Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]


    Japanese-Portuguese Ocean Dictionary
    和葡海洋辞典

              Y
    


    検 索 表
    A B C D E F G H I J K L M
    N O P Q R S T U V W X Y Z

    Back to: Top Page | 凡例 | ご覧のページ



    ya-damu[海]ヤーダム、桁端: lais(s.m.)/penol: s.m.(pl. -óis)[海]ヤードアーム、桁端(けたはし).

    ya-do[海]ヤード:
    /antena: s.f.[動]触角; アンテナ; [海]円材、スパー; 帆桁、ヤード.
    /verga: s.f.小枝; 木片; [海]帆桁、ヤード.

    ya-doa-mu[海]ヤードアーム:
    /lais: s.m.[海]ヤーダム、桁端.
    /penol: s.m.(pl. -óis)[海]ヤードアーム、桁端(けたはし).

    yagara[魚]ヤガラ: → petimbuaba: s.f.[ブラジル][魚]ヤガラ.

    yakan-touchoku夜間当直: → quarto de proma: [水夫の夜番で]宵(よい)番 [参考]prima: s.f.従姉妹、いとこ.

    yana(やな):

      /barragem: s.f.(pl. -ens)[魚を捕る]梁(やな); ダム、堰.
      ・ barragem de acumulação: 貯水ダム.
      ・ barragem de regularização: 調整ダム.
      /caiçara: s.f.[魚を捕るための、枝製の]わな、仕掛け [参照]筌(うえ・うけ); [舟・漁具を保管するための、浜辺近くの]藁ぶき小屋.
      /caneiro: s.m.小さな運河; [川漁用の]簗(やな); 航行できる川の最深部; 岩場に囲まれた入り江.
      /cercada: s.m.[ブラジル][魚を捕る]簗(やな).
      /chiqueiro: s.m.[魚を捕える]簗(やな).
      /covo: s.m.[ブラジル][魚を捕る]梁(やな)、ざる.
      /enchiqueirar: v.i.[ブラジル][魚が]梁(やな)にかかる.
      /manga: s.f.袖、たもと; ホース; [ブラジル][川に垂直に立てられた]簗(やな)の一種; 魚網の端の部分.
      /pari: s.m.[ブラジル][魚を捕るための]簗(やな)
      /ramado, da: adj.枝の多い、s.f.[魚を集めるため、川の中に並べた]たくさんの枝.
      /tapagem: s.f.(pl. -ens)塞ぐこと、蓋をすること; 柵、囲い; [川の]堰; [ブラジル][魚を捕るための]やな、梁; [ブラジル][貯水・養殖のための]溜池.
      /varanda: s.f.ベランダ、バルコニー; [魚捕獲用の]梁(やな)の前半部.
      /varga: s.f.魚捕獲のための仕掛け.

    yasuやす:

      /fisga: s.f.[漁]銛、やす; 裂け目、割れ目.
      /fisgar: v.t.[魚などを]やす(もり)で突く・捕える.
      /fisgo: s.m.[やすの]かえし.
      /tridente: s.m.[海神ネプチューンのの]三叉の矛(ほこ); 三叉のやす[魚を突き刺す]; [転じて]海上支配権、海.

    yatsume-unagi[魚]ヤツメウナギ: → lampreira: s.f.[魚]ヤツメウナギ、八つ目ウナギ、ウミヤツメ; ナマズ.

    yodomu[水などが]淀む: → águas dormentes: 淀んだ水 [参考]dormente: adj.眠っている; 静止している.

    yoiban宵番(よいばん): → quarto de proma: [水夫の夜番で]宵(よい)番.

    yokodukeru横付ける: [参照]横付けする、接舷する、接岸する.

    yokoduke-suru横付けする:

      /abordada: s.f.=abordagem.
      /abordagem: s.f.(pl. -ens)接近; [船を]引き寄せること、接舷; 敵船襲撃; 船同士の衝突.
      /abordar: v.t.…の岸に近づく; [船を襲うために]引き寄せる、敵船に横付けする; 攻撃・襲撃する、v.i.[com, …と]接する; […に]接舷する.
      /acostar: v.t.[船が桟橋・他船に]横付けする、v.i.[船が桟橋・岸などに]近づく[a …].
      ・ acostar-se: v.p.[船が]岸に近づく.
      ・ O navio acostou ao cais.: 船が波止場(船着場・埠頭)に近づいた.
      /acostável: adj.[船を]横付けにできる.
      /atracador: s.m.船を係留する人; 係留索、舫い綱.
      /atracadouro: s.m.係船所.
      /atracar: v.t.[船を]繋ぐ、係留する; [a …、…に]横付けする、岸につける; 繫ぐ、縛る、v.i.[船が]繋がれる.
      ・ atracar ao cais: 接岸する.

    yokogi横木:
    /cepo: s.m.錨の横木; 切り株; [肉切り・まき割りの]台.
    /cruzeta: s.f.小十字架; [海]マスト上部の横木.

    yokoseisaku[海]横静索(よこせいさく):
    /ovém: s.m.(pl. -éns)横静索 [マスト・帆柱を左右の舷側方向に支持する索]; 太綱、ホーザー.
    /verdugo: s.m.[海][外板の]条列; [海]横静索留板.

    yokoyure横揺れ: → balanço: s.m.揺れ; [船の]横揺れ.

    yoriduna縒り綱(よりづな): → passadeira: s.f.[海]縒(よ)り綱.

    yoriito撚り糸:
    /palomba: s.f.[海]ボルトロープに使われている撚り糸.
    /ramal: s.m.(pl. -ais)[綱・紐を作る]子縄、撚り糸.

    yorisu寄り州: → aluvião: s.f.[波・水の流れなどの作用によって、泥土・砂などが岸に盛り上がって生じる]寄り洲; 沖積土.

    yoru撚る(よる): → cocha: s.f.[海]ロープを撚ること; [ロープの]こ、ストランド.

    yo-ruヨール: → iole: s.f.[競争用の]細長い舟、ジョリー艇、ヨール.

    yosenami寄せ波: → fola: s.f.寄せては砕ける波; その音.

    yotsumeuo[魚]ヨツメウオ: → tralhoto: s.m.[ブラジル][魚]ヨツメウオ.

    yottoヨット:

      /iate: s.m.[英語: yacht]ヨット; 豪華な船.
      /iatismo: s.m.[ブラジル]ヨット操縦術; ヨット競技.
      /marina: s.f.[ブラジル]マリーナ、ボート・ヨットなどの係留地(停泊地・ドック・港); pl.海草類、海中植物.
      /palhabote: s.m.水先案内船; 二本マストのスクーナー; ヨット.
      /regata: s.f.ボート・ヨット競技会、ボート競漕会、ヨット・レース競技会、ボートレース、レガッタ.

    youbyouki揚錨機: → cabrestante: s.m.巻き上げ機、巻き揚げ機、堅車地[錨などの重量物を巻き上げるウインチ]、車地(しゃち)、 揚錨機.

    yougyo養魚:

      /piscícola: adj.養魚の、養魚法の.
      /piscicultor, ra: s.養魚家、養殖業者.
      /piscicultura: s.f.養魚、養魚法、魚の養殖.
      /piscina: s.f.養魚池、生け簀; 水泳プール.
      /viveiro: s.m.苗床; 養魚場、養殖場、飼養池・場; 生け簀(いけす).
      ・ viveiro de peixes: 養魚池.

    youjiuo[魚]ヨウジウオ:
    /carapiá: s.m.[魚]細長い魚[ダツ、ヨウジウオなど].
    /peixe-cachimbo: s.m.(pl. ~s-~[s])[ブラジル][魚]ヨウジウオ.

    youseki容積:

      /arqueação: s.m.船舶トン数・樽の容積などを量ること; 船舶の積載容積.
      /porte: s.m.持ち運び、運搬、運送; [海][船の]容積トン数、積載量.
      /tonelada: s.f.満杯の樽; [容積の単位]トン.
      ・ tonelada americana: 米トン、小トン.
      ・ tonelada inglesa, tonelada longa: 英トン、積載トン.
      /tonelagem: s.f.(pl. -ens)[船の]容積トン数、積載量.
      ・ tonelagem bruta: 総トン数.

    yousen傭船用船:

      /afretador: s.m.用船者.
      /afretar: =fretar.
      /estadia: s.f.[海][傭船・用船の]停泊期間、碇泊期間; 滞在.
      /fretagem: s.f.(pl. -ens)=fretamento.
      /fretamento: s.m.[船などの]賃貸、賃借、チャーター; 傭船[契約].
      /fretar: v.t.[船などを貨物輸送のために]賃貸(賃借)する; [船を]艤装する.
      ・ fretar um navio: 船を賃貸(賃借)する.
      /frete: s.m.[船などの]賃貸借料、チャーター料; 海上輸送、河川輸送; 船積み; 積荷、貨物; [貨物の]運賃、運送料.
      ・ ceder um navio a frete: 船を賃貸する.
      ・ tomar um navio a frete: 船を賃借する.

    youshoku養殖:

      /aquícola: adj.=aqüicola(水生の; 水産養殖の).
      /aqüicultura: s.f.水産養殖(=aquicultura)、養殖.
      /peixar: v.t.[湖などで]魚類養殖を振興する.
      /tapagem: s.f.(pl. -ens)塞ぐこと、蓋をすること; 柵、囲い; [川の]堰; [ブラジル][魚を捕るための]やな、梁;  [ブラジル][貯水・養殖のための]溜池.
      /viveiro: s.m.苗床; 養魚場、養殖場、飼養池・場; 生け簀(いけす).
      ・ viveiro de peixes: 養魚池.
      /viveiro: s.m.苗床; 養魚場、養殖場、飼養池・場; 生け簀(いけす).

    yure揺れ: [参照]縦揺れ、横揺れ.

      /embalo: s.m.左右に揺れること、揺れ; 波立つこと.
      /guinada: s.f.船首揺れ.
      /guinar: v.i.船首を左右に振る.
      /soluço: s.m.しゃっくり; [古語][船の]揺れ、縦揺れ; [波の]うねり.

    yureru[船などが]揺れる: [参照]揺れ.

    yurumeru[綱・ロープなどを]緩める:

      /alargar: v.t.広くする、広げる; [綱などを]ゆるめる、緩める、弛める.
      /descerrar: v.t開く; 緩める.
      ・ descerrar as amarras: 錨綱を緩める.
      /tocar: v.t.触れる; [楽器を]弾く; [海][綱を]緩める、v.i.[+em, …に]寄港する; 船底がかする、海底をこする.

    yusousen輸送船: navio [de] transporte/charrua: s.f.[軍隊の]輸送船; 速力の遅い大型船; すきの一種[前車付きの鋤・すき] /gabarra: s.f.[昔の]運送船; 引き網.

    yusousen油槽船、油送船:

      /navio petroleiro: タンカー、油槽船、油送船.
      /navio-tanque: s.m.(pl. ~s-~[s])タンカー、油槽船.
      /petroleiro: adj.石油の、s.m.油送船、石油タンカー、油槽船.
      ・ navio petroleiro: 石油タンカー、油送船、油槽船.

    yuubinsen郵便船: → paquete: s.m.[古語]船、汽船、定期船、郵便船; [ブラジル]筏(いかだ)、カヌー、渡し船、渡し舟.

    yuuei-seibutsu[動]遊泳生物:
    /necto: s.m.[動]遊泳生物、ネクトン.
    /néctico, ca: adj.遊泳性の.
    /nécton: =necto.

    yuuho-kanpan遊歩甲板: [参照]甲板(かんぱん、こうはん).
    /tombadilho(s.m.) de passeiro: デッキ、遊歩甲板.

    yuuisei優位性:
    /preponderância: s.f.優勢、優位、覇権.
    ・ preponderância nos mares: 海洋覇権、海洋における覇権、海洋での優位性.

    yuuran-sen遊覧船: barco de passeiro, barco de recreio.
    /falua: s.f.[ポルトガル語][国王用の]遊覧船; [テージョ川の]帆掛け舟; 艀(はしけ)船.


このページのトップ に戻る/Back to the top of this page



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]