット・レース競技会、ボートレース、レガッタ [参照][英語]race, [スペイン語]regata, [仏語]course. rejeira: ばね、スプリング [参照][英語]spring, [スペイン語]esprín, [仏語]garde. relinga: s.f.[帆を縛る]綱. remada: s.f.櫓(ろ)・櫂(かい)の一漕ぎ、[櫂で]漕ぐこと. remador, ra: adj.[櫂で]漕ぐ、s.舟を漕ぐ人、漕ぎ手.
remar: v.t.[舟・小舟を櫂で]漕ぐ、v.i.舟を漕ぐ、櫂を漕ぐ.
remeiro, ra: adj.漕ぎやすい、s.漕ぎ手. remiforme: adj.櫂の形をした.
rêmige: adj.櫂を漕ぐ、櫂で漕ぎ進む.
remo: s.m.[舟の]櫂(かい)、櫓(ろ)、オール; ボートレース [参照][英語]oar, [スペイン語]remo, [仏語]aviron. rêmora: s.f.[魚]コバンザメ. repouso: s.m.休息、休憩、休養; 停止、休止; [古語]港、停泊地. represa: s.f.(pl. represas)[水などの]堰き止め、堰き止めること; 堰、ダム; 貯水池、人工湖; [敵から]取り返した船、 敵から奪回した艦船. ressaca: s.f.[寄せて]砕ける波、引き波と寄せ波との衝突; 返し波、引き波; 潮の干満. restinga: s.f.砂洲(さす)、砂州; 岩礁、暗礁; 海岸線に並行した低湿地. retranca: s.f.[海]帆桁 [参照][スペイン語]botavara, [英語]boom, [仏語]baume. rio: s.m.(pl. rios)河、川/vau(m.) de rio: [河川の]浅瀬、洲(す). rizar: v.t.[海]縮帆する [参照][スペイン語]tomar rizos, [英語]to reef, [仏語]prendre un ris. rizadura: s.f.[海]縮帆. rizes: s.m.pl.[帆船][風を受ける面積を少なくするための]縮帆索; 縮帆部 [参照][スペイン語]rizo, [英語]reef, [仏語]ris. roaz: s.m.[動]イルカ. robalo: s.m.[魚]アカメ、ロバロ; スズキ科の魚、スズキ.
rocega: s.f.海底の探査; [失った錨などを探すために]海底を探ること、掃海; 引っ掛け綱、探索綱.
roda: s.f.車輪; 円形のもの、輪切りにしたもの; 船首材. rodovalho: s.m.[魚]大型のヒラメの類; ナメタガレイ.
rolamento: s.m.回転; 波立つこと; [船などの]ローリング.
roldana: s.f.滑車.
rombo: s.m.穴、大きな穴; 裂孔、裂口、破口 [参照][英語]holed, [スペイン語]desfondado, [仏語]troué.
[スペイン語]desfondar: tr.[沈没させる目的で]船底(船の底)に穴を開ける、船底に穿孔(せんこう)する(→ barrenar); [箱・容器などの]底を抜く、底を壊す(=descular) [英語]to break the bottom. /desfondado: 船底に穴があいた. /desfondarse: [再動][船の]底に穴が開く、船底に穴があく; 底が抜ける. /desfonde: [英語]breaking. romeiro: s.m.聖地巡礼者; [ブラジル][魚]サバの一種.
ronceiro: adj.のろのろした、腰の重い; [船が]速力のにぶい、のろい. rondar, rondear: v.t.見回る、巡察する、巡視する、パトロールする; 一周する、…の周囲を回る; [海][綱を]巻きつける.
rosa-dos-ventos: s.f.(pl. rosas-dos-ventos)[羅針盤などの]方位を記した円盤、円形方位盤; [海]羅牌(らはい).
・ wind rose, rose of winds: [気象]風配図(ふうはいず) [ある地域の一定期間における風向を図示したもの; 風の風向別の頻度を放射状に 表示する図] [ポルトガル語]rosa dos ventos. rostrado: adj.[海]船嘴(せんし)のある; 嘴状の、嘴の、嘴のある、嘴に似た、嘴形の.
rostral: adj.(pl. -ais)嘴の、嘴状の; 船嘴で飾った. rostro: s.m.[鳥の]嘴(くちばし); [古代ローマの]船嘴(せんし); 船嘴で飾った演壇. rota: s.f.(pl. ~s)針路、進路、方向/rota marítima: 航路. rotear: v.t.[船を]操縦する、v.i.航行する、航海する.
roteiro: s.m.航海日誌; 航海記; 水路誌; 旅行記; 案内図; 旅程、航路. roubar: v.t.→ roubar pesca: 密漁する. ruivo: [魚]ホウボウ. rumar: v.t.[船などを]…へ向かわせる、進ませる、v.i.向かう、進む. rumo: s.m.方向、方角; [船の]針路、方向 [参照][英語]course, [スペイン語]rumbo, [仏語]route.
|
葡和海洋辞典 R
検 索 表
|
海洋辞典 |
葡和/和葡 |
海洋辞典 |