海洋辞典 |
海洋辞典 |
|
kabari[釣りの]蚊針、毛針、擬餌針; ハエ: mosca(f) [参考]蚊針: mosca artificial [参照]フライフィッシング. kaeshi返し(かえし): ? [英語: barb [of a hook]]. kagi(1)鉤(かぎ)、手鉤(てかぎ): gancho [参考]手鉤: 魚・荷物などを引き上げるために用いられる、柄(え)の付いた鉤. kagi(2)鉤(かぎ)、フック; [海]投錨地; 取っ手、柄: agarradero(m). kagi(3)かぎ、吊りかぎ: garfio(m). kagi(4)かぎ、釣りかぎ: garabato(m)(cf. garabatear). kagi(5)[カキを掻き落す; カキなどの貝を捕る]かぎ(鉤)、カキかぎ、カキを掻き出すかぎ、カキ採取用のかぎ; [魚]カサゴ: raño(m). kagibari鉤針(かぎばり): aguja(f) de gancho; gancho(m). kaginawa鉤縄(かぎなわ): cuerda(f) con gancho.
kagizao[海]鉤竿(かぎざお)、かぎ竿:
/cloque: m.[舟を岸などへ引き寄せるための]鉤竿、ボートフック(=croque); [マグロ漁の]鉤棒(かぎぼう)、鉤竿 [英語]grapnel. /cloquear: [他動][マグロを鉤棒(かぎぼう)で]引っ掛けて捕る、マグロを鉤竿(かぎざお)ですなどる → 手鉤(てかぎ). [参考]すなどる: 魚や貝などを捕る(獲る・採る)、漁をする [参考]すなどり: 魚や貝などを捕る(獲る・採る)こと、漁をすること; 漁り (いさり); 漁夫 [参考]漁り: 魚や貝などを捕る(獲る・採る)こと、すなどり、漁(りょう). /croque: m.かぎ竿(=cloque); かぎ竿での殴りつけ. /gafa: f.[pl.]眼鏡、水中眼鏡、ゴーグル、保護メガネ [中南米ではanteojos、メキシコではlentesを使う]; [海]鉤竿(かぎさお)、 つめ竿(ざお); [海]引っ掛け針、いかり針、掛け鉤(かけかぎ). [参照] guizque; m.鉤(かぎ)、かぎづめ; 止め金、ホック(→ gancho)、締め金; 樽物吊り. /gafar: [他動][海]鉤竿(かぎざお)で引き寄せる; [鉤(かぎ)などで]引っ掛ける、引き寄せる、鉤(かぎ)づめ・爪で引っ掛ける. /gancho: m.鉤(かぎ)、手鉤(てかぎ)、引っ掛け[英語: hook]; かぎ竿、つめ竿. /gavilán: m.[海]ボートフック、鉤竿(かぎざお); [鳥]ハイタカ. /guizque: m.爪竿、鉤付きの竿; [高所の物を取るための]鉤竿(かぎざお).
kago籠、かご:
/anguilero, ra: adj.ウナギの、養鰻の、m.鰻龍、鰻ざる、ウナギの篭、鰻筌(うなぎうえ) 、f.ウナギ(鰻)の生け簀・ 籠(かご)・鰻筌(うなぎうけ)、養鰻池(ようまんいけ). /canasta: f.[口が広く、底が浅く、主に両側に取っ手がついた]篭(かご)、籠、バスケット; 鉢(はち) [単位をいう場合は unidad]. /canastada: f.一籠の分量. /chistera: f.魚籠(うおかご・さかなかご)、さかな籠、びく(魚籠)、魚釣り(うおつり)の籠(→ cesto, cesta, cestillo). /nasa: f.魚かご、びく; かご(=panera); 笯(ど)、捕魚かご. ・ pesca con nasa: かご漁業. /oroya: f.[ラ米:ペルー・ボリビア][谷間に作られた]渡し籠; ズボン形の救命浮具. /panera: f.[魚かごの]一種、びき(=nasa); パンかご. /pesca con nasas: かご漁業; かごわな漁業. /taza: f.[南米]蓋付きの投網を入れる籠. /tilbe: m.[アルゼンチン]魚捕り篭(かご)、笯(ど).
kai貝、貝類[エビ・カニなども含む]: marisco(m).
/chirla: f.=almeja [アサリに似た小形の二枚貝][英語: round clam, Venus gallina; quahaug, Venus mercenaria]. /concha: f.貝、貝殻. /coquina: f.[貝]ほたて貝; [貝]ニッコウガイ類の貝 [サクラガイ、ベニガイなど]、コキーナ. /coquina: f.[貝]鳥貝(とりがい). [参考][英語]coquina: ナミノコガイ、コチョウナミノコ; 貝殻石灰岩. /mariscador, ra: adj.貝類をとる、貝採り(エビ捕り)漁の、m.f.貝類をとる漁師、貝採り漁夫、エビ捕り漁夫; 貝ひろい [英語]shellfish gatherer [参考][英語]gatherer: n.集める人、採集する人; (pl.)採集民. /mariscar: [他動][エビ・カニ・貝類(アサリなどの貝・貝殻)などの]海産物を採る、漁をする、あさる、[貝・アサリ・貝殻] を拾う; [エクアドル]夜漁をする [英語]to gather shellfish.
/marisco: m.[エビ・カニなどを含む]貝類、[エビ・カニ・貝類などの]海産物、海の幸 [骨・脊柱(せきちゅう)のない
魚介類を指して言う] [英語]shellfish. kaiketaami貝桁網(かいけたあみ): draga, rastra. kaikin解禁: → levantamiento(m) de una veda de pesca: 漁の解禁.
kaikou開口: kaiku海区: → Laboratorio Regional de Investigación Pesquera: 海区水産研究所. kaiku-suisan-kenkyuusho海区水産研究所: Laboratorio Regional de Investigación Pesquera [日本].
kaikyou海況: condiciones oceanográficas(del mar, marítimas). kaimen-gyogyou海面漁業:pesca en el mar [英語] marine fisheries. kaimen-youshoku海面養殖: maricultura. kaimouban開網板(かいもうばん): puerta de arrastre [英語: otter board].
kaisanbutsu[エビ・カニ・貝類などの]海産物: productos(m.pl.) marinos, productos del mar.
/marisco: m.(pl.が多い)[エビ・カニ・貝類などの]海産物、海の幸 [骨・脊椎のない魚介類を指して言う]. ・ restaurante de mariscos: シーフード・レストラン. /mariscar: [他動][エビ・カニ・貝類などの]海産物を獲る、漁をする. /marisquería: f.海産物のレストラン、シーフードレストラン(バール). /marisquero, ra: m.f.[エビ・カニ・貝類の]漁師; [エビ・カニ・貝類の]漁船; 貝を拾う人; 貝売り; 海産物[取り扱い]商人. /productos(m.pl.) marinos, productos del mar: 海産物、水産物. [参考]marino, na: adj.海の、海洋の、海事の、海生(かいせい)の、海運の、海産の、[comp.]海…、水….
kaitou解凍: descongelación.
kaiyuu回遊: [魚の回遊] migración(f) [英語: migration]. kakaru[網が]かかる: enganchar. kakebari[例えば、貝類をとるための]かけ針(かけばり): angazo(m)[英語: curved hook]. kakegooriかけ氷: hielo aplicado a la superficie de un volumen de pescado [英語] top icing.
/desbullador: m.生ガキ用のフォーク; カキの殻をこじ開けるためのナイフ、[牡蠣の食事に使う]フォーク. /desbullar: tr.[カキを]殻から取り出す、[カキの]殻を開ける. /ostral: m.カキ養殖場. /ostra: f.[貝]カキ(牡蛎)、マガキ [牡蠣、牡蛎を意味する最も一般的な語]. ・ ostra perla: 真珠貝. /ostral: m.カキ養殖場. /ostrería. /ostrero, ra: adj.カキ(牡蠣)の、カキ養殖業の、カキのような、m.,f.カキ売り、カキ養殖業者、カキ探り女、 m.カキ養殖場(criadero de ostras). /ostrícola: adj.カキ養殖の→ la industria ostrícola: カキ養殖業. /ostricultor: m.カキ養殖業者(=ostrero). /ostricultura: f.カキ養殖[業]. /ostrífero, ra: adj.カキの生育する、カキのよく採れる、カキを産出する、カキを産する. /ostro: m.[貝]イタボガキ(=ostrón); 貝紫を出す貝類. /ostrón: m.[貝]イタボガキ、大型のカキ、[ラ米][普通の]カキ、マガキ(=ostra). /raño: m.[魚]カサゴ(笠子)(→ rascacio); [魚]カマス用の魚; カキ鉤(かぎ)、カキを掻き落す(出す)鉤、 [カキなどの貝を捕る]鉤(かぎ)、カキ採取用のかぎ[英語: oyster-rake].
kakigu掻き具(かきぐ):
/rascador: m.引っ掻くもの、掻き落とす道具、掻き具、スクレーパー; 殻むき器. /rascadura: f.掻くこと; 掻き落とし、そぎ落とし、削り取ること(rascamiento). /rascar: tr.掻く、引っ掻く(arañar)、掻き落とす、こすり落とす、擦り落とす; こする、摩擦する→ rascar orin de …: …の鉄さびをこすり落とす、錆打ちする. /raspador: m.スクレーパー(→ rasqueta)、削り道具、削り具、削りナイフ. /raspadura: f.削り落とし. /raspar: [他動][例えば、魚のうろこを]掻(か)き落とす、削り取る、擦り落とす; 掻く. /rasqueta: f.[海]スクレーパー [船体などに付着したものを落とす道具][英語: scraper](→ raspador); percebes(pl.)を 採るための道具、船大工用の削り鉋(かんな) [参考] percebe: m.[主にpl.][貝]ペルセベス、エボシガイ(烏帽子貝)(=barnacla); カメノテ. /rasqueta para cubiertas: [英語]deck scraper; ship scraper. kakiotosu掻き落とす: [参照]掻き具. kakomiami[魚群を囲む]囲み網: [参考][英語]box net: n.囲い網/impounding net: n.[定置網の]囲い網. kakou(1)河口、川口: desembocadura(f) [de un río].
kakou(2)河口、河口或(地帯): estuario(m) [英語: estuary, mouth of a river].
kamaboko蒲鉾(かまぼこ)、カマボコ: pasta(f) de pescado cocida. kandume缶詰: → conserva de pescado: 魚類缶詰.
kangeki間隙、割れ目、切れ目、亀裂、ひび; 開き、開くこと: abertura(f).
kanteraカンテラ: kanyuuryou[資源の]加入量: recrutamiento(m).
kara[動物の]殻(から):
/caracol: m.[動]カタツムリ; 巻き貝(concha de caracol); タマキビガイ; たにし; [巻き貝の]殻、貝殻; 螺旋、螺旋形. /cáscara: f.殻(から). /concha: f.[貝類の]殻. /desbulla: f.[カキ(牡蛎)の]殻. /desbullar: [他動][カキを]殻から取る. /mondar: v.t.[他動][果実などの]皮をむく、殻を取る; 浚渫する. karasumiからすみ: hueva(f) seca de lisa [英語: dried mullet roe] [参考] lisa: f.[魚類]ドジョウ; ボラ.
kashobu-bu可食部: parte comestible. kawarime[潮の]変わり目: repunte(m). kazunoko数の子(かずのこ): ovas de arenque [参考] arenque: m.[魚]ニシン(鰊).
|
|
海洋辞典 |
海洋辞典 |