Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]





    fabricar: v.t.製造する; [船を]修復する.
    /fabrico: s.m.製造; [船の]修復.

    faina: s.f.船中(船内)の作業.

    falca: s.f.角材; [船の]防波板.

    falcaçar: v.t.[海][綱の先端に]結び目をつける.

    falua: s.f.[ポルトガル語][国王用の]遊覧船; [テージョ川の]帆掛け舟; 艀(はしけ)船.

    faluca: s.f.フェラッカ船[地中海沿岸を航行する小型帆船].

    faneca: ナマズの一種.

    faneca: s.f.[魚]タラ属の小魚.

    faquinha: s.m.[ブラジル]鯨の肉を細く切る人.

    faro: s.m.灯台のある場所; 灯台.

    farol: s.m.(pl. faróis)灯台; [船の]信号灯 [参照][英語]lighthouse, [スペイン語]faro, [仏語]phare.

    faroleiro: s.m.灯台守.

    farpa: s.f.[釣り針などの]あご、かかり、かえし、かぎ.

    farpar: v.t.あご(かかり)を付ける.
    /farpear: v.t.あご(かかり)を付ける.
    /farpado: adj.あごを付けた.

    farpela: s.f.かがり針、かかり針、編み針 [参考]かがる: 糸を互い違いにかけて縫うこと.
    /fisgo: s.m.[やすの]かえし.

    farracho: s.m.魚を殺す短刀.

    fateixa: s.f.[水底にあるものを引き揚げる]引っ掛け鉤(かぎ); [小舟の]錨; [ブラジル]錨に代用される石; 肉を吊るす鉤.

    fatura: s.f.送り状; 魚とり網.

    fazer: v.t.する、行う; つくる/fazer-se ao mar: 航海する.

    fender: v.t.…に割れ目を入れる; [船が]波を切って進む.
    /fender os mares: 海を航海する.

    fenício, a: adj.フェニキア(Fenícia)の、s.フェニキアの人.

    ferrado: s.m.イカの墨.

    ferrar: v.t.…に鉄具をつける; [帆を]降ろす.

    ferro: s.m.鉄; [海]錨; (pl.)足かせ、手かせ.
    /levantar ferro: 抜錨する.
    /lançar ferro: 投錨する.

    fibra de vidro: ガラス繊維 [参照][スペイン語]fibra de vidrio, [英語]fibreglass、[仏語]fibre de verre.

    filé: s.m.[ブラジル][牛などの]ヒレ肉; [小骨を取り除いた]魚の切り身.

    fisga: s.f.[漁]銛、やす; 裂け目、割れ目.

    fisgar: v.t.[魚などを]やす(もり)で突く・捕える.

    fisgo: s.m.[やすの]かえし.
    /farpela: s.f.かがり針、かかり針、編み針 [参考]かがる: 糸を互い違いにかけて縫うこと.

    fitoplancto: s.m.植物プランクトン.

    flagelar: v.t.鞭で打つ、笞刑(ちけい)を加える/flagelo: s.m.鞭、笞; 鞭打ち、笞刑.

    flâmula: s.f.[海]長旗、流旗; 旗、吹き流し.
    [参照][スペイン語]gallardete: m.[海][細長い]三角旗、[マストや建物に高く上げる三角形の]長旗(ちょうき) [英語]streamer; pennant、[仏語]flamme.

    floresta: s.f.森林; [マストなどが]林立すること.

    flibusteiro: s.m.17~18世紀の南米の海賊; 掠奪を目的とする冒険者.

    flotilha: s.f.小艦隊、艇隊.

    flutuador, ra: s.m.[海]浮きドック; [釣り用の]浮き; [漁網の]ブイ; 水上機のフロート、adj.浮動している.

    flutuável: adj.(pl. -eis)浮動できる; [船を]浮かべられる.

    fluvial: adj.(pl. -ais)川の、河川の; 河川に棲む.
    /navegação fluvial: 河川航行.
    /peixe fluvial: 川魚.
    /pesca fluvial: 河川漁、川漁、川釣り.

    fluxo: s.m.流れること、流れ; 上げ潮、満潮; 河川の増水、出水; 波が海岸に打ち寄せること.

    foca: s.f.[動]アザラシ.

    foguetão: s.m.救難船に綱・ロープを渡す信号の火箭(かせん)、[救命索を引きながら飛んでいく]救難ロケット  [参考]火箭: 火をつけて射る矢のこと。火や; 艦船で用いられる信号用の火具をいう.

    fola: s.f.寄せては砕ける波; その音.

    folgar: [他動]ゆるめる [参照][英語]to ease, [スペイン語]amollar, [仏語]choquer.

    forçar: v.t.→ forçar o tempo: [海]潮・風に逆らって進む.

    forquilha: s.f.三つ又のフォーク; 二又の棒; tolete(s.m.[舟縁の]櫂栓(かいせん)、櫓べそ、櫂受け軸).
    [参照][英語]rowlock、[スペイン語]tolete、[仏語]dame de nage.
    [参考][スペイン語]tolete: m.[海][オール受け用の]トールピン、オール受け、櫓杭、櫓べそ、櫂杭(かいぐい)、櫂栓、櫂のへそ(=escálamo)、 橈座[英語: thole-pin]; [コロンビア]いかだ.

    forra: s.f.[船]帆帯.

    forro: s.m.内張り; 内装.
    /forro do navio: 船底の被覆.

    fortuna: s.f.偶然; 運、幸運、不運.
    /fortuna do mar: [法]海上固有の危険.

    fragata: s.f.フリゲート艦[帆船、現代の護衛艦]; [ポルトガル]平舟(ひらぶね).
    /capitão de fragata: 海軍中佐.
    /fragueiro: s.m.[古語]フリゲート艦の建造者; [ブラジル]川船の水先案内人.

    franco: → franco a bordo: 本船[積み込み]渡し.

    fretador: s.m.[傭船契約の]船主.

    frente fria: 寒冷前線 [対語]frente quente: 温暖前線 [参照][スペイン語]frente frio, [英語]cold front, [仏語]front froid.

    frente quente: [参照][英語]warm front, [スペイン語]frente cálido, [仏語]front chaud.

    fretamento: s.m.[船などの]賃貸、賃借、チャーター; 傭船[契約].
    /fretagem: s.f.(pl. -ens)=fretamento.

    fretar: v.t.[船などを貨物輸送のために]賃貸(賃借)する; [船を]艤装する.
    /fretar um navio: 船を賃貸(賃借)する.

    frete: s.m.[船などの]賃貸借料、チャーター料; 海上輸送、河川輸送; 船積み; 積荷、貨物; [貨物の]運賃、運送料 /ceder um navio a frete: 船を賃貸する.
    /tomar um navio a frete: 船を賃借する.

    frota: s.f.艦隊; 船団; 商船隊.

    fuco: s.m.ヒバマタ属の海藻[顔料・塗料などに利用される].

    fundear: v.i.投錨する、停泊する、入港する、寄港する; 底に触れる [参照][英語]to anchor、[スペイン語]fondear, [仏語] mouiller.
    /O navio fundeou nos recifes.: 船は岩礁に触れた.

    fundo, da: adj.[底の]深い、s.m.底; 深さ、水深; 窪地、谷間; [海底の]突出部.
    /dar fundo: 投錨する.
    /ir ao(no) fundo: [船が]沈没する [参考]ao: 前置詞「a」と男性単数定冠詞「o」との縮合形→ ir ao cinema: 映画に行く、 no: 前置詞「em」と定冠詞「o」の縮合形→ embarcar no navio: 船に乗る.

    fusta: s.f.フスタ船[船体は平底で長い; 帆とオールを備える].


このページのトップ に戻る/Back to the top of this page




海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]