海洋辞典 |
英和/和英 |
海洋辞典 |
和英海洋辞典
J
検 索 表
|
/blue-spotted spinefoot: n.[魚]ジャバアイゴ. /streaky spinefoot: n.[魚]ジャバアイゴ. jaba-itoyori[魚]ジャバイトヨリ: five-lined threadfin bream. jaianto-danio[魚]ジャイアントダニオ: giant danio. jaianto-kerupu[藻]ジャイアント・ケルプ、巨大海藻類: giant kelp [褐藻綱こんぶ目; 例えば北米太平洋の モントレー湾のそれが有名、冷たい湧昇流で育つ、またラッコがその住民である].
jaianto-poteto-koddo[魚]ジャイアントポテトコッド(カスリハタ):
jaibu[海]ジャイブ:
[英語] gybe: to change from one tack to another by turning the stern through the wind. /jibe, gybe: n.[海]ジャイブすること、縦帆の向きが変わること、v.(jibed, jibing)vi.[海][縦帆、またはその帆桁が]一方の舷 から反対の舷に急転する[ように船の進路を変える]、[帆船・ヨットが追い風を受けて走る時]縦帆や帆桁が反対側の舷側に向きを変える、 ジャイブする; [縦帆の向きが変わるように]船の向きを変える、vt.[帆]の向きを変えさせる、[縦帆の向き]を変える. [英語] jibe(=gybe): to change from one tack to another by turning the stern through the wind. [参考]ジャイブ: 縦帆や帆桁を反対側の舷側に向きを変えることによって、船首(艇首・舳先)の向きを 変えること; 風を後ろから受けている時の方向転換.
jairo-konpasu[海・空]ジャイロコンパス:
/gyrostabilizer: ジャイロスタビライザー、ジャイロ安定機 [ジャイロスコープの特性の応用をもって、船舶・飛行機の 横揺れを軽減する装置]. /Sperry: n.[人名]スペリー [Elmer Ambrose Sperry: 1860~1930. 米国の発明家; ジャイロコンパスを発明].
jairo-pairottoジャイロ・パイロット:
/autopilot, auto-pilot, auto pilot: 自動操舵装置、自動操舵機 [設定した針路を自動的に保持する装置] [画像(x754.jpg): auto-pilot/横浜マリタイム・ミュージアム展示]. /auto steerer: 自動操舵装置.
jairo-repi-ta-ジャイロレピーター:
jairo-suko-puジャイロスコープ:
/gyroscopic: adj.ジャイロスコープの、回転儀運動の [西語] giroscópico. /gyroscopically: adv. /gyroscopic compass: n.[西語] aguja giroscópica.
jairo-sutabira-za-ジャイロスタビライザー:
ja-ji-ジャージー: jakettoジャケット: jacket [海底油井(ゆせい)を波浪から保護するため海底に固定した櫓状の大型海洋構造物]. jakettoジャケット: → monkey jacket: n.[海]水夫の着る短いジャケット.
ja-kingu[釣]ジャーキング: [参考]例えば、竿をあおって、ルアーを大きく動かす動作(→ しゃくる).
/The fisherman pulled the net with a jerk.: その漁師は網をぐいと引いた. /to give a jerk: ぐいと引く→ to give a rope a jerk: ぐいとロープを引く. /to jerk up: ぐいと引き(ほうり)投げる. jakkiジャッキ: → sand jack: n.[造船]サンドジャッキ [船体を一時的に持ち上げるために、下に置く砂入れ具]. jakkousou[深海の]弱光(薄明)層; いずれともつかない領域、中間帯: twilight zone.
jakkuジャック:
jakku-burokkuジャック・ブロック: jakku-naifuジャック・ナイフ: → jack knife: ジャック・ナイフ[水夫用の雑用ナイフ]
jakku-pinジャック・ピン:
jakki-ro-puジャック・ロープ:
jakku-sute-[海]ジャック・ステー:
[参考]ジャック・ステー: (1)帆桁の上側に取り付けられたロープや金属または木製の棒。古くはロープ・綱であり、帆の上縁をこれらに取り 付ける; 例えば、横帆を巻き上げ、それを帆桁に取り付け固定するなどの作業時に、船乗りや作業員たちがつかまったりするために取り 付けられたもの; ヤード上部の鉄棒; (2)帆のすべり環. [英語]jackstay: a line running fore-and-aft, on both sides of the boat, to which safety harnesses are clipped. jakku-toppusuruジャック・トプスル: → jack topsail: n.[縦帆トプスルの一種でごく小型のもの].
jakku-tsuri-[海]ジャック・クロスツリー:
jakku-ya-doジャック・ヤード: jakobusu-rada-[海]ジャコブス・ラダー: Jacob's ladder [幾つもの踏み板のそれぞれの両端をロープで連結させた梯子]. jakou[貝]ジャコウ: [学名]Hippopus hippopus. jaku-byousa[海]搦錨鎖(じゃくびょうさ): foul cable. jakureioyauo若令親魚(じゃくれいおやうお): yound adult fish. ja-man-roidoジャーマン・ロイド: Germanischer Lloyd [ドイツ; 1867年設立][略称: GL] [参照]船級協会 (classification society).
jankuジャンク:
janku[船]ジャンク:
・ a junk with a capacity for one thousand koku of rice; a large junk; a depot ship: 千石船(せんごくぶね). /junkman: n.(pl. -men)ジャンク(junk)の船員・乗組員. /mat-and batten sails: ジャンク帆[むしろを横木で補強して作られた帆; 中国の伝統的な帆装の一つ]. janome-dakara-gai[貝]ジャノメダカラガイ: eyed cowry. janome-gazami[動]ジャノメガザミ: red-spot swimming crab. janome-haze[魚]ジャノメハゼ: Chinese ocellated gudgeon.
janpa-ジャンパー:
janpa-sute-[海]ジャンパー・ステー: jumper stay. janpingu-ro-doジャンピング・ロード: jumping load [船艙・船倉一つおきに荷積みすること].
janpu[鯨などの]ジャンプ:
vi.[鯨が]水面に躍(おど)り出る、海面上に飛び出る、海面に飛び上がる(→ break). [英語] breach: The way in which whales and dolphins leap out of the water. /breaching: [例えば鯨が]海面上におどり出ること・飛び上がること、海面に飛び上がること(飛び出ること、跳躍 すること)、ブリーチング.
jari砂利:
/granule: n.細礫. /gravel: n.[集合的に]砂利、礫(れき)、砂礫; バラスト(ballast); [地質]砂礫層 [特に砂金を含有する地層]. ・ gravel carrier: 砂利運搬船. /pay gravel: n.[米国口語: pay dirt] 引き合う砂金採取地. /shingle: n.[主に英国][岸・海岸の]小石、砂利、玉砂利、大砂利(じゃり) [gravelよりは大きいもの]; (pl.)砂利浜、 小石の原・川原. ・ shingle ballast: n.砂利バラスト. /shingly: adj.[主に英国]小石(砂利)の多い、砂利だらけの. ・ shingly beach: n.砂利の多い浜辺. jarime[釣・餌]ジャリメ: ?. jeneka-ジェネカー: [参考]追い風用のパラシュート状セール; スピンネーカーが左右対称なのに対して非対称.
jenoa-jibu[海]ジェノアジブ:
jetto-foiru[船]ジェットフォイル:
ji-a[海]ジーア:
jiban地盤:
/batholith, -lite: n.[地]地盤、バソリス [火成岩の大規模な貫入岩体]/adj. batholithic.
jiba-sangyou地場産業: locally-established industry.
ji-bekkuジーベック:
jibikiami地引き網、地曳き網(じびきあみ):
/drag: n.[海]引き網、地引網(drag net, dragnet)、底引網; [水中の捜索などに用いる] 網、引き網、四爪(よつめ)いかり、 さぐり錨、引っ掛け錨、掃海具; [釣]リールのブレーキ、ドラッグ; 釣り糸が横に引かれること; 牽引(けんいん); [船の前後の]吃水差. /drag net, long-haul seine, saltash tack net, sprat seine: 地引き網. /ground seine: n.地曳網(じびきあみ)(beach seine). /haul: n.強く引くこと、たぐり; 運搬[量・距離・物]; [一網の]漁獲[量・高]、一網(ひと網)、一操業 (draught of fish, draft of fish)(→ set); 地引き、網引き; 地引き場、網引き場. /long haul seine, long-haul seine(seining): n.[米国などで使用されている一種の]地曳網 [網を2隻の船で沖から岸に向けて曳き、 その後陸地に引き揚げる]. /reef drag seine: n.地引き網の一種 [荒い海底の上を引く; ダイバーによって沈子綱が障害物から取り除かれることにもなる]. /salmon seine: サケ地曳き網. /seine: n.引き網、曳き網、曳網; 地引き[網]、地引[網]、地曳き[網]、地曳[網]; 大網、v.(seined, seining)vt.引き網(大網)で <魚>を捕る(獲る); …に引き網をかける、大網で<魚>を捕る、vi.引き網で魚を捕る(獲る)、引き網をかける、大網で魚を捕る. ・ to drag(haul ashore) a seine: 地引き網を引く. ・ to seine: vt.(seined, seining)引網で[魚を]捕る、vi.引網で魚を捕る. /seiner: 引き網(地引き網)で魚を捕る人(船)、魚をとるために沖合に張った網を浜へ引き寄せること. /seine net: 地引き網. /shore net: 地引き網(地曳き網)の一種. /shore seine, shore-seine: n.地曳き網(→ beach seine). /spiller: n.トロールつり糸; [地引き網の中の]小網; [魚捕りの]袋網(ふくろあみ)、魚捕り部の袋網; たも網の一種; [主に建網などの]中網; [サーフィン]スピラー [一様に波頭が立って砕ける波]. /sprat seine: n.地曳き網の一種. /sweep net: 地引き網、大引き網; 捕虫網. /sweep seine: 地引き網(sweep net).
jibu[海]ジブ:
/drifter: n.流し網漁船、流し網漁夫; 漂流物(者); [流し網を付けた]掃海艇(船); [海]軽風時に用いられる、薄い素材の 大きなジブ(jib). /genoa, genoa jib: n.[通例G~][海]ジェノアジブ [競走用ヨットなどの大型船首三角帆]. [英語] Genoa: a large headsail, in various sizes, which overlaps the mainsail and is hoisted in light to fresh winds on all points of sailing. /jib: n.[海]ジブ、 船首三角帆 [船首部(フォアマスト前面)に張る三角帆; ヘッドスル(headsails)あるいは船首帆の一種で、一般には三角形 をなしインナー・ジブ、ミドル・ジブ、フライイング・ジブなどいろいろなジブがある]. vt.(jibbed, jibbing)[海][帆・帆桁(ほげた)・ヤード・ブームなどを]舷側(げんそく)から舷側へ回す、他舷へ回す、片方の舷側から 他方の舷側へ回す、[帆・ブームなどの位置を変えるために、転桁するために]船の向きを変える(jibe)(→ tack)、 vi.[帆が]くるりと回る(→ jibe). [参考]ジブ: フォアマスト(前檣)からバウスプリットにかけて斜めに導かれた静索のステイに掛ける三角形の帆; /jib boom: [参照]ジブ・ブーム. /jib downhaul: ジブ・ダウンホール、ジブ降ろし綱. /jib guy: ジブ・ガイ[大型帆船において、ジブの風圧に備えてジブ・ブーム(jib boom)の側面に取り付けたガイ]. /jib halyard: ジブ・ハリヤード、ジブ揚げ綱. /jib-headed: adj.[海]先端の尖った、ジブ形の<帆>; 全ての帆が三角形の、ジブ形帆の<帆装>. /jib outhaul: ジブ・アウトホール、ジブ出し索. /jib sheet: ジブ・シート、ジブ帆脚綱. /jib stay: ジブ・ステー、ジブ支索. /jib stick: ジブ張り出し棒[ジブを舷外に張り出す時に用いられる棒材]. /jib topsail: ジブ・トプスル[ジブの上方に展帆される小三角帆]. /jib traveller: ジブ・トラベラー(jib iron). /outer jib: n.[海]アウタージブ、外ジブ [参考]船首三角帆の一つで、inner jibの前、flying jibの後ろに張る. /storm jib: n.[海]ストームジブ [荒天用の船首三角小帆].
jibu-bu-muジブ・ブーム:
jibu-kure-nジブ・クレーン: jibu-nettoジブネット: [参考]バウスプリット(斜檣)に付けられた作業・安全用のネット. jibu-se-ruジブセール: [参照]ジブスル. jibusuruジブスル: → jib sail: n.ジブスル; 船首三角帆.
jicchi-no実地の、現場の: field.
/a field test: 実地試験. /to field-test: vt.[新製品を]実地試験する [文例]The principle was field-tested off Hawaii in 1976.: その原理は 1976年ハワイ沖で実地試験がなされた. /to survey [参照]to demonstrate, sea trial: [価値・状態など]を実地調査する. jichin自沈: scuttle [敵に捕らわれるのを避けるため、故意に自身が乗る自船を沈めること].
jidou自動:
jidou-denpa-hasshin-fuhyou自動電波発信浮標: → sonobuoy: n.[海]自動電波発信浮標、無線浮標、ソノブイ(=sono-radio buoy
ソノラジオブイ)[水面下の音を探知し、増幅して受信機に無線信号を送る; 飛行機から投下して潜水艦を探知する].
jidou-ichi-seigyo自動位置制御:
jidouka-sen[船]自動化船: automated ship; automatic ship. jidou-keihouki[船などの]自動警報器(装置): autoalarm. jidou-kyuuji-ki自動給餌機: automatic [bait-]feeder, automatic feeding machine. jidousha-unpan-sen[船]自動車運搬船: pure car carrier [自動車を専用に運ぶ船; [慣例的]自動車専用船].
jidou-shoukou-shiki-no自動昇降式の: self-elevating.
jidousha-yusou自動車輸送:
jidou-souda-souchi自動操舵装置:
/auto steerer: 自動操舵装置. /gyropilot, gyro pilot: n.自動操舵(そうだ)機、自動操舵装置、転輪儀(転輪羅針儀)自動操縦装置、ジャイロ・パイロット、 ジャイロによる自動操縦装置 [参照] steer, steerage, steerageway, steerer(steersman), steering. jieisen[船]自衛船、自衛艦: self-defensive vessel.
jiga-ジガ―:
/jigger boom: ジガー・ブーム. /jigger gaff: ジガー・ガフ. /jigger tackle: n.ジガー・テークル [ラフ・テークル(luff tackleの小型)].
jiga-masuto[海]ジガーマスト:
/jigger mast, jiggermast: n.[海]ジガーマスト、最後檣(さいこうしょう)、尾檣 [4本以上のマスト(檣)をもつ帆船の最後部のマスト、 または小帆走艇の船尾の補助マスト; 4~5檣船での第3檣をミズンマスト(mizzenmast, mizzen mast)と言い、 4本マスト帆船でのミズンマストの後ろのマスト(=最後尾のマストになる)をジガー、またはボナベンチュアマストと称する.
jigu[釣]ジグ:
/jigger: n.[海]古風なスループ型漁船; 補助帆; =jiggermast; [釣]ジグ; [釣]分銅針、adj.ジガー・マスト(jiggermast)の. /squid jig: n.スクイッド・ジグ、イカ型ジグ、イカに似せた擬餌(ぎじ)[針][lureの一種]、[曳き縄の]イカ型の分銅付き擬餌.
jigu-zaguジグザグ: [参照]間切る、間切り.
/to zigzag across the sea: ジグザグ航行する. /zigzag: n.ジグザグ、Z字形、稲妻形.
jihatsuteki-yokusi自発的抑止、自制; 棄権: abstention.
jihyousou次表層:
/cold subsurface water: n.表面(表層)下の冷水(→ warm surface water: 表層暖水). /subsurface current: n.潜流. /Subtropical Subsurface Water: n.亜熱帯次表層水. [参考] countercurrent: n.[英語] A subsurface current flowing in essentially opposite direction to the surface current. Also refers to surface current such as the Equatorial Countercurrent in both the Atlantic and Pacific Oceans. jiigasekinko[動]ジイガセキンコ: → sea orange: n.[動]ジイガセキンコ [オレンジ色をした大型ナマコ]. ji-i-ke-GEK、ジー・イー・ケー、航走海流測定装置 [航走中に海流の速度、方向を測定できる]: geomagnetic electro-kinematograph [略: GEK].
jika-chuudoku自家(自己)中毒: jikadumi直積(じかづみ): alongside receiving [荷送人が貨物を自己の責任で直接船側まで搬入して船積みすること].
jika-eiyou自家栄養:
/autotrophic: adj.自家(自己・自給)栄養の. /autoprophic bacteria: 独立栄養細菌. /autotrophic nutrition; autotrophy: 独立栄養. /autotrophic plant: 自給栄養植物.
jikaku耳殻(じかく): → concha: n.(pl. -chae)[解] 外耳(がいじ)、耳殻(じかく).
jikan時間: jikan磁桿(じかん): → correcting magnet: n.修正用磁桿(じかん)(→ compensating magnet). jika-osen自家汚染: self-pollution.
jiken[天]時圏(じけん):
jiki磁気:
/magnetic compass pilot: n.磁気コンパス(羅針儀)自動操舵機(装置). /magnetic declination: n.[海]磁気偏向. /magnetic lineation: n.磁気縞模様. /magnetic mine: n.[海軍]磁気機雷 [海底に敷設(ふせつ)される]. /magnetic variation: n.磁気偏差、磁気偏角. /magnetohydrodynamics: n.磁気(電磁)流体力学(=hydromagnetics)[略: MHD]; 磁気流体力学発電、電磁流体発電. ・ MHD generator: n.磁気流体発電機. /magnetometer: n.磁気計. /to deperm: vt.[海][水雷を避けるため]<船体>から磁気を除く、消磁する. jiki-fuuryokukei自記風力計: anemograph. jiki-henkaku[海]磁気偏角: magnetic declination. jiki-kenchougi自記検潮儀: automatic tide gauge(tidegauge)/a self-registering tidegauge: 自記検潮器. jiki-kiatsukei自記気圧計: barograph.
jiki-konpasu磁気コンパス:
/magnetic compass pilot: n.磁気コンパス(羅針儀)自動操舵機(装置). jiki-rashingi磁気羅針儀: magnetic compass [参照]磁気コンパス.
jiki-shiki-no自記式の、自動記録式の: self-recording.
jiki-shindo-kei[海]自記深度計: a depth recorder. jikken実験: a test, an experiment/test-purpose: 実験用の/a test model: 実験模型 /a test model's thruster: 実験模型の推進機.
jiko-bunkai自己分解: jikokuka-jikokusen-tsumitori-shugi自国貨自国船積取り主義: [参考]自国航路における自国船の貨物積取り比率を定め、 自国船による積取りを優先させ、その優位性を確保する政策をとる. jikoku-sen-yuusen-shugi自国船優先主義: ?. jiko-tentou-tou自己点灯灯: self-igniting light [海面上に投下された時、自動的に点灯する夜間用の標識信号].
jikoushiki-bui自航(自走)式ブイ:
/a [unmanned] self-propelled buoy [operated by remote control]: [遠隔操縦される(制御による)無人の]自航(自走)式ブイ. [参考]例えば、海上保安庁が1980年代後半に開発した"マンボウ"は遠隔操縦でもって航行可能な船型の海洋観測ブイ。 噴火の危険性がある海底火山周辺海域での各種の海洋観測や海底調査などを可能ならしめる. /self-propelling: =self-propelled.
jiku軸:
/axial skeleton: 中軸骨格. /axis of the earth: [天]地軸. /outer shaft: n.外側軸. /shaft horse power: n.軸馬力(じくばりき).
jikuro[船舶機関]軸路(じくろ): shaft alley, shaft passage, shaft trunk, shaft tunnel.
jikuro軸艫(じくろ): the stem and stern [of a ship]; fore and aft.
jikusen軸栓: jikushin軸心: → shaft alignment: 軸心合わせ.
jimen-kouka-ki地面効果機:
/ground-effect machine, ground effect machine: n.グランド・エフェクト機、地面効果機、エアクッション艇 (air-cushion vehicle)、ホーバークラフト(hovercraft) [略: GEM]. jimubuin事務部員: purser's department hands [事務部に所属し、事務員の下で仕事をする者].
jimuchou[船の]事務長: purser [船舶の事務部における最高責任者].
/nipcheese: n.[船の]事務長、パーサー. /purser: n.[船などの]事務長、パーサー; [古語][海軍の]主計官[英国海軍では1844年以降においては主にペイマスター (paymaster)といわれる]. /purser's store keeper: n.司厨庫手. /to ship as purser on an ocean liner: 外国航路の定期船の事務長となる.
jimuin事務員:
/clerk: n.[例えば船の中で勤務する]事務員. /clerk office: 事務室 /clerk's room: 事務員室. /ship's clerk: 船舶事務員. jinジン: [参照]三脚起重機.
jinbaru[海]ジンバル:
[参考]gimbal: 羅針儀を同心円状にある2つの環(gimbal ringのこと)でもって保持する; 外側にある1環は船首尾線方向にある 2つの支点でささえられ、内側にある他環は正横方向にある2つの支点で支えられ、船上でのあらゆる動揺に対して常に水平に保持する. [英語] gimbals: two concentric rings, pivoted at right angles which keep objects horizontal despite the boat's motion, e.g. compass and cooker. /gimbaled, gimballed: adj. /gimbal ring: n.常平架; 環架; 遊動環; [羅針儀の]ジンバル・リング(遊動環)[ジンバルの主要構成部で、羅針儀を保持する同心円状にある 2つの環; 船が揺れても羅針を水平に保つことができる]. /a magnetic steering compass suspended on gimbals in a wooden case: 木箱に入ったジンバルに吊るされた磁気式操舵コンパス.
jinbei-zame[魚]ジンベイザメ(甚平鮫・甚兵衛鮫): whale shark [学名]Rhincodon typus Smith. jinbeizame-ka[魚]ジンベイザメ科、ジンベエザメ科: whale sharks, [学名]Rhincodontidae [軟骨魚綱・ 板鰓亜綱・ネズミザメ目の1科].
jindouika[動]ジンドウイカ:
jinetsu-no地熱の:
/geothermal gradient: n.地下増温率. /geothermal vent: n.地熱噴出孔 [参考]熱水の、熱水作用の、熱水性の、熱水起源の: hydrothermal. /Red Sea geothermal brine deposits; their mineralogy, chemistry and genesis: 紅海の地熱性(地熱起源)高濃度塩水鉱床; その鉱物学、化学及び起源. /terrestrial heat: n.地熱. /terrestrial heat flow through the ocean floor: n.海底地殻熱流量. jinken-ebi[動]ジンケンエビ: golden shrimp .
jinkou人工:
/artificial bait: 擬餌(ぎじ)、人工餌料、にせえ(decoy)(→ lure). /artificial bank: 築磯(つきいそ). /artificial fertilization, artificial insemination: 人工受精. /artificial(man-made) fishing bank(reef): 人工魚礁. /artificial fly: [魚釣りの]毛針; 蚊針(かばり). /artificial [fishing] gut: [釣り用]人造てぐす、人造テグス. /artificial hatching and releasing: 人工孵化(ふか)放流. /artificial incubation: 人工孵化(ふか). /artificial insemination: 人工受精、人工精液注入. /artificially nourished beach: 人工海浜[自然には砂浜がないところに人工的に造成した海浜]. /artificial pearl: 人造真珠、人工真珠. /artificial propagation: 人工増殖; 人工放流. /artificial seawater: 人工海水(→ man-made seawater)→ to make artificial seawater by mixing salt with filtered and gas-sterilized municipal water: 塩と濾過(ろか)しガス滅菌(殺菌)した水道水とを混合して人工海水 を造る. /man-made: adj.人工の(→ artificial). /man-made seawater, artificial seawater: n.人工海水. jinkou-eisei-re-za--sokkyo人工衛星レーザー測距: Satellite Laser Ranging [略: SLR].
jinkou-fuka-houryuu人工孵化放流: artificial hatching and stocking(releasing). jinkou-gyoshou人工魚礁: artificial fish-reef; artificial(man-made) fish-shelter. jinkou-higata人工干潟(ひがた)、人工潮間地: artificial tideland.
jinkou-ibutsu人工遺物: jinkou-jiryou人工餌料(じりょう): synthetic [fish] food, formula food[魚の養殖用]; artificial food. jinkou-jusei人工授精: artificial insemination, artificial fertilization [文例]バンドウイルカを人工授精で繁殖させる.
jinkou-kaisui人工海水: artificial seawater.
jinkou-kouhai人工交配:
jinkou-shinpai人工心肺[装置]:
jinkou-tou人工島: an artificial island; a man-made island.
jinmon-chiri人文地理: human geography. jinpuu陣風(じんぷう): [参考]gale.
jintai靭帯(じんたい): jioidoジオイド、地球体: geoid [表面を全部平均海面と見なした地球の形].
jioramaジオラマ:
jippa-[浚渫機などの]ジッパー:
jippa-rainジッパーライン: jipushi-ジプシー: → "sea gypsies": n."海のジプシー".
jiryoku-kei磁力計: magnetometer.
[文例] Ship-borne magnetometers have proved valuable as metal detectors and are being used to detect burried pipelines and wrecks, for example. [文例] This instrument detects and makes very precise measurements of tiny changes in the Earth's magnetic field. Different rock types have different intensities of magnetization and can thus be identified.
jiryou[魚の]餌料(じりょう): [fish] food, [fish] bait.
/bait: n.[釣り針・わななどに付ける]餌(えさ)、餌料(じりょう)、えば; おびき寄せるもの、おとり; 誘惑 [西語][漁] carnada, cebo. vt.(1)[釣り針・わな]に餌をつける(仕掛ける); …を餌で釣る; (2)…を好餌(こうじ)で誘う、…を餌で誘(おび)き寄せる; [釣り場]に餌を撒く(まく)、vi. [動物が]餌を食べる. /bait-plankton: 餌料(じりょう)プランクトン、餌プランクトン(えさ~). /bait tank(well), live bait tank(well): 生き餌料用タンク(生け簀)、生き餌タンク、生き餌槽、餌料用水槽、活魚槽. /food organism: n.餌料(じりょう)生物. /food plankton: n.食用プランクトン、餌料プランクトン.
feed: n.(pl. feeds)[養魚・家畜などの]餌料(じりょう)、餌、飼料(しりょう)(fodder); 餌料(飼料)供給、飼育、飼養.
/deviation: [コンパス(磁針)の]自差、偏向; [海上保険]航路変更; [統計][平均からの]偏差[値]; [生][進化上の]偏向. [参考]自差: 磁気コンパスの示す南北線(磁針・コンパスの南北線)と磁気子午線(磁北点と磁南点を結ぶ線)とのなす角; 磁気コンパス自体が船内の磁気を帯びたものから影響を受けて生じるずれのこと; 船体、その他の鉄の磁力、感応力があると、 コンパスの磁針は地磁気の極を指さず、若干ずれた所を指す。このずれを自差という。鋼鉄船では自差を修正する装置の ついたコンパスを使用しなければならない. [参照]偏差(variation: 磁針方位と真方位との差)、羅針違差(compass error)[略記: comp. er.]. /compass compensation iron bar: n.コンパス修正用棒. /compensating magnet: n.修正用磁桿(じかん)(→ correcting magnet). /compensation: n.償い、賠償、補償; 補償金; [船]補強; 誤差修正、自差修正. /compensation of compass: 羅針儀自差修正. /compensator: n.自差修正装置; 補整器、補整錘(=compensating weights). /deviation: n.[略: Dev.][羅針儀・コンパスの]自差、[船体内の鉄器類によって生じる羅針儀・磁針の]自差、偏差 (→ departure)、偏向; [海上保険][船舶の] 航路外航路、離路、航路変更; 予定航路から偏する(外れる)こと; [統計][平均からの]偏差[値]; [生][進化上の]偏向、[個体変異での]偏差; [理][光線の]錯行(さっこう). [英語] deviation: the difference between the direction indicated by the compass needle and the magnetic meridian; caused by metal objects aboard. /deviation coefficient, coefficient of deviation: 自差係数 [参考]coefficient: n.係数、率. /deviation compensator: 自差修正装置. /deviation curve: 自差曲線: [船首方位と自差の関係を描いた図]. /deviation table: [コンパスの]自差表: [船首方位と自差の関係を表わした表]. /Flinder's bar: n.[海]フリンダーズ・バー、フリンダース棒[自差修正具; 磁気コンパスの自差係数 Bの一部を 修正するための軟鉄棒・軟鉄桿; 磁気コンパスの垂直軟鉄桿(かん)]、[羅針儀の]垂直軟鉄修正軟鉄棒、垂直軟鉄修正桿. [Matthew Flinders(d. 1814)英国の航海者].
jisa時差:
jisaki地先:
・ adjacent sea: 近海; 地先海面、地先の海. ・ in water adjacent to [the beach]: [浜の]地先沖合. /shore fishery: n.沿岸漁業; 前浜漁業; 地先漁業. [参考]沿岸漁業: coastal fisheries; shore fishery; neritic fisheries; inshore fisheries. /to reclaim a tract(a foreshore)[from the sea]; to recover land from sea: 海面を埋立てる. /to reclaim land from the sea adjacent to …: …の地先海面を埋立てる.
jisei自生:
jiseki[動・解]耳石(じせき): jiseki-kikanshi次席機関士: junior engineer.
jiseki-koukaishi次席航海士: junior officer. jisetsu時節: [参照]季節. jishaku磁石: → lodestone, load-stone: n.天然磁石.
jishin地震:
jishin磁針:
/damper: n.[磁針の]制振器; 振れ止め. /magnetic bearing: n.[海]磁針方位. /magnetic course: n.[船舶・航空機の]磁針路(cf. compass [true] course). /magnetic declination: 磁針偏差. /magnetic heading: n.[航行]磁針向首方向. /magnetic needle: n.[羅針盤の]磁針.
/Chro. Er.: [略]chronometer error(時辰儀違差). /chronometer: n.時辰儀(じしんぎ)、クロノメーター、経線儀(けいせんぎ) [船舶上において正確な時刻を知るための精密時計; 経度測定などに用いる精密時計]. /chronometer chest: 時辰儀格納箱 [画像参照: 時辰儀とその格納箱]. /chronometer error: 時辰儀差(じしんぎさ)、時辰儀誤差、クロノメーター違差 [原差に積差を加減した値; その日の クロノメーターの誤差][略: chro.e.; C.E.]. /chronometer journal: 時辰儀日誌. /chronometer time: 時辰儀示時 [略: C.T.]. /chronometric、-rical: adj.クロノメーターの、クロノメーターに関する; クロノメーターで測定した. /Chro. T.: [略]時辰儀示時(chronometer time). /C.T.: [略] chronometer time(時辰儀示時). /mean solar chronometer: n.太陽時辰儀(じしんぎ). /original error: n.[時辰儀の]原差. /sidereal chronometer: n.恒星時辰儀(こうせいじしんぎ) [参考]sidereal: adj.星の、星座の、恒星の.
jishin-houi磁針方位: magnetic bearing [参考]地磁気の北極への方向を0度として測るもの。真方位(true bearing)は、
地球の回転軸の北極への方向を0度として測るもの。磁針方位と真方位との差を偏差(variation)という. jishinro磁針路: magnetic course [その地の磁気子午線に基づく針路].
jishin-tansa地震探査:
/at eight bells: 八点鐘時において. /bell rope: 鐘のなるこに付けた綱. /fog bell: 霧中号鐘、霧鐘. /jingle bell: [海]細ひもを引いて船橋から機関室に速力を指示するベル; ジングルベル. /one bell: 一点鐘. /ship's bell: n.[海][30分毎に打ち鳴らす]船内時鐘. /signal bell: 号鐘. /submarine bell: 水中鐘→ submarine fog bell: 水中霧鐘. /to make eight bells: 八点鐘を報ずる. /to make it so: [海]定刻の時鐘を打たせる[普通午前8時・正午・午後8時・正子]. /to strike the bell: 時鐘を打つ、鐘を鳴らす. jishu-kaihatsu[資源・技術の]自主開発: [resource, technology] self-development with its own capital investment.
jishu-kisei自主規制: self-restriction, self-imposed control(restriction, regulation). jisshou実証: → demonstrate: v.実証する/as demonstrated by the model tests: それらの模型実験によって実証されたように.
jisshuusei実習生: cadet, student [船員となるために航海訓練などを受ける者; [慣例的に]練習生],
[student] apprentice, trainee.
/apprentice engineer: 機関士見習い、機関部実習生. /apprentice fireman: 機関員見習い. /apprentice officer: 甲板部実習生、航海実習生、航海士見習い. /apprentice sailor: 甲板員見習い. /apprentice wireless operator: 通信実習生. /cadet: n.[米国]海軍士官学校(海軍兵学校)・陸軍士官学校生徒、士官候補生 [海軍の場合はmidshipman]、見習い士官; 商船学校の生徒; 見習い生、実習生、練習生(apparentice); 見習い中の者(trainee); ヨットの形式 [西語] cadete. /cadetship: cadetの地位(身分). /deck apprentice: 航海士見習い. /engine apprentice: 機関士見習い. jisshuusen[船]実習船: training vessel(ship).
jissoku実測:
/actual position: 実測位置 [一または複数の物標を測定してえられる位置]. /actual yarn count: 実測番手 [普通の大気状態において測定した糸の番手]. /observed position: 実測船位、実測位置. /observed sea level: n.実測潮位. jisutomaジストマ: distoma.
jitsubutsudai実物大: jitsu-kaiiki実海域: → at-sea pilot test(experiment); sea test(→ sea trial): 実海域[実証]試験(実験).
jitsuyouka実用化: the putting of … to practical use.
[文例] /Optical fiber technology has brought communication using light waves into the realm of the practical use. /to evaluate the possibility of practical use of a floating breakwater: 浮体式防波堤の実用化の可能性を評価する. /Wave energy was first put to practical use in generating electricity with air turbines.: 空気タービンで発電 するのに波エネルギーが初めて実用化された.
jiyou餌養: → [海の]餌養能力.
jiyuu自由:
/freedom of the sea: n.[the ~][国際法]海洋の自由 [参考]公海がいずれの国家の主権の下にも立たないこと; 特に戦時における中立国船舶の公海自由航行権. /free fishery: n.自由漁業. /free-for-all: adj.新規参入自由の [例えば、公海漁業の自由という国際法の原則の下では、いずれの者も公海での漁業に 新規参入の自由が認められている]. /open: adj.ふた(覆い・屋根)のない; 自由[港]の、航行に危険のない; 公海の; [漁猟期が]解禁の、制限のない、 禁じられていない; [船が]無甲板の. jiyuukou自由港: free port [海外からの物品の輸入、海外への加工品の輸出などに対して関税を賦課しないことを 認めている港]. jiyuu-gyogyou自由漁業: ?.
jiyuu-kou自由港: jiyuu-rakka自由落下: free fall.
jiyuusui自由水:
jiyuu-tsuukou-ken自由通航権: right of free passage(→ transit passage: 通過通航).
jiyuu-yuuei自由遊泳: jizai-ryuukotsu自在竜骨: [参照]竜骨. jizen-kyougi事前協議: prior consultation.
jizen-uchiawase事前打ち合せ: preconcerting.
jizoku-teki-na持続的な、持続可能の: sustainable.
johyou除氷:
jojoni徐々に:
jon-do-ri[魚]ジョン・ドーリー:
joou女王:
jori-roja-[海]ジョリー・ロジャー:
/blackjack: n.海賊旗(black flag); [トランプで]21. /the Jolly Roger: n.海賊旗、ジョリー・ロジャー、[海賊が好んで用いたという]骸骨旗 [黒地に頭蓋骨と二本の骨を交差させた 図を白く染め抜いた旗; =black flag][海賊がこれを実際に用いたことは余りなかったものと、今日では考えられている; 海賊の 旗が何故ジョリー・ロジャーと呼ばれるのかはっきりしない]. /the skull and crossbones: 海賊旗.
jori-teiジョリー艇: josei-kin助成金、補助金: subvention(cf. subsidy). josen除染、汚染除去: depollution; decontamination, clean-up. joso除鼠(じょそ): [参照]ネズミ駆除.
jotai除隊: jougakushi上顎歯(じょうがくし): [対語]下顎歯(かがくし). jouba上馬(じょうば): [参考]例えば、水揚げされた魚を魚市場で競りにかけること.
jouban条板(じょうばん):
joubi常備:
joubu-kouzou[海]上部構造:
/superstructure: n.[海・造船][船体などの]上部構造物、上部構造、船楼(せんろう) [参考]船楼(superstructure): 上甲板上の構造物のうち、上部に甲板を有し、船側から船側に達するものをいう; 船側まで達していないものを甲板室(deck house) という; 船楼にはその位置により、船首楼(forecastle)、船尾楼(poop)、船橋楼(bridge)などがある. ・ an election(a superstructure) deck: n.船楼甲板. joubu-senkyou上部船橋: upper bridge. joubu-zenshinkaiteitai上部漸深海底帯(じょうぶぜんしんかいていたい): upper bathyal zone.
jouchoukantai上潮間帯(じょうちょうかんたい): jouenban上縁板(じょうえんばん): supramarginal plate.
jougaitan上外端:
jougaku上顎(じょうがく): upper jaw.
jouge上下:
jouge[潮の]上下:
jougedou上下動: [参照]上下する
jougen上弦:
jougesuru[波・船などが]上下する: [参照]上下.
jougojou-kikan漏斗(じょうご):
/Around the coast the water is funnelled into estuaries and inlets. This can create an even bigger rise and fall. The funnelling effect of the Severn Estuary can produce tides of 11 metres or more.: その海岸周辺では、海水は河口域や 入り江に向けて漏斗状に寄せ集められて行く。これによって、よりずっと大きな干満がつくり出される。セヴァーン川 (英国ウェールズ地方を南下しブリストル湾に注ぐ)の河口域での海水の寄せ集め効果 (河口域の狭隘化効果)によって、11メートル 以上の潮位差をつくり出す. jougo-ami漏斗網: → funneled net: n.漏斗(じょうご)網、トンネル網.
jougyo上魚(じょうぎょ):
jouhan畳帆:
n.[旗・帆などを]巻くこと、巻き上げ、畳(たた)むこと、畳帆、ファール; [旗・帆などの]巻き収めた(畳んだ)もの→ furling: n.巻くこと、畳み込むこと、ファーリング. /furling lines: ファーリング・ライン[帆を畳み、ヤードやブームに巻き付けるための小索; 別名ガスケット(gaskets)または タイ(ties)という]. jouhatsu蒸発: evaporation.
jouheika常平架(じょうへいか):
[参考]gimbal: 羅針儀を同心円状にある2つの環(gimbal ringのこと)でもって保持する; 外側にある1環は船首尾線方向にある 2つの支点でささえられ、内側にある他環は正横方向にある2つの支点で支えられ、船上でのあらゆる動揺に対して常に水平に保持する. [英語] gimbals: two concentric rings, pivoted at right angles which keep objects horizontal despite the boat's motion, e.g. compass and cooker. /gimbaled, gimballed: adj. /gimbal ring: n.常平架; 環架; 遊動環; [羅針儀の]ジンバル・リング(遊動環)[ジンバルの主要構成部で、羅針儀を保持する同心円状にある 2つの環; 船が揺れても羅針を水平に保つことができる]. /a magnetic steering compass suspended on gimbals in a wooden case: 木箱に入ったジンバルに吊るされた磁気式操舵コンパス.
jouhi上皮(じょうひ):
jouhou情報: jouhou-ka-shakai情報化社会: information-oriented society.
jouhou-ni上方に: aloft [船で船楼よりさらに高い所に] [対語]alow: adv.下方に. jouka浄化: purification/water-purification technology: 水質浄化技術. joukigiri蒸気霧: evaporation fog [水面から発生する蒸発した水蒸気が周りの冷たい空気によって冷やされて生じる霧].
jouki蒸気:
/at full steam: [例えば、船・汽船などが]全速力で(=full steam ahead); 蒸気力を全部出し[切っ]て. /by steam: 蒸気で; 汽船で. /steam turbine: n.蒸気タービン. /steam whistle: n.汽笛. /steam winch: n.汽動荷揚げ機、汽動揚荷機、汽動揚網機 [スチームトローラーに設置してある揚網機]. /steam windlass: n.蒸気揚錨機、汽動揚錨機. /The ship is steaming in.: 汽船が入って来る. /The ship steamed down the river.: その船は川を下って行った.
joukisen蒸気船:
/steamboat: n.汽船、蒸気船; [主に内海用の][小]汽船. /steamboating on the Mississippi Queen: 汽船ミシシッピ・クイーン号での航行. /steamer: n.汽船、蒸気船、steamship; 蒸気機関; 蒸し器、せいろ; [貝]オオノガイ[エゾオオノガイ科の貝] (=soft-shell clam)、vi.汽船で旅行する. ・ ocean going steamer: [参考]a vessel equipped to sail the ocean, even including a large pleasure yacht. /steaming: n.汽船での旅行[距離]、汽船での旅程、[帆走に対して]汽走. ・ a distance of one hour's steaming from the port: 港から汽船(蒸気船)で1時間の距離(旅程). /steamsail ship: n.汽帆船[蒸気機関による推進力をも兼ね備えた帆船]; 機帆船(きはんせん). /steamship: n.汽船(steam vessel)[略: S.S.]、商船. /steamship company: n.汽船会社. /steam ship(SS); motor ship(MS): n.機船. /steam tug: n.[小型の]蒸気曳航船、曳船(えいせん)用蒸気船.
joukouhan上甲板(じょうこうはん):
/spar deck: n.[海][船の]上甲板(upper deck); 軽甲板(けいこうはん) [軽甲板船の上甲板]. /topsider: n.上甲板、艦橋担当の将校(乗組員). /upper deck: n.[海]上甲板(じょうこうはん) [船体の最上部の全通甲板。ただし全通船楼船においては、そのすぐ 下の甲板](→ cf. upper deck planking) [西語: cubierta superior]. /upper deck beam: n.上甲板梁(じょうこうはんりょう).
joukuu上空:
jouren常連:
jouriku上陸:
/land: vt.上陸させる、陸揚げする; 乗物から降ろす、下船(げせん)させる; [船・陸などに][針がかりした魚を] 引き(釣り)上げる、取り込む、 vi.[船が]岸(港)に着く. /landing: n.陸揚げ、上陸、揚陸; 着岸、着陸; 陸揚げ場、上陸場、着陸場; 漁獲. /to be ashore: 陸上にある、上陸中である、上陸している、座礁している. /to come ashore: [船から]上陸する; 擱座する. /to get ashore: 上陸する. /to go ashore: [船から]上陸する; 乗り揚げる. /to go(come) on shore: 上陸する. /to put … on shore: (vt. shore)陸揚げする、上陸させる. /to make a landing: 上陸(着陸)する.
jouriku-kyoka[海員・水兵などの]上陸許可:
[参考]shore leaves(上陸許可): Leave granted a sailor or seaman to go ashore(上陸する) for recreation. /liberty: n.自由; 解放、釈放; [海][短期の]上陸許可(shore leave) [通例48時間以内; 長期のものはleaveという]; 賜暇. /forty-eight: [米国海軍俗語][週末の]48時間以内の上陸許可. [参考]shore leaves(上陸許可): Leave granted a sailor or seaman to go ashore(上陸する) for recreation. /liberty boat: n.[海]上陸を許可された船員を運ぶボート. /a liberty day: n.上陸[許可]日. /a liberty man: n.上陸を許可された船員、上陸員. /shore leave: n.[海軍][海員・水兵などの]上陸許可 [Leave granted a sailor or seaman to go ashore(上陸する) for recreation]; [上陸許可による]上陸期間、在陸上期間 [通常2~3日].
jouriku-you-shuutei[米海軍]上陸用舟艇(しゅうてい): landing craft.
jouryuu上流:
jouryuu蒸溜: jousan[クラゲの]上傘(じょうさん): exumbrella. jousei-gunshuu[表生ベントスの]上生群集(じょうせいぐんしゅう): epibiose.
jousen乗船: 船員または船客などとして船に乗ること.
/All aboard!: 「全員乗船!」、「総員乗艇・総員乗船!」、乗船(乗車)して下さい; 発車オーライ、出発進行. /to be aboard [of] a ship: [米国]乗船している. /to come(go) aboard …: [ …に]乗り込む、乗船する. /to go aboard: 乗船する、乗り込む. /to go(get) aboard a ship: 乗船する、船に乗り込む[西語: embarcar]→ to go aboard …: …に乗る. /to get on board: 船に乗る、乗船する. /to go on board: 乗船する. /to have … aboard: […]を乗せて(積んで)いる→ to have something aboard [船が]物を積んでいる. /to take … aboard: [船に]…を乗せる; 積み込む. /to take ship: 乗船する、船で行く; 船出する(embark)→ to take ship at Yokohama for Europe: 横浜でヨーロッパ行きの 船に乗る. /Welcome aboard!: ようこそご乗船下さいました!、ご乗船ようこそ!、皆様ご乗船(搭乗)下さいましてありがとう ございます [西語] ¡Bienvenido a bordo!
board:
/boarding: n.乗船、船内への乗り込み、搭乗; 船内臨検; [集合的]板(boards); 板張り、床張り、板囲い; 下宿、寄宿.
jousetsu-horo常設歩路:
joushi-rui条鰭類(じょうしるい): joushou上檣(じょうしょう): → topsail: [海]上檣帆、第一接檣帆.
joushouryuu上昇流、上昇: upwelling. jousou上層: → upper water: n.上層水. joutei-suru[カヌー・ヨットに]乗艇する: to go(get) on board [a yacht] [参照]乗船.
jouyaku-kamei-koku条約加盟国; 署名(調印)国・者: a signatory. jouyaku-kou条約港: treaty port [条約による]開港場.
jouyou-dakaku常用舵角(じょうようだかく):
・ Ease to port!: [舵一杯の場合] 常用取舵に戻せ!. ・ Ease to starboard!: [舵一杯の場合]常用面(おも)舵に戻せ!. /to ease the helm: [海]イーズ・ザ・ヘルム; 舵をゆるめる(戻す)、舵を<中央に>戻す、常用舵角に戻す; "[舵]戻せ!" [船首方位の変転速度を緩める場合] → to ease the rudder, to ease the wheel. /to ease the wheel: → Ease the wheel: [操船用語]舵をゆっくり戻せ(=Ease the helm) [舵をゆっくり中央に戻す時に 使う舵取り号令].
jouyou-kouro常用航路: track [環境状況などを考慮して通常使用される航路]. jouyousou上洋層(じょうようそう): epipelagic zone.
jugon[動]ジュゴン: dugong, [学名]Dugong dugon[ジュゴン科] [参考]インド洋などに棲息する、イルカに似た
水棲哺乳動物の一種である、その中でも唯一の草食動物。主食はアマモなど。熱帯・亜熱帯地方の海に生息する; 中国・日本では
その昔「人魚」(→ mermaid)と称した.
juhi樹皮:
/bark extract: バークエキス. /barking: バーク(樹皮)のエキスで染めること→ cutching, tonnage, tanning: カッチ、タンニンなどで染めること. /birch canoe: n.樺(かば)の皮舟、樺皮舟、樹皮舟 [皮舟の一種。樺の樹皮などを張ったカヌー] [参考] birch: n.樺の木.
jukkyakurui十脚類(じゅっきゃくるい): decapod.
/Decapoda(Crustacea); crustacean decapods: 十脚類(甲殻類). /Decapoda; molluscan decapods: pl.[動]十脚目[エビ・カニなどの節足動物]; 十腕(じゅうわん)類(軟体動物門Mollusca); 十腕目 [イカなどの軟体動物]. /decapodal: adj.十脚類の; 十腕類の; 10本の肢(脚、腕、触手)を有する、n.[動]十脚類の各種節足動物[エビ・カニの類]; 十脚類の各種頭足動物[イカの類]. /decapodan: adj.十脚類の; 十腕類の; 10本の肢(脚、腕、触手)を有する. /decapodous: adj.十脚類の; 十腕類の; 10本の肢(脚、腕、触手)を有する.
jukousou受光層(じゅこうそう)、受光帯:
/euphotic zone(layer): 直光帯、真光帯、真光層 、受光層、受光帯(じゅこうたい)[海中で太陽光線が到達する深度帯; 植物の光合成 が行われる、水深0~80mくらい](→ 有光層: photic layer). [英語] euphotic zone: upper level of the ocean in which sunlight penetration is sufficient for photosynthesis. /disphotic zone: n.薄光層 [disphotic zone: dimly lighted ocean depth zone lying below the euphotic zone]. [参考] disphotic: adj.→ disphotic plankton; skotoplankton: 嫌光性(けんこうせい)プランクトン. /euphotic plankton: 嫌光性プランクトン. jukoutai受光帯: [参照]受光層.
jukuren-sen'in[海]熟練船員:
/able-bodied: adj.[海]A.B.級の(→ A.B.); 熟練した; 強壮な. /able[-bodied] rating: [海]A.B.級、エイ・ビー級. /able-bodied seaman: [海]熟練船員、優秀船員、甲板員適任資格所有者 [日本では甲板員適任資格所有者の条件として、 所定の学歴をもたない者が3年以上甲板員として勤務するとの実務経験から取得していく資格]; ベテラン水兵 [技術・体格 上の資格を備えた者で、AとBの2級に分かれる]; [米国]一等水兵、有能甲板部員(=able seaman); 二等水兵・水夫 [略: A.B.](cf. ordinary seaman). /able seaman, able-seaman, able-bodied seaman: [海]A.B.級の海員(水兵)、熟練有資格甲板員、 甲板員適任証所有者、適任船員(=able-bodied seaman)、熟練甲板員、有能甲板部員、熟練船員、熟練部員、優秀船員 [経験豊富で優れた技能をもつ部員][略: A.B.(cf. ordinary seaman)]; [米国]一等水兵; [英国海軍]二等兵(→ navy).
jun'atsu順圧(じゅんあつ):
junbi準備:
/all standing: [海]用意万端整って. /ataunt [atauntoとも綴る]: [海]すべての帆を張って、万事準備完了(with all sails set)、万事OKで(all ataunt, all ataunto) [西語](adv.)con todas las velas; a toda vela, a velas tendidas. /fit: adj.…する準備ができた、用意の整った→ The ship is now fit for service.: 船は今や就航の用意が整っている. /[get] ready!: [競技などの]用意! /semper fidelis: [ラテン語][米国海兵隊の標語]常に忠実な、いつも忠実な(=always faithful). /semper paratus: [ラテン語][米国沿岸警備隊(U.S. Coast Guard)の標語]常に(いつも)準備はできている (=always prepared, always ready). /stand-by!: 用意!. /Stand by anchor!: いかり用意! /Stand by to raise the anchor!: 錨揚げ用意! /to get the anchor ready: 錨を用意する→ Get the anchor ready!: 錨用意! /to stand by anchor: 投錨の用意をする→ Stand by anchor!: 投錨用意! /to turn round: [海][寄港後、客の乗降(荷物の積み降ろし)を終えて]<船>に次の出港準備をさせる、[船が]次の出航準備を調える. /well-found: adj.十分に準備の整った、装備のよい. /a well-found ship: n.装備の十分整った船.
junchi馴致(じゅんち):
・ The aquarium houses only species [of fish] acclimated(=acclimatized) to Monterey Bay water.: その水族館ではモントレー湾 [米国カリフォルニア州]の水に馴染ませた(馴致(じゅんち)させた)魚種だけが入れられている (収容されている). /acclimatization: n.新環境順応; [生態][個体の環境に対する]順化(じゅんか)、環境順化、馴致(じゅんち)、馴化(じゅんか) [特に]気候順化. /acclimatize, to acclimate: vt.,vi.[動植物・人などを]新風土(新環境)に慣らす(慣れる、馴れる)、順化(順応)させる(する)、 馴致する[to …]. jun-chikouryuu準地衡流(じゅんちこうりゅう): → quasi-geostrophic: adj.準地衡流の.
junchou順調:
[英語] fair: a well-faired line or surface is smooth with no bumps, hollows or abrupt changes in direction. /fair current: 順潮. /fair tide: 順潮. /fair weather: 晴天. /fair wind: 順風、追い風.
junchou順潮: fair current; fair tide. junheigen[地質]準平原: peneplain, peneplane. jun'i准尉(じゅんい): [米国海軍俗語] broken-striper [准: 準の俗字で、意味も同じ]. junka馴化(じゅんか): [参照]馴致(じゅんち).
junkai巡回:
junkan循環: circulation. junkanryuu[海]循環流: a circling drift.
junken巡検(じゅんけん):
junkou巡航:
・ to be on a cruise: 巡航中である. ・ to go on(for) a cruise: 巡航にでかける. /cruiser: 巡航船; 巡洋艦; [居室・調理室・娯楽室などの完備した] 娯楽・行楽用モーターボート(cabin cruiser)、 巡航ヨット[長期間連続して航行することのできるヨット]. /cruise ship: n.[長期遊覧旅行用の] 巡航船、観光船、クルーズ船 [観光客を乗せて遊航する客船]. /cruising: n.巡航、adj.巡航する. /cruising circle: n.巡航圏. /cruising radius: n.巡航半径、航続半径(=cruising range)、航続距離 [給油せずに往復できる最大距離]. /cruising range: n.巡航半径、航続半径(cruising radius)、航行可能限度. /cruising speed: n.巡航速度(速力)、航海速度(速力) [トップスピードより遅い経済速度]、経済速度 (sailing speed, navigation speed). junkou-sokudo巡航速度(速力)[航海速力に同じ]、経済速度: cruising speed.
junpuu順風(じゅんぷう):
・ a ship before the wind: 順風で進む船. ・ before the wind: [海]順風を受けて、順風で、追い風で、風下に; 順調に→ Sails were raised in an attempt to keep the vessel before the wind.: 帆を揚げて船を風下に向けたままにしようとした/to sail before the wind: 追い風に乗って帆走する. ・ to run before the wind: 順風を受けて航走(帆走)する. /by and large: [海][帆船が]風を受けたり受けなかったりで; 全般的に; 概して、大体. /fair wind: 順風 [[慣例的に]追い風。船の進行方向に吹く風]; slant[穏やかな風] [対語]逆風. /fair wind, fore the wind: 追い風. /a favorable wind, a fair wind: 順風. /following: adj.[海][風が]船の進む(行く手の)方へ吹く、追い風の、順風の; [潮が]船の進む(行く手)方向に流れる、 順流の<潮>. /following sea: n.順流(追い風)の海、追い波(following wave) [船尾方向からやってくる波](cf. head sea, beam sea, quartering sea, cross sea). /following wind: n.順風、追い風(cf. head wind, beam wind, cross wind). /forewind: [海]順風. /free: adj.[海][風が]追い風の、順風の、adv.[海][帆船が]追い風(順風)を受けて、追い手または横の風をうけて、[帆を一杯に開かないで] 自由に; 無料で. ・ to sail free: 順風を受けて航海する. /large: adj.大きい、大きな、広大な; [海]追い風の、[風が]順風の、好都合の(favorable)、adv.大きく; [海]追い風を受けて、順風で、順風に乗って、風を正横または正横後から受けて [帆走できる方向にあることを示す]. /leaching wind: n.[海]順風、追い風. /leading wind: n.正横後から吹く順風; 追い風、船尾方向からの風. /off the wind: [海]順風を受けて; 順風に航走して、順走して. /soldier's wind: [海][どちらにも進める]順風. /tail wind: [海・空]追い風. /to have a free wind: 順風で進む. /to sail before a fair wind: [海]追い風に帆を上げて走る、追い風で帆走する. /to sail before the wind: [海]追手(おって)に帆をかけて(上げて)走る、追い風に帆を揚げて走る、追い風で帆走する、風に順航する、 順風に帆をさす、順風で帆走する. /to sail free: 順風を受けて航海する. /to sail free: 順走する、順風を受けて帆走する、帆を一杯開かずに航走(帆走)する. /to sail full and by: 風を帆に一杯受けて航走する. /to scud (scudded, scudding): v.[海]順風に乗って走る; 疾走する; [雲などが]風で飛ぶ. /to spoom: vi.[古][船など]追い風を受けて走る. /to square away: [海]追い風で帆走する、追い風をうける. /wind free: 順風 [正横後6点以上からくる風]; wind free: 順走 [追い風での航走]. /A sailboat was driving before the wind.: 一艘の.帆船が追い風に乗って(追い風を受けて)疾走していた. [参考]drive: v.(drove, driven)vi.[船・車などが]疾走する、激しく進む; [車などを]運転する、操縦する、ドライブする.
junratei巡邏艇(じゅんらてい): [参照]監視艇.
・ a U.S. Coast Guard cutter: n.米国沿岸警備隊監視艇. ・ revenue cutter: n.税関監視艇; 巡邏艇. /guard boat: n.[海軍]巡邏艇、巡邏船; [水上警察などの港内]巡視船、巡視艇、監視艇(船). /guard ship: n.警備艦(船)、監視艦(船)、巡邏船、哨艦(→ guard boat). /lighthouse tender: n.灯台巡視船、燈台巡邏船(じゅんらせん); 灯台補給船. junrin楯鱗(じゅんりん): ?.
junryuu順流(じゅんりゅう): following seas.
/favorable wind: 順風. /fair current, favourable current: 順流. /favourable current: 順流、順潮. /following: adj.[海][風が]船の進む(行く手の)方へ吹く、追い風の、順風の; [潮が]船の進む(行く手)方向に流れる、 順流の<潮>. /following current: n.順流. /following sea: n.順流(追い風)の海、追い波(following wave) [船尾方向からやってくる波](cf. head sea, beam sea, quartering sea, cross sea). /following tide: n.追い潮; 連れ潮. /following wake: n.伴流(=wake current). /following wave: n.追い波(following sea). junshi巡視: to patrol [参照]巡検. junshikan准士官(じゅんしかん): → warrant officer: n.[海軍・陸軍の]准士官.
junshisen巡視船:
/guard ship: 警備艦(艇)、監視艦(艇)、哨艦. /patrol boat: n.巡視艇 [小型の巡視船]. /patrol vessel(ship): n.巡視船 [海難の捜索・救助、海上交通の安全確保、海洋汚染の監視・取締りなどの業務をする船].
junshou[海軍などの]准将:
junsou順走(じゅんそう): fair wind, sail free, scudding, wind free [参照]順風.
/running free: 順走 [船の正横より後方から風を受けて航走すること]. /to sail before a fair wind: [海]追い風に帆を上げて走る、追い風で帆走する. /to sail before the wind: [海]追手(おって)に帆をかけて(上げて)走る、追い風に帆を揚げて走る、追い風で帆走する、風に順航する、 順風に帆をさす、順風で帆走する. /to sail free: 順風を受けて航海する. /to sail free: 順走する、順風を受けて帆走する、帆を一杯開かずに航走(帆走)する. /to sail full and by: 風を帆に一杯受けて航走する. /to scud (scudded, scudding): v.[海]順風に乗って走る; 疾走する; [雲などが]風で飛ぶ. /to spoom: vi.[古][船など]追い風を受けて走る. /to square away: [海]追い風で帆走する、追い風をうける. /A sailboat was driving before the wind.: 一艘の.帆船が追い風に乗って(追い風を受けて)疾走していた. [参考]drive: v.(drove, driven)vi.[船・車などが]疾走する、激しく進む; [車などを]運転する、操縦する、ドライブする. juntenhou順転法(じゅんてんほう)[下手回し]: wearing.
jun-ton-suu純トン数: jun'you巡洋: [参照]巡航.
jun'youkan巡洋艦:
/armored cruiser: n.装甲巡洋艦. /belted cruiser: n.装甲巡洋艦. /battle cruiser: n.巡洋戦艦. /converted cruiser: n.改装巡洋艦. /cruiser: n.巡洋艦; 巡洋戦艦(=battle cruiser); 巡回船; [居室・調理室・娯楽室などを完備した] プレジャー(娯楽)用の モーターボート(cabin cruiser). /cruiser stern: n.巡洋艦型船尾 [船尾水線長さを長くするため、カウンター部を後方に張り出した船尾]. /a heavy cruiser: n.重巡洋艦. /light cruiser: n.軽巡洋艦. jun'you-senkan巡洋戦艦: battlecruiser [第一次大戦前に開発された、軽装甲ながら重兵装級である快速戦艦].
jusei授精(じゅせい): [参考]授精: 例えば人工的に、雌雄の生殖細胞を結合させること; 「人工授精」など。受精: 一般的に、雌雄の生殖細胞
が結合すること; 「受精卵」、「対外受精」など.
/fertility: n.肥沃度/fertility rate: n.産卵率. /fertilization: n.[生物]受精(じゅせい); [水産]施肥(せひ). /fertilize: → fertilized egg: n.受精卵. /fertilization: 受精. ・ external fertilization: [動][水生動物に一般的な]体外受精; [ヒトなどの人工的な]体外受精. /insemination: 授精、受精(じゅせい); 種まき、種付け. /rate of fertilization: 受精率. /unfertilized: adj.受精していない、不受精の. /unfertilized egg: n.未授精卵. juseiraジュセイラ: liver-colored triton. ju-toジュート: jute [参照]麻.
juudanmenzu縦断面図: juudou-makuraジュウドウマクラ: orange-mouthed olive.
juuhan[海]縦帆(じゅうはん): [参照]帆→ 「全装帆船(full-rigged ship)の帆装について」.
/fore-and-aft: adj.[海]船首から船尾への、船首尾の、船の竜骨(中心線)に平行する、縦の、縦帆式の. [参考]fore-and-aft line: 船首尾線 [参考] centre-line: line of the boat in a fore-and-aft line. ・ a fore-and-aft schooner: 縦帆スクーナー. /fore-and-after: n.[海]縦帆船、[特に][縦帆式の]スクーナー[など]、縦帆スクーナー; 両頭船(double-ender). /fore-and-aft rig: n.[海]縦帆帆装、縦帆艤装. [参考]帆船の艤装を大別すると「横帆艤装(square rig)」と「縦帆艤装(fore-and-aft rig)」の2つに分けられる。 前者は船首尾線に対して直角に取り付けられる「横帆(square sail)」を装備するもの、後者は船首尾線に沿って取り付けられる 「縦帆(fore-and-aft sail)」を装備するものである。横帆と縦帆を併用する艤装については通常「横帆艤装」に類別される. /fore-and-aft rigged: adj.縦帆帆装の. ・ fore-and-aft rigged sailing ship: 縦帆船. ・ fore and aft rigged ship, fore-and-aft rigged ship: 縦帆船(じゅうはんせん) [縦帆のみで艤装された船]. /a fore-and-aft runner: 縦[通]材(じゅう[つう]ざい). /fore-and-aft sail, fore and aft sail: n.[海]縦帆(じゅうはん) (cf. square sail). [参考]帆船の船首尾方向に展帆される帆の総称; 船首尾線にほぼ平行して掛けられるセール・帆。ラティーンセールは 変則的な縦帆の一種である; スパンカー、ジブ、ステイスルなども縦帆である。大雑把にいえば、横帆は追い風を一杯に 受けて風下に向かって帆走するのに適し、縦帆は向い風に対して切り上がって行く時に不可欠のセールである [対語]横帆(おうはん). /jibe, gybe: n.[海]ジャイブすること、縦帆の向きが変わること、v.(jibed, jibing)vi.[海][縦帆、またはその帆桁が]一方の舷 から反対の舷に急転する[ように船の進路を変える]、[帆船・ヨットが追い風を受けて走る時]縦帆や帆桁が反対側の舷側に向きを変える、 ジャイブする; [縦帆の向きが変わるように]船の向きを変える、vt.[帆]の向きを変えさせる、[縦帆の向き]を変える. [英語] jibe(=gybe): to change from one tack to another by turning the stern through the wind. [参考]ジャイブ: 風を後ろから受けている時の方向転換. /headsail, heads'l: n.[海]船首の縦帆、前帆、ヘッドスル [前檣よりも前に張られる帆の総称]. [参考] forestay: the foremost stay, running from the masthead to the stemhead, to which the headsail is hanked. /headsail trimmer: n.ヘッドセール・トリマー(調整者、操帆者). /luff: n.[海]詰め開き [船を風上にやること]; 縦帆の前縁、ラフ [fore leechともいう; 四辺形の縦帆の前縁を指すことが多い] [the forward edge of a sail]; [英国]船首の湾曲部[loofともう]. /nock: n.[海]ノック(=throat) [四辺形縦帆の前部上端]. /peak: n.[海][船首・船尾の]狭先部、突端部、船艙狭尖部; [縦帆の]上外端、斜桁(しゃこう)(gaff)の上外端、斜桁尖端; いかりつめ、錨爪; 岬(cape); [尖った]山頂、峰; 先端. /schooner-rigger: 縦帆船(じゅうはんせん). /weather crew: n.縦帆の前端下隅.
juuhan絞帆: brailing in sail [展帆中の帆を絞り込むこと].
juuhan畳帆(じゅうはん): juuhan-sen縦帆船(じゅうはんせん): fore and aft rigged ship [縦帆のみで艤装された船; その帆船の 主帆装置が縦方向のもの。つまり、主帆のブームやガフ(縦帆の上部の帆桁のこと)が船首尾線に平行に近く展帆するもの。 その典型はスクーナー。向かい風に対して切り上がる性能は横帆船にまさる [対語]横帆船 [参照]縦帆.
juuhen縦扁(じゅうへん):
juuji-ikari十字錨(じゅうじいかり):
juujiki-sangoジュウジキサンゴ: turret coral [画像(z22180.jpg)/サン
シャイン水族館].
juujin縦陣(じゅうじん): line ahead [2隻以上の船が縦一列に並んで航行すること].
/line abreast: 横陣 [船舶が横一列に並んで航行すること]. /to come abreast of(with)…: …を正横に見る地点に来る. /to go(keep) abreast with…: …と横に並んで航行する. juuji-tsuri-souchi十字吊(つ)り装置: [参照]ジンバル(gimbal). juukinzoku重金属[比重5以上]: heavy metal. juukinzoku[-gan'yuu]-dei重金属[含有]泥: heavy metal mud[s] [熱水鉱床の一種。特に紅海のそれは有名で、軟らかな泥状の重金属 濃集体].
juukinzoku-koushou重金属鉱床: heavy metal deposits. juukinzoku-taisekibutsu重金属堆積物: metalliferous sediment/basal metalliferous sediment: 基底重金属堆積物. juukou-sen重構船: full scantling vessel [強度が標準以上で、最大限の満載喫水を与えられた船]. juukyoku[ロラン用の]従局(じゅうきょく): slave station.
juumonji-dako[動]ジュウモンジダコ: Grimpoteuthis hippocrepium.
juuou-hi[舵・翼などの]縦横比(じゅうおうひ):
juuretsu縦列:
juuryoku重力:
/gravitational wave: 重力波. /gravity: n.[理]重力、地球引力、グラビティー. /gravity anomaly: 重力異常 [参考] anomaly: 変則、異例、例外; 変則(異例、異常、例外)的もの(こと). /gravity anomaly chart: 重力異常図. /gravity corer: グラビティー・コアラー、重力式(自重式)柱状採泥器. /gravity davit, gravity type davit: n.重力式ダビット [艇の重量を利用して艇外に出される]. /gravity measurements: [各種の]重力測定.
juuryoku-shiki-chuujou-saideiki重力式柱状採泥器(ちゅうじょうさいでいき): gravity corer. juuryoku-shiki-dabitto重力式ダビット: gravity davit, gravity type davit [艇の重量を利用して艇外に出される]. juuryou縦梁(じゅうりょう): ?.
juuryoubutsu重量物:
juuryoubutsu[船]重量物運搬船: [参考]例えば、モジュール・プラントなどの重量物を輸送する船. juuryou-kamotsu[海]重量貨物: weight cargo. juuryou-kyokusen重量曲線: weight curve [船の全重量の縦方向の分布状態を表わす曲線].
juuryou-ton重量トン: [参考]船の積める最大重量を、英トン(2,240ポンド、約1,016kg)で表わしたもの
(→ 排水トン、総トン).
juusha従車:
juushi重視(じゅうし): transit [二つの物標が重なって見えること].
・ in transit: 運送中; 正中して. /transit and bearing [method]: n.[航海]重視方位法. /transit line: 重視線 [複数の特定目標を同一方位に見る方位線]. /transit passage: n.[国際海洋法]通過通航. juushi獣脂(じゅうし): → tallow: n.獣脂(じゅうし)、タロー(animal fat).
juushin[理]重心:
/the center of gravity: n.[理]重心 [船体に働く重力の作用中心][略: G, CG, C.G.] [参考][理]a center of mass: 質量中心、重心. /a center of mass[質量中心、重心]; a center of gravity [船体に働く重力の作用中心]: [理]重心. /a low center of gravity: 低い重心. /crank vessel: 重頭船. /L.C.G.: longitudinal center of gravityの略. /stiffen: v.[船艙(せんそう)・二重底にバラスト・重い貨物などを積んで]船の重心を下げる、[船の重心を下げて] 傾かないようにする; [風・流れなどが]強くなる、強くする. /top heavy, top-heavy: adj.[船などが]重心が高い、トップヘビー; 頭(上部)が重過ぎる; 不安定な; 頭でっかちの. ・ at the risk of rendering the ship dangerously top-heavy: その船を危険なほど重心を高くする(トップヘビーにする)ことを賭して. /top heavy: n.[船などの]重心が高過ぎる状態(→ bottom heavy: 軽頭船).
juusui重水: heavy water; deuterium oxide.
juutai重帯(じゅうたい):
juutenrin-rashingi従転輪羅針儀(じゅうてんりんらしんぎ):
juutou-sen[船]重頭船(じゅうとうせん): crank ship(vessel); tender ship (→ 軽頭船・けいとうせん) [参照]転覆.
/tender vessel, tender ship: n.重頭船 [重心が高く不安定の船、復元力が小さな船、トップヘビー(top heavy)の船] (→ crank vessel) [対語(opp.)] stiff vessel. [参考]tender: adj.(~er, ~est)[海][帆のために船が]傾きやすい(crank)、[帆船が]航行中に傾きやすい; [肉などが]柔らかい.
juutsuuzai[船体などの]縦通材(じゅうつうざい):
/bilge stringer: [鋼船]湾曲部縦材[湾曲部外板の内部縦通材]. /a fore-and-aft runner: 縦[通]材. /longitudinal: adj.経度の、経線の; 縦の、縦方向の; 長さの、n.[船][船体などの]縦通材(じゅうつうざい)、 縦材(じゅうざい)(cf. stringer). /longitudinal beam: 縦ビーム. /longitudinal material: 縦通材(じゅうつうざい)、縦材. /panting stringer: 防橈船側縦通材、パンティング・ストリンガー. /strake, streak: n.[海][船体を補強するための]外板(がいはん)、船側板、[外舷の]張り板、条板、板; [造船]外板の条列 (じょうれつ); 縦通材[木船での] [参考]外板の読み方: 「がいばん」と濁らないのが普通である. ・ bilge strake: [木船]船底湾曲部の縦通材; [鋼船]湾曲部の外板[船底湾曲部に取り付けられた外板]. /stringer: n.[船の]縦材、[造船]梁(はり)受け縦材; 縦通材; ストリンガー; 釣った魚の口から通して留めておくひも、ストリンガー; [航空機の胴・翼の]梁受(はりうけ)、縦材、ストリンガー. ・ hold stringer: 倉内縦[通]材. /under beam girder: 梁下縦通材.
juuwanrui[動]十腕類(じゅうわんるい): Decapoda (Mollusca); molluscan decapods. juuyou-sunpou[船の]重要寸法: principal dimensions.
juuzai[船の]縦材(じゅうざい):
/hog frame: n.船体のホッギング防止縦材. /longitudinal: adj.経度の、経線の; 縦の、縦方向の; 長さの、n.[船][船体などの]縦通材(じゅうつうざい)、 縦材(じゅうざい)(cf. stringer). ・ bottom longitudinal: 船底縦材. /stringer: n.[船の]縦材、[造船]梁(はり)受け縦材; 縦通材; ストリンガー; 釣った魚の口から通して留めておくひも、ストリンガー; [航空機の胴・翼の]梁受(はりうけ)、縦材、ストリンガー. ・ hold stringer: 倉内縦[通]材.
juuzoku-eiyou従属栄養:
/heterotroph: 従属栄養生物、有機栄養生物. [参考]成長や生活に必要な栄養の供給を寄生の有機物に依存する生物。光合成を行わない菌類、寄生植物、すべての動物が含まれる。 有機栄養生物(←→ 独立栄養生物). /heterotrophic: adj.[生]有機(従属、複雑、他力)栄養の(cf. autotrophic)、adv. -ically. [文例] Most bacteria of the sea are heterotrophic-they obtain their energy by the oxidation of organic compounds. /heterotrophic bacteria: (pl.)従属栄養細菌、有機栄養細菌. /heterotrophic nutrition: 有機栄養、従属栄養(→ heterotrophy). /heterotrophism; heterotrophic nutrition, heterotrophy: 従属栄養. [参考]従属栄養: 他の生物の作った有機物を栄養素として取り入れる栄養様式。有機栄養(→ 独立栄養). /heterotrophy; heterotrophic nutrition: 有機栄養、従属栄養. juuzoku-shu従属種(じゅうぞくしゅ): subordinate species. juweru-fisshu[魚]ジュウェルフィッシュ: jewel fish. juzugake-guchiジュズガケグチ: marmorated turris.
juzumoジュズモ: Chaetomorpha.
|
和英海洋辞典
J
検 索 表
|
海洋辞典 |
英和/和英 |
海洋辞典 |