Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]



Diccionario Marítimo Japonés-Español
por campo


和西海洋辞典/分野別

漁業と水産養殖全般
Pesca y Acuacultura

英和・和英西和・和西/ 仏和和仏葡和和葡


Back to: Top Page | 分野別・和西海洋辞典 (目次) | ご覧のページ




    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z

    T

    tairyou大漁(たいりょう): → Hicimos una buena redad de truchas.: マスが大漁だった.

    、 tairyou-heishi大量へい死、大量斃死: mortandad(f) en masa.
    /mortandad: 大量死.

    tako[動]タコ、蛸: pulpo(m).

      /octópodo, da: adj.[動]八本足の、タコの; [タコなどの]八腕目(はわんもく)の、八脚目(はきゃくもく)の、m.[pl.]八腕目 (はちわんもく)[の動物]、八本足の動物、タコ類.
      /olla(f) para pulpo: 蛸壺(タコつぼ) [英語: octopus pot].
      /pulpero, ra: m.タコ(蛸)漁師、タコ獲(と)りの漁師(りょうし); タコ獲(と)り・捕(と)り具、タコ壷(つぼ); m.f.[ラ米]食糧 雑貨商(店主)(→ pulpería).
      /pulpito: m.[動]イイダコ.
      /pulpo: m.[動]タコ(蛸)、マダコ[英語: common octopus, Octopus vulgaris].
      /raña: f.[鉤(かぎ)のついた]タコ捕りの道具・漁具、タコ釣り用のかぎ [英語]cuttlefish-rake.

    takuetsu-nenrei-kaikyuu卓越年齢階級: grupo(m) de edad dominante.

    takuetsu-nenrei-gun卓越年齢群: grupo(m) de edad dominante.

    tamo-ami[魚をすくう]たも網; 綱、ロープ: tralla(f).
    tan(たん): → 反[刺し網の単位]; [織物の]1反; [全体・1組の中の]1個、1つ: pieza(f).

    tan'i-doryoku-atari-gyokakuryou単位努力当り漁獲量: captura por unidad de esfuerzo.

    tanpaku蛋白(たんぱく)、蛋白質: proteína(f).
    /proteínas de pescados: 魚類蛋白質.

    tansui淡水、真水: agua dulce [用例]淡水漁業(水産)資源: recursos pesqueros de agua dulce.
    /pez de agua dulce: 淡水魚.

    tasan多産: → adj.多産な、多産系の: paridera(→ 多獲性魚種)/paridora: adj.多産の.

    tashibougyo多脂肪魚:

      /grasa: f.脂肪、脂身、脂; 油; グリス、潤滑油; [pl.][鉱]鉱滓(こうし)、スラグ、かなくそ.
      ・ grasa(f) de pescado: 魚油.
      /grasoso, sa: adj.脂の多い、脂肪質の.
      ・ pescado(m) grasoso: 多脂肪魚.

    tateami立て網(たてあみ): red(f) fija.
    /perchel: m.[漁具]立て網; 立て網場.

    tateami[漁]建て網: paradera(f)

    tegusuテグス: cuerda de pescar.

    teichiami定置網:

      /ahorro: [定置網の]箱網(はこあみ).
      /arte de trampa: 定置網.
      /boca: f.[人間・動物などの]口; [定置網の]端口(はぐち)、開口部、出入り口; [洞穴・管・チューブなどの]口、出入り口;  砲口; [主にpl.]河口; [エビ・カニの]鋏(はさみ).
      /buche: m.[定置網の垣網の] 魚返し(うおがえし); [鳥]そ嚢.
      /cuadro: m.絵; 表、図表; 計器盤、パネル; [定置網の]身網(みあみ).
      /endiche: [定置網の]障子網(しょうじあみ).
      /red(f) fija: 定置網→ pesca(f) de red fija: 定置網漁業.
      /red(f) trampa: 定置網.
      /tirona: f.定置網、置き網; 引き網、地引き網.

    teichou艇長(ていちょう): capitán(m)(pl.: capitanes); [ボートの艇長]: timonel(m).

    teikatsuduna締括索(ていかつづな): cable de cerco.

    teisei-doubutsu底生動物: bentónico; fauna bentónica [英語: benthos].

    teiseigyo底生魚(ていせいぎょ): pez bentónico.

    teisou-toro-ru底層トロール: red de arrastre de fondo.

    tekisei-gyokaku適正漁獲: captura(f) óptima [英語: optimum catch].

    toami投網(とあみ): [参照]投網(とうもう).

      /atarraya: f.投網(=esparavel)(投網・とあみ)[英語: cast-net].
      ・ pesca con atarrayas: 投網漁業 [英語: cast net fisheries].
      /bolichada: f.投網(とあみ)、投網打ち、うち網、投網を打つこと; 投網(boliche)のうちどき; 好機、潮時.
      /boliche: m.小さい投網、小さい地引き網(地曳き網)、小さな引き網[英語: small drag-net]、小さな網、小魚の引き網; [それにかかった]雑魚(ざこ)、小魚(こざかな)、漁獲物、引き網で採った雑魚; 木球 [参考] bolichero: m.雑魚売り.
      /calamento: m.網を水に入れること、投網(とうもう)(→ calar)[英語: to set the net]; [植]藤(とう).
      /calar: [他動][海][帆などを]降ろす、[海]滑り下ろす、水中に下ろす、[漁具・網などを]水に降ろす、投縄(とうじゅう)する、 投網(とうもう)する [参照: calamento]; 水につける.
      [自動][海][船が]深く沈む、[船が]水に深く入る、ドラフトが増す、船が吃水する、…の吃水がある; エンジンが止まる.
      /echar las redes: 投網を打つ; 網を仕掛ける.
      /esparavel: m.投網(とあみ)、投げ網(なげあみ)[英語: casting net]; [それにかかった]雑魚 [参考] boliche: m.小さい投網.
      /atarraya: f.=esparavel(投網・とあみ).
      ・ echar un esparavel: 投網を打つ.
      /lance: m.出来事、事件; 投げること; 投網(とあみ)、[投網の]打ち込み; [海]一網の漁獲、一網で獲(と)れる魚、 捕獲高(ほかくだか).
      /largar: tr.[海][網・綱・縄などを]緩(ゆる)める(→ lascar); [帆・旗を]広げる(=desplegar)、展帆する;  [網を]広げる、投網する、投縄する、[ロープを]放つ [英語] to loosen.
      [参考] alargar: vt.長くなる、伸ばす; 延長する、延ばす; 緩める、繰り出す.
      /manga: f.[海][船体の]最大幅、ビーム、船幅(せんぷく)(anchura del barco)([英語] breadth); [船などの] 通気筒、通風筒; [円錐形の]袋網、投網(とあみ)、引き網; [海]流し網、円形の投網(とあみ); 筒状のもの; ウインドスル;  [海][海上・湖上の]竜巻(torbellino); [服]袖(そで); ホース[の筒先].
      /pesca con atarrayas: 投網漁業 [英語: cast net fisheries].
      /red de lanzar: [英語]cast net.
      /tarraya: f.[地方語]投網(とあみ)(=atarraya) [同義] esparavel.

    to-chi-ranpu[夜漁などに使う]トーチランプ:
    /candelero: m.[海][甲板などの]支柱、スタンション; [夜漁に使う・漁獲用の]トーチ・ランプ、カンテラ; 漁火(いさりび); [船の] 火夫(かふ); 燭台(しょくだい)、ろうそく立て.

    toredaka獲れ高(とれだか): → [漁獲高] pesca(f).

    toro-ringuトローリング: pesca a la rastra.

    toro-ru-amiトロール網:

      /abertura transversal de la boca de la red de arrastre: トロール網の開口部の横の広がり、トロール網口の広がり、 引網(曳網)の網口の広がり [参考]abertura: n.f.開き、開くこと; 間隙、割れ目、切れ目、亀裂、ひび [英語]gape.
      /arte de arrastre de puerta: オッタートロール漁業 [英語: otter trawl fishing gear]  [参考]arrastre de puerta: オッタートロール[英語: otter trawl].
      /arte de arrastre de vera: ビームトロール漁業 [英語: beam trawl fishing gear] [参考] vera: f.海辺; 川岸、河畔; 縁、へり、岸.
      /barredero, ra: adj.さらう、一掃する、f.曳網[英語: dragnet]; [海]スタンスル[英語: studding sail(stuns'l, stunsail)].
      ・ barco barredero: トロール漁船、底曳船.
      ・ red(f) barredera: [海]トロール網、底引き網、大曳網(おおびきあみ)、曳網(→ brancada)[英語: dragnet] → red de barredera: トロール網.
      /bou: m.[海][小型漁船2隻による]引き網漁、曳き網漁[英語: joint net-casting or netting by two fishing boats; pair netting; twin netting]; 曳網船、引き網船.
      /bque pesquero de arrastre, buque pesquero barredero: 引き網漁船、トロール漁船、トローラー [英語: trawler].
      /rastra: f.トロール網、底引き網、引き網; [海]沈んだ物を捜す袋網(ふくろあみ); 熊手(くまで)(→ rastro, rastrillo: 熊手).
      ・ pescar a la rastra: トロール網漁をする.
      /rastreador, -dora: adj.引きずる → barco rastreador: [海]トロール漁船.
      /rastrear: [他動]トロール(底引き)網で捕る(獲る); [川を]浚(さら)う; [海][水底を引き網などで]引く、引きずる、 水底を引きずっていく; [機雷を]取り除く、掃海する、[自動]トロール(底引き)網をする; 熊手(rastrillo)でかく; 後をつける.
      /rastreo: m.[川底・海底を]浚(さら)うこと、[水底・海底に]物を引きずること、水底を引きずること; 掃海、 水底の捜索; トロール漁、底引き漁 [英語]dragging in the water.
      /red barredera: [海]トロール網、底引き網、大曳網(おおびきあみ)、曳網(→ brancada)[英語: dragnet; seine]→ red de barredera: トロール網.
      [参考][英語]seine: n.引き網、曳き網、地引き網; 大網、v.(seined, seining)vt.引き網(大網)で<魚>を捕る(獲る);  …に引き網をかける、vi.引き網で魚を捕る(獲る)、引き網をかける、大網で魚を捕る.
      /red de arrastre: トロール網[英語: trawl net].
      /red de arrastre a vela: 打瀬網(うたせあみ).
      /red de arrastre con puerta: オッタートロール網[英語: otter trawl].
      /red de arrastre Danesa: 一艘(そう)曳トロール網 [英語: Danish trawl net].
      /red de arrastre de fondo: 底層トロール網、底曳網 [英語: bottom trawl net].
      /red de arrastre de medio agua: 中層トロール網.
      /red de arrastre de pareja: 二艘(そう)曳トロール網.
      /red de arrastre pelágica: 中層トロール網.
      /red de arrastre rectangular: [英語]box-type trawl; four-piece trawl; Pacific trawl; western trawl.
      /red de barredera: 地引き網、トロール網 [英語]drag net; sweep net; drag seine.
      /red de jorrar, red de jorro: 底引き網、トロール網、地引き網 [英語]sweep-seine.
      /red de remolque: 曳き網.
      /red de tiro: [英語]pull net; seine.
      /red de tiro con copo: [英語]purse-net [参考]copo: n.m.袋網; 袋網漁.
      /red de tiro con dos barcos: [英語]twin trawl; pair net; twin net [参考][西語]bou: n.m.[小型漁船2隻による]引き網漁;  引き網船.
      /red de tiro con travesaño: [英語]beam trawl; pole net; pole trawl; trawl beam.
      /redes de ribera: [英語]beach seines; ground seines; haul seines; shore seines; yard seines.
        [参考]ribera: f.海辺; 海岸、沿岸; 岸辺; 川岸、川辺り、川ぶち; 土手、堤(=ribero).

    toro-ru-gyogyouトロール漁業:

      /arrastre: m.引きずること、引くこと、引っ張ること; トロール漁業 [英語]dragging in the water; trawling.
      ・ abertura transversal de la boca de la red de arrastre: トロール網の開口部の横の広がり、トロール網口の広がり、引網(曳網)の 網口の広がり [英語: gape].
      ・ arte de arrastre de puerta: オッタートロール漁業 [英語: otter trawl fishing gear].
      ・ arte de pesca al arrastre: [英語]trawl line.
      ・ arrastre de puerta: オッタートロール[英語: otter trawl].
      ・ buque de pesca al arrastre: [英語]trawler.
      /arrastrero: m.トロール漁船 [英語]trawler; seiner.
      ・ arrastrero por costado: サイドトローラー[英語: side trawler].
      ・ arrastrero por popa: スターントローラー[英語: stern trawler].
      /barco barredero: トロール漁船、底曳船.
      /barco(m) de pesca a la rastra, barco de pesca con red barredera: トロール漁船.
      /buque pesquero de arrastre, buque pesquero barredero: 引き網漁船、トロール漁船、トローラー [英語: trawler].
      /pesca de arrastre: トロール漁業[英語: trawl, trawl fisheries]; 地引き網漁.
      /pesca de arrastre, pesca a la rastra, pesca con red barredera: [海]トロール漁業→ pesquero de arrastre por popa: 船尾 引きトロール船、船尾式トロール船.
      /pesca de arrastre a profundidad: 遠洋トロール漁業.
      /pesca de arrastre de puerta: オッタートロール漁業.
      /pesca de arrastre por el costado: サイド・トロール漁業.
      /pesca de arrastre por popa: スターン・トロール漁業、船尾トロール漁業.
      /pescar al arrastre, pescar a la rastra: [英語]to trawl.
      /pesquero de arrastre por popa: 船尾引きトロール船、船尾式トロール船.
      /rampero: スターン・トロール船、ランプ・トロール船[英語: stern trawler].
      /rastreo: m.[川底・海底を]浚(さら)うこと、[水底・海底に]物を引きずること、水底を引きずること; 掃海、水底の捜索; トロール漁、 底引き漁 [英語]dragging in the water.
      /red(f) barredera: トロール網.
      /trainera: f.トロール船; イワシ漁船; [ボートレース用の]ボート.

    touketsu凍結、冷凍、氷結、結氷: congelación(f).
    /congelado: 冷凍品、凍結品.

    toumou投網(とうもう): → calar: [網を]降ろす、投網する; [海][帆などを]降ろす [参照] lanzar [参照]投網(とあみ).

    tsukibou突き棒: [参照]突きん棒.

      /garrocha: f.突き棒、突き刺し棒.
      /garrochar: tr.突き棒で突き刺す(=garrochear).
      /garrochazo: m.突き棒で刺すこと.
      /garrochear: tr.=garrochar.

    tsukibou-gyogyou突棒(つきぼう)漁業: pesca con arpón.

    tsukurou[網を]繕(つくろ)う: remallar(tr.).

    tsuri釣り: pesca(f); pesca(f) con anzuelos; pesca con caña [関連語]caña: f.竿、ロッド.

      /anzuelo(m), hamo(m): 釣り針.
      ・ caer en el anzuelo: 釣り針にかかる: .
      /caña(f); caña de pescar: 釣竿、釣り竿、フィッシング・ロッド [英語: angling rod, fishing rod].
      /carrete: m.[釣り竿の]リール.
      ・ dar carrete: 釣り糸を繰り出す.
      /flotador: m.[釣りの]浮き、浮子; ブイ、浮標; 浮き輪.
      /hijuela: f.針素(はりす).
      /ir de pesca: 釣りに行く、釣りにでかける、漁に出かける.
      /nasa: f.釣り籠(かご)、びく.

      pesca
      /pesca: f.漁(りょう)、釣り、魚釣り; 漁業; 漁法; 漁獲[物]、漁猟(ぎょりょう)、漁獲高、水揚げ; [集合的][漁の対象となる]魚、魚類→ pesca(f); pesca(f) con anzuelos; pesca con caña: 釣り [関連語]caña: f.竿、ロッド.
      ・ arte(m) de pesca, aparejo(m) de pesca, avíos(m.pl.) de pescar(pesca): 釣り道具.
      ・ el lugar de pesca con caña: 釣り場(つりば); 竿釣り場.
      ・ ir de pesca: 釣りに行く.
      ・ la piscina(f) para la pesca deportiva con caña: 釣り堀.
      ・ los avíos de pesca; avíos de pescar: 釣り具[一式] [参考]avío: m.[主にpl.]用具、道具.
      ・ pesca(f) a caña, pesca con caña: 魚釣り、竿釣り(さおづり)、竿釣り漁業、一本釣り.
      ・ pesca con líneas: 釣り漁業 [英語: line fisheries].
      ・ pesca de altura: 沖釣り.
      ・ pesca en la costa: 磯釣り.
      ・ una barca de pesca, una barca pescadora: 釣り舟、釣り船.

      /pescador, ra: adj.漁をする、漁の、漁業の、漁・釣りをしている、釣りの、 m. y f.漁夫(ぎょふ)、漁師、 漁業従事者、漁(りょう)をする人、釣り人、釣りをする人、m.[魚]アンコウ(鮟鱇)(=pejesapo); (pl. P~es)[地理]澎湖(ほうこ)列島 [英語名で「Pescadores」と称される; 台湾海峡上にある列島].
      /pescar: tr.[魚を]釣る、捕(と)る、獲(と)る、釣りをする、漁(りょう)をする、漁(すなど)る、採取する; [海]引っかける、引き上げる、[水中から]引き揚げる、intr.釣る、魚釣りをする、漁をする.
      ・ caña de pescar: 釣り竿.
      ・ He pescado una trucha.: マスが釣れた、マスを釣り上げた.
      ・ ir a pescar: (intr.)釣りに行く、漁に出る、釣りに出かける.
      ・ ir a pescar con caña: 竿釣りに行く、釣りに行く.
      ・ pescar con caña: (tr.)竿釣(さおづ)りをする、釣り竿(ざお)で釣る、[竿で]釣る(釣りをする、魚を釣る).
      ・ pescar esponjas: (tr.)海綿を採取する; [水中から]引き揚げる、intr.魚釣りをする、漁をする.
      /plomo: m.[鉛の]おもり; 鉛錘(えんすい); 測鉛.
      /sedal: m.道糸; 釣り糸 [英語: angling line].
      ・ sedal(m), cordel(m) de pescar: 釣り糸.
      /un pescador(una pescadora) de caña: 釣り人、釣り師; 竿釣り人.
      /volantín: m.[数個の釣り針(鈎針・かぎばり)を付けた]釣りの仕掛け、釣り道具; [竿なしで釣る]手釣り糸.

    tsuriageru釣り上げる:
    /enganchar: [他動][鉤(かぎ)状のもので(に)]引っ掛ける、釣り上げる → enganchar un pez: 魚を釣り上げる.
    /engancharse: [再動][鉤などに]引っ掛る.
    /pescar(sacar del agua, coger) una trucha: マスを釣り上げる.

    tsuriba釣り場: lugar(m) de pesca con caña.

    tsuribari釣り針(釣針): anzuelo(m), hamo(m).

      /abra: f.入り江、入江、小さい湾[英語: creek, inlet]; [地面・大地などの]亀裂(きれつ)、割れ目; 谷間、山峡; ふところ [釣り針の場合].
      /anzolar: 釣り針で引っ掛ける [英語]to hook.
      /anzolero, ra: m.f.釣り針職人、釣り針商人.
      /anzuelo: m.[漁]釣り針(=hamo)[anzueloは釣り針を意味する最も一般的な語] [英語: hook; fishing hook].
      [類語](1)hamo: 釣り針; (2)arponcillo: 小かぎ; (3)garfio: かぎ、吊りかぎ、手かぎ; (4)arpón: 銛(もり); (5)dardo: 投げ槍、 [手投げの]もり; [魚]=albur(ウグイ、カワムツ).
      ・ anzuelo para pesca: 釣り針 [英語: fish hook].
      ・ caer en el anzuelo, tragar el anzuelo: 釣り針にかかる.
      /atunero: m.[英語]tuna hook.
      /anzuelo para pesca 釣り針 [英語: fish hook].
      /bagrero: m.[コロンビア]ナマズ用の釣り針.
      /hamo: m.釣り針(=anzuelo); [ラ米: キューバ]袋網、たも網.
      /luz: f.(pl. luces)光、光線; 明かり、ライト、灯火; [管などの]内径; [橋などの]径間(けいかん)、スパン; ふところ[釣り針の場合](→ seno, abra).
      /seno: m.[海][風による帆の]膨らみ、ふくらみ; [海]入り江、湾、小さい湾、入り海(いりうみ)、岬と岬の間の海; [波の]谷、波の谷; くぼみ、へこみ、凹面(おうめん); 奥深い所、奥まった所、内部; 胸、胸部、 ふところ; 乳房; 子宮(seno materno, matriz); [釣り針の場合]ふところ(→ abra, luz).

    tsuribori釣り堀: piscina(f) para la pesca con caña.

    tsuribune釣り船: barca(f) pescadora, barca de pesca.

    tsuriito釣り糸、釣糸: línea(f).

      /ballestilla: f.釣り針の付いた釣り糸; [海][昔用いられた]天体観測器、天体測定器[英語: fore-staff; cross staff; jacob staff].
      /cacear: [他動]柄杓(ひしゃく)かき回す; 釣り糸を動かす.
      /cordel: m.細い綱、綱、太糸、紐(ひも)、縄; 釣り糸; 道糸(→ lienza).
      /cordel(m) de pescar: 釣り糸.
      /cordel de pescar: [英語]fishing line.
      /sedal: m.釣り糸[英語: fishing line]; [釣りの]チモト.
      /sotileza: f.[方言]釣り糸の最も細い部分; 釣り糸.
      /tanza: f.釣り糸 [英語]leader; casting-line.

    tsurikago釣り篭(籠、かご): [びく]nasa(f).

    tsurishi釣り師(釣師): pescador(ra) de(con) caña [英語: angler].

    tsurizao釣り竿(釣竿):

      /caña: n.f.釣り竿、釣竿(=caña de pescar, caña de pesca)[英語: fishing rod; angle rod]; [海]錨幹(びょうかん)、 [錨の]軸身[英語: anchor shank]; 舵柄(だへい)(=caña del timón)[英語: rudder tiller]、舵うけ; 舵棒; 操舵; オールの柄[英語: loom]; 方向; [植]茎; [植]あし(葦)、よし、芦(よし); 籐(とう); 杖、ステッキ; [釣り針の場合]くき.
      ・ cambiar la caña: 船の進路を変える.
      ・ pescar con caña: (tr.)[魚を]竿釣(さおづ)りをする、釣り竿(ざお)で釣る.
      /caña de pescar, caña de pesca: 釣り竿 [英語] angle rod).
      /carrete: m.[釣り竿の]リール→ dar carrete: 釣り糸を繰り出す.
      /carrizo: m.[北米]釣り竿(つりざお); [植]アシ、ヨシ(葦).
      /puntal: m.支え、支柱、つっぱり、つっかい棒; [海][船底から上甲板までの]高さ、 船体の高さ; [海]支柱、スタンション、 支柱材; 釣り竿の先端.
      /rabiza: f.[海][固定用の短い]締め綱、短い縛り綱、ロープ、締め紐、ラニヤード; [釣り竿の]先、釣り竿の先端 [同義] mediana(→ puntal).
      /vara: f.細長い棒、竿.
      ・ vara de pescar: 釣り竿.
      /varilla: f.[varaの縮小形]細長い棒[英語: rod, bar].



    T

    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z

このページのトップに戻る/Back to the top of this page



Diccionario Marítimo Japonés-Español
por campo


和西海洋辞典/分野別

漁業と水産養殖全般
Pesca y Acuacultura

英和・和英西和・和西/ 仏和和仏葡和和葡


Back to: Top Page | 分野別・和西海洋辞典 (目次) | ご覧のページ



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]