Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]



Diccionario Marítimo Japonés-Español
por campo


和西海洋辞典/分野別

漁業と水産養殖全般
Pesca y Acuacultura

英和・和英西和・和西/ 仏和和仏葡和和葡


Back to: Top Page | 分野別・和西海洋辞典 (目次) | ご覧のページ




    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z

    S

    sadeamiさで網: red sencillo de profundidad.

    saidai-jizoku-seisanryou最大持続生産量: rendimiento máximo sostenible [略: RMS] [英語略: MSY].

    saiho再捕:→ volver a capturar: 再捕する.

    sakana、さかな: pez(m)[pl. peces] [pezは生きている魚、pescado(m)は捕獲された食用魚、食用品としての魚].
    ・ Este mar(lago) abunda en peces.: この海(湖)は魚の宝庫である.

    sakana(さかな):

      /bobo: m.[西インド諸島・メキシコ・中米][魚]淡水魚の一種.
      /desperdicios(m.pl.) de pescado: 魚の廃物、魚の廃棄物.
      [参考]desperdicio: m.pl.残り物、ゴミ、くず(→ residuo).
      [参考]desperdicios de comida, sobras(f.pl.) de comida, restos(m.pl.) de comida: 残飯(ざんぱん)/desperdicios de cocina: 生ゴミ.
      /ictíneo, a: adj.魚のような、魚に似た、m.[稀に]潜水艦.
      /jaramugo: m.[魚]小魚、稚魚、雑魚 [参照]pececitos(m.pl.), pececillos(m.pl.; pezの縮小形), morralla(f).
      /morralla: f.[海]雑魚(ざこ)、小魚; くず、がらくた.
      /pece: m.魚(=pez).
      /peces: 魚"pez"の複数形.

      peje: m.魚、さかな、魚(うお)(=pez).
      /peje ángel: [魚]エンジェルフィッシュ.
      /peje araña: [魚]カサゴ.
      /peje araña: [魚]ハチミシマ.
      /peje araña: トゲシマ[スズキ目].
      /peje buey: [ラ米: メキシコ][動]海牛.
      /peje diablo: [魚]フサカサゴ(=escorpina)、カサゴ.
      /peje gallo: [学名]Callorhinchus callorhinchus.

      /pesca: f.漁(りょう)、釣り、魚釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[漁獲物として]、漁獲物、漁猟(ぎょりょう)、漁獲高、漁獲量、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類.
      /pescadero, ra: m.f.魚売り、鮮魚商人.

      pescado: m.[食品・漁獲物としての]魚、食用の魚、魚肉; タラ; 塩ダラ [参考]生きて泳いでいる魚は「pez」。 北米では「pescado」が用いられることがある.
      /harina de pescado: 魚粉.
      /pescado ahumado: 薫製魚.
      /pescado ahumado en caliente: 温薫魚.
      /pescado ahumado en frío: 冷薫魚.
      /pescado azul: 青魚(あおざかな) .
      /pescado blanco: 白身の魚.
      /pescado crudo: 生魚(なまざかな).
      /pescado entero: まるのままの魚、ラウンドの魚 [英語: whole(round) fish].
      /pescado fresco: 鮮魚、塩気のない魚.
      /pescado salado: [英語]salted fish→ pescado salado y seco: [英語]dried salted fish[].
      /pescado seco: [英語]stockfish [参考][英語]stockfish: [塩引きしない][タラなどの]干し魚.
      /pescados y mariscos: 魚介類.
      /planta procesadora de pescados: 魚加工処理場、魚加工工場.
      /plato de pescado: 魚料理.
      /sopa de pescado: 魚のスープ.

      pez: m.(pl. peces)魚(さかな、うお)、生魚(せいぎょ); 川魚(かわざかな); (pl.)[動]魚類 [参考] pezは「生きている魚」、pescadoは「捕獲された食用魚、食用品としての魚」をいう.
      /El pez se securrió de sus manos.: 魚はするりと手から滑り落ちた(逃げた) [参考]escurrirse: [再動]滑る;  滑り落ちる.
      /Estar como el pez en el agua.: 暮らしを楽しんでいる.
      /Este mar(lago) abunda en peces.: この海(湖)は魚の宝庫である.
      /Istiophoridae: マカジキ科.
      /peces abisales: 深海魚 [英語]abyssal fishes.
      /peces anádromos: 遡河性魚類.
      /peces carnívoros: 肉食性魚類.
      /peces catádromos: 降河性魚類.
      /peces omnívoros: 雑食性魚類.
      /pez adulto: 成魚.
      /pez aguja: ダツ.
      /pez bentónico: 底魚(そこうお)、底生魚.
      /pez buey: [コロンビア]マナティー、海牛(かいぎゅう)(→ pez mujer).
      /pez caballo: [メキシコ]マナティー、海牛(かいぎゅう)(→ pez mujer).
      /pez cartilaginoso: 軟骨魚; (peces cartilaginosos)軟骨魚類.
      /pez de acuario; pez ornamental: 鑑賞魚 [英語: aquarium fish].
      /pez de agua dulce: 淡水魚.
      /pez de agua salobre: 汽水(きすい)魚 [参考] salobre: adj.塩からい; 塩分を含んだ(→ salobral).
      /pez de colores: 金魚(きんぎょ).
      /pez del diablo: ハゼの一種.
      /pez delfín: [魚] ?.
      /pez de San Pedro: =gallo、マトウダイ.
      /pez de San Pedro: [英語]John lory, Zeus faber.
      /gallo: m.マトウダイ; おんどり、鶏の雄、雄鶏.
      /pez eléctrico: [英語][魚]torpedo, crampfish, Torpedo vulgaris [参考][英語]torpedo: n.(~es) [魚]シビレエイ(electric ray)(=torpedo fish)、[英語]crampfish: [魚]シビレエイ(electric ray, torpedo).
      ・ torpedo: m.[魚]シビレエイ; 魚雷.
      /pez emperador: =pez espada, pez de San Pedro(=gallo) マトウダイ、マトウ鯛.
      /pez erizo: [英語]sea urchin, Strongylocentrotus drobachiensis.
      /pez espada: [魚]カジキマグロ、メカジキ(眼梶木)(=emperador) [英語]swordfish: [魚]メカジキ[Xiphias gladius].
      /pez graso: 多脂肪魚、脂の乗った魚←→ pez magro: 寡脂肪魚 [参考] magro, ra: adj.痩せた; 脂肪分のない、 脂のない、脂の乗らない.
      /pez hembra: [英語]spawner [参考]hembra: f.[動物の]雌.
      /pez juvenil: 幼魚.
      /pez lagartija: マエソ [英語: lizard fish].
      /pez limón: ブリ.
      /pez luna: マンボウ [英語: ocean sunfish, Mola mola]、マンボウ類の魚.
      /pez marcado: 標識魚 [英語: tagged fish].
      /pez marino: 海水魚.
      /pez marlin: [英語]marlin, Makaira audax.
      /pez martillo: [魚]シュモクザメ [英語: hammerhead, hammerhead shark, Sphirna zigaena].
      /pez migrator; pez pelágico: 回遊魚.
      /pez migratorio: 回遊魚.
      /pez mujer: マナティー(=manatí)、海牛(かいぎゅう).
      /pez oseo: 硬骨魚類 [注] oseo: adj.骨の、骨質の.
      /pez ovovivíparo: 卵胎生魚.
      /pez pelágico, pez océanico: 遠海魚.
      /pez piloto: [魚]ブリモドキ [英語]pilot fish, Naucrates ductor.
      /pez reverso: =rémora コバンザメ.
      /pez sable, machete: タチウオ [英語: hairtail].
      /pez sapo: ウバウオ.
      /pez sierra: [魚]ノコギリエイ(=priste)[英語: sawfish, Pristis pectinatus]; ノコギリザメ [英語: saw sahrk]; サワラ.
      /pez sol: マンボウ(→ pez luna).
      /pez tambor: [英語]drumfish, Pogonias chromis.
      /pez teleósteo: 硬骨魚.
      /pez telescópico: 出目金(でめきん) [英語: popeye goldfish].

       pez vela (z854.jpg)
      /pez vela: [魚]バショウカジキ [英語: sailfish, Histioforus americanus] [画像参照→ 学名: Istiophorus americanus、切手ではIstiaophorusとなっているが、Istiophorusの間違いと 思われる].
      /pez vivíparo: 胎生魚.
      /pez volador, pez volante: [魚]トビウオ、飛び魚(とびうお)、飛魚(→ volador: n.m.[魚]トビウオ、飛魚) [英語: flying fish, Exocoetus robustus].

      /pisci-: pref."魚"を意味する接頭辞.
      /plato(m) de pescado: 魚料理.
      /ronquear: [他動][魚を]下ろす、切る; マグロを解体する.
      /tararira: f.[南米]川魚の一種.
      /zaparda: f.[地方語][魚]どす黒い魚.

    sakanauri魚売り: /fresquero, ra: m.f.魚屋、魚売り、鮮魚商人、m.鮮魚漁船.
    /pescadería: f.魚屋、魚店、[スーパーマーケットなどの]鮮魚コーナー; 魚市場(うおいちば)[英語: fish market].
    /pescadero, ra: m.f.魚屋、魚売り(さかなうり)、鮮魚商人[英語: fishmonger].

    sakanaya魚屋:
    /fresquero, ra: m.f.魚屋、鮮魚商人.
    /pescadería: f.魚屋、魚店、[スーパーマーケットなどの]鮮魚コーナー; 魚市場(うおいちば)[英語: fish market].
    /pescadero, ra: m. y f.魚屋、魚売り(さかなうり)、鮮魚商人[英語: fishmonger].

    sake[魚]サケ、鮭、サーモン:

      /asalmonado, da: adj.サケに似た; サーモンピンクの.
      /bical: m.[魚]雄のサケ(鮭).
      /esguín: m.[アストウリアス地方][魚]鮭の子、鮭の幼魚、サケの稚魚.
      /murgón: m.[魚]鮭の幼魚・稚魚、鮭の子(=esguín).
      /pesca del salmón: サケ漁、鮭漁(さけりょう).
      /remontar: [他動][…を]遡る、さかのぼる、登る → Los salmones remontan los ríos para desovar.: サケは産卵のために川を遡る.

      salmón: m.[魚]サケ(鮭); サーモンピンク.
      /cría de salmones: サケの養殖.
      /de color [de] salmón: サーモンピンク色の.
      /salmón ahumado: 鮭の薫製、スモーク・サーモン.
      /salmón californiano: [英語]quinnat.
      /salmón de lago: [英語]lake whitefish, Coregonus clupeiformis.
      /salmón de mar: ?.

      画像: salmón encerrado: [学名]Salmo salar sebago
      [英語: landlocked salmon](z237.jpg)
      /salmón encerrado: [学名]Salmo salar sebago [英語: landlocked salmon] [画像参照: salmón encerrado].
      /salmón en conservas: 鮭の缶詰め.
      /salmón pequeño: 一才の鮭 [英語]samlet; parr.
      /salmón plateado: ギンザケ [英語: silver salmon].
      /salmón rojo: ベニマス [英語: red salmon].
      /salmón salado: 塩鮭.
      /salmón zancado: 産卵後の鮭.

      /salmonado, da: adj.サケに似た; サケの肉(身)に似た; サーモンピンク色の、薄紅色の、鮭の身のような色をした → trucha salmonada: [魚]ベニマス(紅鱒) [参考][魚]salmón(m) rojo: ベニマス [英語] red salmon.
      /salmoncillo: m.[salmónの縮小形]サケの幼魚.
      /salmonera: f.サケ用の網・漁網、鮭を獲る網[英語]a net for fishing salmon; 魚梯.
      /salmonero, ra: adj.サケの.
      ・ escala salmonera: サケの魚梯(ぎょてい)[サケを上流に遡(さかのぼ)らせるために造作された魚道].
      /salmonete: m.[魚][地中海産の]ベニサシ、ヒメジ(=trilla).
      /salmonicultura: サケの養殖.
      /salmónidos: m.pl.[動]サケ属、鮭属(さけぞく); サケ科.
      /zancado: f.→ salmón zancado: 産卵後の弱った鮭(サケ).

    sakkasei-gyorui遡河性魚類(さっかせいぎょるい): peces anádromos [対語]降河性魚類: peces catádromos.
    /anádromos: adj.遡河性の.

    sakuji-kaiyuu索餌回遊(さくじかいゆう): migración por alimentación.

    same[魚]サメ(鮫): tiburón(m) (pl.)tiburones.
    /cazonal: m.サメ漁の道具一式、サメ漁具; [サメなどを捕える]大型魚網、サメ網.

    sangoサンゴ(珊瑚):

      /alcionio: m.[動]サンゴ・海綿の類、海綿動物.
      /arrecife coralino: 珊瑚礁、サンゴ礁 [英語: coral reef](m.pl.: los arrecifes coralinos).
      /arrecife de coral: 珊瑚礁 → ingresar al mundo los arrecifes de coral que son muy bellos, de colores diversos, y con una riquísima fauna marina: 珊瑚礁の世界へ入る.
      [文例] Buzos de la organización ecologista Greenpeace toman muestras de coral en el Océano Pacífico. Los países isleños del Pacífico corren el riesgo de perder sus arrecifes de coral debido a que el calentamiento global eleva el nivel de los mares.
      /banco de coral: サンゴ礁[英語: coral reef].
      /barrera coralina: f.珊瑚礁.
      /barrera(f) coralina: サンゴ礁.
      /barrera coralina: f.珊瑚礁.
      /cayo: m.平たい小島、浮き島; 砂地の多い平らな小島 [西インド諸島・メキシコ湾で多く見られる]; 低いさんご礁 [英語]reef.
      /escollo: m.礁(しょう)、暗礁、岩礁[英語: shoal; reef]; 危険(peligro)、難事、難題.

      coral: m.[動]サンゴ虫; サンゴ(珊瑚)、(pl.)サンゴの首飾り、adj.サンゴ色の.
      /banco de coral: 珊瑚礁、サンゴ礁.
      /collar de coral: 珊瑚の首飾り.
      /coral artificial: 人造珊瑚.
      /el mar de coral: 珊瑚海.
      /isla de coral: 珊瑚島.
      /recife(m) de coral, arrecife coralino: サンゴ礁、珊瑚礁.

      /coralario, ria: adj.[動]サンゴ属の、m.pl.サンゴ属.
      /coralarios: m.pl.[動][サンゴ・イソギンチャクなどの]花虫綱の動物、サンゴ属.
      /coralero, ra: m.f.サンゴ細工師・職人; サンゴ商人、サンゴ売り; サンゴ採集者.
      ・ barco coralero: サンゴ採集船.
      /coralífero, ra: adj.サンゴ質の、サンゴを含む、サンゴを生じる.
      /coraliforme: adj.サンゴ状の.
      /coralígeno, na: adj.サンゴを産する、サンゴを作る.
      /coralino, na: adj.サンゴの、サンゴ質の; サンゴ色の; サンゴのような、n.f.[植]サンゴモ(藻)、石灰藻; [動](zoófito)サンゴ虫; (alga)海ヒバ(=musgo marino)(→ coralino, na).
      ・ barrera coralina: サンゴ礁.
      /rascle: m.サンゴ(珊瑚)採取法[術]、サンゴ採集道具・採集網.

    sanjuu-ami三重網、打瀬網(うたせあみ)、トロール網: trasmallo(m).
    /red trasmallo: 三重刺網.

    sanran[魚などの]産卵:

      /área de desove: 産卵場 [参考]área: f.[el ~]地域、区域; 面積.
      /desove: m.[魚・両生(両棲)類・昆虫などの]産卵; 産卵期(→ freza) [英語]spawning.
      ・ época(f) de desove: 産卵期.
      ・ migración(f) por desove: 産卵回遊(→ 索餌回遊) [参考]migración: f.季節移動、回遊.
      ・ zona de desove: 産卵場(zona(f) de puesta).
      /desovar: [自動][魚・両棲類・昆虫などが]産卵する [英語]to spawn.
      /freza: f.[魚の]産卵(=desove); 産卵期(=desove); 魚の卵、腹子; 稚魚、幼魚; [魚が産卵で水底に作る]くぼみ、窪み; [動物の]糞(ふん).
      /frezar: [自動][魚などが]産卵する、放卵する; [魚が産卵のために]水底をこする; [動物が]糞をする.
      /migración para(de) desove; migración genética: 産卵回遊 (→ 索餌回遊).
      /muga: f.産卵 [同意語: desove]; [魚などの]卵の受精、[魚などの]卵塊.
      /mugar: intr.産卵する.
      /pez hembra: [英語]spawner [参考]hembra: f.[動物の]雌.
      /puesta: f.[日・月が]沈むこと・没すること、日没、入り日、落日(→ puesta de sol, puesta del sol);  [ある状態に]置くこと; 産卵、産卵数; 魚肉の切り身(tajada).
      /zona(f) de puesta, zona de desove: 産卵場 [参考]puesta: f.産卵、産卵数; 魚肉の切り身; 月・日が没すること、日没、入り日、落日 (→ puesta de sol, puesta del sol).
      /ova: f.[主にpl.]アオサ[海草]; [魚などの]はらご、腹子、卵塊(らんかい) → ovar: intr.卵を産む(=aovar).

    sao竿(さお):

      /asta: f.旗竿(はたざお)(asta de bandera)、竿[英語: staff; pole]; [海]肋材(ろくざい); 檣頭(しょうとう); [三角旗をつける檣頭の]ポール; 錨幹(asta del ancla); 槍、長槍.
      /caña: f.竿(さお)、釣り竿、ロッド; [海]錨幹(びょうかん); 舵柄(だへい)(=caña del timón).
      ・ caña de pescar: 釣り竿.
      ・ pesca con caña: 竿釣り; 一本釣り.
      ・ pescar con caña: 竿釣りをする、釣り竿で魚を釣る.
      /botador: m.[海][船を押し出すための]竿(さお); 釘抜き.
      /botavante: m.敵船の接舷を防ぐ長い竿、敵船を攻撃する時に用いる槍[英語: boarding pike].
      /guare: m.[ラ米: エクアドル][船頭の]竿(さお).
      /mástil: m.[海]帆柱(ほばしら)、[船の]マスト; [comp.]…檣(しょう); 接檣(せっしょう)(=mastelero); トップマスト、 中檣(ちゅうしょう); 支柱; [海](palo menor)小マスト; [旗などを揚げる]柱、竿 [英語]mast; spar.
      /palanca: f.てこ; 取っ手、レバー、ハンドル; [海]メンスル用の綱、クリューライン[横帆のクリュー(clew)を その帆桁の中央部に引き寄せる索]; [ラ米: コロンビア・ベネズエラ・メキシコ][舟を漕いだり操ったりするための 長い棒]竿(さお)、棹(さお)、水棹(みさお).
      [参考]メンスル: [英語] mainsail.
      /palanquear: [ラ米]てこで動かす; [ラ米: コロンビア・ベネズエラ・メキシコ][舟を]竿で操る.
      /palear: [他動][ラ米][船を]竿(さお)で操る; オールの水掻きを水平にして抜く; シャベルで掘る(すくう).
      /pértiga: f.[平底船の]竿、棹(さお)、ポール.
      /pértiga(f), vara(f) larga, palo(m): 竿.
      ・ hacer avanzar un bote con una pértiga: 竿をさして舟を進める.
      /pesca con caña [y carnada]: 竿釣(さおづ)り[漁業]、一本釣り[漁業]、釣り、魚釣り [英語: pole and line fisheries(fishing); angling, fishing].
      /pesca con vara: 竿釣り [参考]vara: f.細い枝; 棒(palo)、竿.
      /pescar con caña: 竿釣りをする、釣り竿で魚を釣る.
      /rabiza: f.釣り竿の先.
      /vara: f.細長い棒、竿.
      /vara de pescar: 釣り竿.
      /varilla: f.[varaの縮小形]細長い棒[英語: rod, bar].

    sarukanさるかん: giratorio.
    /sacavuelta: さるかん [英語: corkscrew swivel].

    sashiami刺網、刺し網:

      /agallera: f.刺し網 [英語: gill net, gill-net].
      /arte cortinera de enmalla: 刺し網 [参考]enmallarse: [再動][魚が]網・網目(あみめ)にかかる、網・網目引っかかる(=mallar).
      /arte de enmalla: 刺し網.
      /arte fijo de enmalla: 刺し網.
      /brancada: f.[川・入り江などに刺し渡す]刺し網の一種.
      /cabecero: m.[刺し網漁を行なう船と網を結ぶ]かかり綱.
      /emballo: 浮刺し網(うきさしあみ).
      /liñonera: 縁綱(へりづな)、刺し網の縦; 縁糸(へりいと)、目通し(→ matafion).
      /matafión: 縁綱、刺し網の縦 [参照]liñonera.
      /pesca con red agallera de deriva: 流し刺し網漁業 [英語: drift gill net fisheries].
      /red(f) cortina agallera: 刺網、刺し網 [英語: gill net, gill-net] [参考] cortina: f.幕、垂れ幕、カーテン.
      /red cortina agallera de deriva: 流し刺網.
      /red cortina de encierro: 旋刺網(まきさしあみ) [参考] encierro: 閉じ込め、幽閉、監禁.
      /red cortina de fondo: 底刺網 [参考] cortina: f.カーテン; 幕、垂れ幕; 幕状の物、遮蔽物.
      /red cortina de superficie: 浮刺網.
      /red de cortina: 刺し網.
      /red de escama: [メキシコ]刺網.
      /red trasmallo: 三重刺網 [参考] trasmallo: m.三重網、打瀬網(うたせあみ)、トロール網.

    seibutsu-hakkou生物発光: bioluminiscencia.

    seibutsuken生物圏: biosfera(f).

    seigyo成魚(せいぎょ): pez adulto [英語: adult fish].

    seiiku-kaiyuu生育回遊: migración para crecimiento.

    sekiyamaせきやま: guía de alambre [英語: wire joint leader].

    sendan船団:

      /conserva: f.缶詰、瓶詰め、(主にpl.)缶詰類; 保存、保蔵、貯蔵; 船団を組んで航行すること; [海]護送船団.
      ・ navegar en conserva, navegar en la conserva: 船団を組んで航行する.
      /convoy: m.[海]輸送船団、護送船団(→ conserva); [集合的に]護送船、警護艦; [輸送の]護衛、護送、警備.
      /convoyar: tr.[輸送部隊を]護衛・護送・警護する、送り届ける.
      /flota: f.船隊、船団; 艦隊; [同一会社の]全船舶 [英語: fleet; squadron].
      ・ flota mercante: 商船隊.
      ・ flota mercantil: 商船隊 [英語] merchant fleet.
      ・ flota pesquera: 漁船団、出漁船団(しゅつりょうせんだん).
      ・ formar una flota: 船団を組む.
      /flotilla: f.小さい船団、小船団.
      /marina: f.海辺、海岸[線]、浜辺、沿岸; [絵画]海洋画、海(船)の絵、海の風景画; (arte de marina)航海術; (la ~)海事、海運、海運業; [一国の][全]船舶、船団; 海軍(=la marina de la guerra, la marina de guerra); 海軍省(=Ministerio de Marina, Ministerio de la Marina); [チリ]海軍兵学校.

    sendo[魚などの]鮮度:
    /frescura: f.涼しさ; 冷たさ; [魚・野菜などの]鮮度、生きの良さ [英語: freshness].
    ・ conservar la frescura: 鮮度を保つ.
    ・ grado de frescura: [例えば、魚などの]鮮度.
    ・ perder la frescura: 鮮度が落ちる、鮮度を失う.
    /muy fresco(-ca): adj.鮮度の高い.

    sengai-mo-ta-船外モーター、船外機、船外動力機: motor de fuera borda, motor fuera de borda.
    /fuera borda: 船外.

    sengyo鮮魚: pescado fresco.
    /barco fresquero, fresquero: 鮮魚漁船.

    sensou[海]船倉、船艙(せんそう):
    /bodega: f.[海]船倉; [港の]倉庫; 食料貯蔵室; ワイン貯蔵室(所)、[ブドウ酒の]酒倉; ワイン醸造所; ブドウ酒店、酒屋、酒場.
    ・ bodega de barco pesquero: [漁船の]魚倉.
    /pozo: m.[海]船倉、ビルジ; [船底の]湾曲部; [漁船の]生け簀(す)、水槽; 井戸.

    setsugan[海]接岸、係留; 接舷(せつげん)(→ abordaje): atracada(f).
    /ribazón: f.魚群の接岸(arribazón).

    kanteraカンテラ: [海][甲板などの]支柱、スタンション; [夜漁に使う・漁獲用の]トーチ・ランプ、カンテラ; 漁火(いさりび); [船の]火夫(かふ); 燭台(しょくだい)、ろうそく立て: candelero(m).

    shiiku飼育:

      /cría: f.[動物の]飼育、養殖、飼養.
      ・ cría de tilapias: テラピアの養殖.
      ・ cría en cautiverio, cría en cautividad: 生け簀・池などでの[魚の]養殖・飼育、養魚(→ acuicultura [チリ・ペルーなど] 養殖・養魚、piscicultura).
      ・ densidad(f) de cría: 飼育密度.
      ・ estanque(m.) de cría: [養魚用]稚魚池.
      /criadero: m.飼育場; [魚の]孵化場(ふかじょう); 養殖場、養殖所、飼養場、養魚池; 苗床(なえどこ).
      ・ criadero de ostras: カキの養殖場.
      ・ criaderos(m.pl.) de tilapia: テラピアの養殖場.
      /criador, criadora: adj.養殖する、飼養する、n.m. y f.養殖する人、養殖業者.
      /criamento: m.飼育; 生育.
      /criar: tr.養殖する、飼養する、飼う、飼育する、育てる、栽培する.

    shikake仕掛け: → nasa: f.[魚捕り用のイグサ製の]仕掛け、うけ(筌); 魚篭(びく).

    shioduke[魚・肉の]塩漬け:

      /adobadura: f.肉の塩漬け; 塩漬け肉.
      /adobar: tr.[肉を]塩漬けにする.
      /arencar: tr.[鰯をアレンケのように] 塩漬けにする.
      /carnaje: m.[船に積み込む]塩漬け肉.
      /cecina: f.[燻製・塩漬け・乾燥にした]保存肉、塩漬けの肉[英語: salt beef, junk].
      /cecinar: [他動]肉を燻製(塩漬け・乾燥)して保存する.
      /conservar … en sal: 塩漬けにする.
      /curado: adj.塩漬けにした、薫製にした; 加工した.
      /curar … con sal; poner … en salmera: [魚・肉などを]塩漬けにする.
      /pescado(m) salado, pescado curado con sal, pescado en salmuera: 塩漬けの魚 → carne salada: 塩漬け肉.
      /saladería: f.肉の塩漬け製造業.
      /saladero: m.[魚・肉の]塩漬け加工場(貯蔵場・製造所)[英語: saltery].
      /saladillo, lla: adj.薄塩(うすじお)の、薄塩肉の.
      /salado, da: adj.塩分の多い、塩辛い、塩っぽい; 塩分が多くて不毛の、m.塩蔵品/agua salada: 塩水 /salador, ra: adj.塩漬けにする.
      /saladura: f.塩漬け、塩加工; 塩味.
      /salar: tr.[他動][魚・肉などを]塩蔵する、塩漬けにする、塩に漬ける; 塩を加える、塩を振り掛ける、塩味にする.
      /salazón: f.[魚・肉の]塩漬け、塩漬け加工[業]、塩漬け業; (pl.)塩漬け魚・肉、塩漬けにしたもの.
      /salazonero, ra: adj.塩漬けの.
      /salmuera: f.[飽和状態にある]塩水(えんすい・しおみず)、[作られた]塩水; [塩漬け用の]漬け汁; [塩漬けされた ものから出る]汁 [英語]brine.
      ・ anchoas en salmuera: アンチョビーの塩漬け.
      ・ en media salmuera: 塩漬けの、漬物[から出る]汁.
      /salón: m.大広間、客間、ホール; (pl.)塩漬けの魚・肉.
      /salpresamiento: m.塩漬け.
      /salpresar: tr.塩漬けにする→ salpresar pescados: 魚を塩漬けにする.
      /salpreso, sa: p.p. de salpresar.

    shiohigari潮干狩り:→ ir a coger mariscos a la playa durante la marea baja: 潮干狩りに行く.

    shirako[魚の]白子、魚精: lecha(f).
    /ovas: f.pl.しらこ、卵魁(らんかい)、魚のはらご、魚卵(ぎょらん).

    shuugyotou集魚灯; 灯火集魚漁法; その船: mamparra(f).
    /lámpara(f) de pesca: 集魚灯.

    sodeami袖網(そであみ):
      /ala: f.[海]補助帆、スタンスル、スタッディング・セール[スタンスルのこと; 横帆の左右に取り付けられる補助帆で、 風が弱い時に用いられる][英語: studding-sail]; 翼 [英語: wing]; [プロペラ・風車などの]羽根; 袖網(そであみ)[英語: wing]; 張出桁(はりだしけた)、ブーム.
    /ala inferior: 下袖網(したそであみ)[英語: lower wing].

    sokobikiami底曳網、底引き網: [参照]引き網、トロール網.

      /a jorro: 曳航して.
      /barredero, ra: adj.さらう、一掃する、f.曳網[英語: dragnet]; [海]スタンスル[英語: studding sail(stuns'l, stunsail)].
      ・ barco barredero: トロール漁船、底曳船.
      ・ red(f) barredera: [海]トロール網、底引き網、曳網(→ brancada)[英語: dragnet].
      /bol: m.[海]地引き網、底引き網; 網打ち(=redada); 網.
      /brancada: f.底引き網、大曳網(おおひきあみ)、引き網(red barredera)[英語: dragnet].
      /jábega: f.底引き網.
      /jorrar: [他動][remolcarの古語]網を引く、底引き網を引く; 曳航する [英語]to haul a sweep seine(sweep net) (地引網を引く).
      ・ red de jorrar: 底引き網(red de jorro).
      /jorro: m.[綱・網を]引くこと; 曳航.
      ・ a jorro: 曳航(えいこう)して、引いて.
      ・ red de jorro: 底引き網(そこびきあみ)(red de jorrar).
      /pareja: f.パレッハ、二艘(にそう)の船からなる地引き網の漁法、スペイン式二艘底曳き網(→ parenzella); 二人連れ、 二人一組、夫婦、カップル.
      /pesca con red de arrastre: 底曳網(そこびきあみ)漁業 [英語: trawl net fisheries].
      /rastra: f.[海]沈んだ物を捜す袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(→ rastro, rastrillo: 熊手); トロール(底引き)網、 引き網.
      ・ pescar a la rastra: トロール漁をする.
      /rastrar: tr.引きずって行く.
      /rastrear: [他動]トロール(底引き)網で捕る; [川を]浚(さら)う、[海][水底を引き網などで]引く、引きずる、 水底を引きずっていく; [機雷を]取り除く、掃海する、[自動]トロール(底引き)漁をする; 熊手(rastrillo)でかく; 後をつける.
      /red(f) de arrastre de fondo: 底曳網、底引き網 [英語: bottom trawl net].
      /red(f) barredera: [海]底引き網、トロール網、大曳網(おおびきあみ)、曳網[英語: dragnet] [参考] barredero, ra: adj.さらう、一掃する.
      ・ pesca(f) con red barredera: 底引き網漁業.
      ・ red de barredera: トロール網.
      /red de jorrar, red de jorro: 底引き網、トロール網、地引き網 [英語]sweep-seine.
      ・ red de jorrar: 底引き網 [参考] jorrar: [他]底引き網を引く、網を引く.
      ・ red de jorro: 底引き網 [参考]jorro: m.[網・綱を]引くこと.
      /traína: f.[イワシなどの]地引き網(→ trabuquete)、底引き網、[特に、イワシ漁の]引き網 [英語: sardine-net].
      [参考](1)bolsa de la traína: 袋網、(2)cadena: グランドロープ、(3)flotadores: 浮き、(4)banda: オッターボード.
      ・ banda: オッターボード.
      ・ bolsa de la traína: 袋網.
      ・ cadena: グランドロープ.
      ・ flotadores: 浮き.

    sokoduri底釣り: → línea de fondo: 底釣り漁具.

    soko-haenawa底延縄: palangre de fondo.

    soko-sashiami底刺し網: ?.

    sokotateami底建網: red trampa de fondo [参考] red trampa: 定置網.

    sokouo底魚(そこうお)、底生魚: pez bento'nico.

    sougyou[海][漁業における]操業:

      /faena: f.[海][漁業における]操業、漁(りょう); 仕事、作業、雑事.
      /faenar: 操業する、漁をする.
      ・ faenar en la zona prohibida: 禁漁区で魚を獲る(捕る).
      /galeote: m.[ガレー船・ガレーラ船の]漕刑(そうけい)囚・奴隷、奴隷の漕ぎ手 [英語]galley slave.
      /galera: f.[海]ガレー船、ガレーラ船、中世の大型帆船 [中世に地中海方面で用いられた大型帆船で、奴隷や囚人(罪人)に 漕(こ)がせた櫂(かい)、および帆で進む軽走の帆船][英語: galley]; (pl.)[史]漕手刑(そうしゅけい)[役]; [動]シャコ(蝦蛄).
      ・ condenar(echar) a galeras: 漕役刑(漕手刑)に処する.

    suisanbutsu水産物: producto acuático, producto marítimo, producto hidrobiológico.

    suisangyou水産業: industria pesquera.

    suisan-youshoku水産養殖: acuicultura, acuacultura.
    /acuacultura continental: 淡水養殖.

    suisei水生、水棲(すいせい):

      /acuático, ca: adj.水の、水生の、水棲(すいせい)の、水に棲(す)む; 水中の、水上の; [comp.]…水.
      ・ animales(m.pl.) acuáticos: 水棲動物.
      ・ [el] ave(f) acuática: 水鳥→ aves acuáticas: (pl.)水鳥.
      ・ bicicleta(f) acuática: 水上自転車 [画像(x750.jpg): 南米パラグアイ国イパカライ湖で見かけた珍しい水上自転車].
      ・ esquí acuático, esquí(m) náutico: (pl. ~es, ~s)水上スキー.
      ・ mamíferos acuáticos: 水生(水棲)哺乳動物.
      ・ plantas(f.pl.) acuáticas: 水生植物; 水草.
      /acuícola: adj.水生の、水棲の.
      ・ anuario(m) pesquero y acuícola: 漁業および水生年鑑(年報、イヤーブック).
      ・ la diversificación(f) de la actividad acuícola: 水生活動の多様化.
      ・ recursos(m.pl.) pesqueros y acuícolas: 漁業および水生資源 (→ piscícola).
      /animal acuático: 水棲動物.
      /animal hidrobiológico: 水棲動物.
      /azoleo, a: adj.[植]水生の; (pl.)(las azoleas)水生植物(=las plantas azoleas).
      /dulceacuícola: adj.淡水域での水生の.
      ・ los ecosistemas dulceacuícolas: 淡水域での水生エコシステム(水生生態系).
      /hidrobiología: m.水生生物学.
      /hidrobiológicos: adj.水生生物の→ recursos hidrobiológicos: 水生生物資源.

    suisou水槽、養魚鉢、金魚鉢; 養魚場(ようぎょじょう); 水族館; [天]水瓶座: acuario(m).
    /pez de acuario: 観賞魚(pez ornamental).

    sukuiamiすくい網、たも網: salabardo(m), redeña(f).

    sunoko[魚漁用の]すのこ、[川魚を捕る]簗(やな); あし原(=can~avera): cañaliega(f).

    supachuraスパチュラ、へら、剥把(はくは)漁具 [アワビがね、貝巻など]: espátula(f).

    suta-n-toro-ra-スターン・トローラー: arrastrero de popa.



    S

    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z

このページのトップに戻る/Back to the top of this page



Diccionario Marítimo Japonés-Español
por campo


和西海洋辞典/分野別

漁業と水産養殖全般
Pesca y Acuacultura

英和・和英西和・和西/ 仏和和仏葡和和葡


Back to: Top Page | 分野別・和西海洋辞典 (目次) | ご覧のページ



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]