海洋辞典[ABC順]

英和和英

西和/和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典 [分野別]

Spanish-Japanese Ocean Dictionary
西和海洋辞典


                O


検 索 表
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Back to: Top Page | 西和海洋辞典・凡例 | ご覧のページ


    O: 国際信号旗の一字信号「O《; 「人が海中に落ちた《の意。[西語] Hombre al agua. [英語] Man overboard.

    obencadura: f.[船][集合的に]シュラウド(→ obenque)、横静索、[海]マストの支索(しさく) [英語]shrouds in general.

    obenque: m.[海]横静索(→ obencadura)、シュラウド [マストの支え綱(索)、マストの両舷へ張った綱]、支索(しさく)、 ステー [英語: stay]→ obenques: m.pl.[英語]shrouds.
    /obenques de mastelero: [英語]topmast shrouds.
    /obenques de mastelero de mesana: [英語]mizzen topmast shrouds.
    /obenques de mastelero mayor: [英語]main topmast shrouds.
    /obenques de mesana: [英語]mizzen shrouds.
    /obenques mayores: [英語]main shrouds.
    /obenques volantes: [英語]prevent shrouds.

    obenquería: =obencadura.

    obenquillo: トゲルンマストのシュラウド [英語]topgallant shroud.
    /obenquillos de mesana: [英語]mizzen topgallant shrouds.
    /obenquillos de trinquete: [英語]fore topgallant shrouds.
    /obenquillos mayores: [英語]main topgallant shrouds.

    obispo: m.[魚]ビショップえい、トビエイ属の一種; 司教、主教.

    obra: f.仕事、労働; (主にpl.)工事; 事業.
    /obra muerta: [海]乾舷(かんげん)、[船の]吃水線下(きっすいせんか) [英語]free board; upper work.
    /obra viva: [海][船の]吃水部分、喫水部、満載時に水につかる外板部.

    obrador: m.仕事場、作業場/obrador de velas: 帆縫い室、帆縫い作業場、製帆工場.

    obrero, ra: m. y f.労働者、工員、職人/obrero portuario: 沖仲仕(おきなかし).

    oceánico, ca: adj.大洋の、海洋の、大洋産の(→ altura).
    /corrientes oceánicas: 海流.
    /exploraciones oceánicas: 海洋調査・探査.

    Oceánida: [ギリシア神話]オケアニス [海の精; 大洋神(Océano)の娘達].

    Océano: [ギリシア神話]オケアノス [大洋の神].

    océano: m.[英語: ocean]大洋、海洋、大海(たいかい).
    /el Océano Atlántico: 大西洋.
    /el océano austral: 南極洋、南洋.
    /el océano boreal: 北極洋.
    /el Océano Glacial Antártico: 南極海 [英語]the Antarctic Ocean.
    /el Océano Glacial Ártico: 北極海 [英語]the Arctic Ocean.
    /el Océano Índico: インド洋.
    /el Océano Pacífico: 太平洋.

    oceanografía: f.海洋学、大洋研究 [英語: oceanography].

    oceanográfico, ca: adj.海洋学の.

    oceanógrafo, fa: m.f.海洋学者.

    octante: m.[海]八分儀; 八分円.

    octópodo, da: adj.[動]八本足の、タコの; [タコなどの]八腕目(はわんもく)の、八脚目(はきゃくもく)の、m.[pl.]八腕目 (はちわんもく)[の動物]、八本足の動物、タコ類.

    oficial: m.[軍]将校、士官; 尉官(いかん)、adj.公式の、正式の.
    /jefe de máquina: 機関長.
    /oficial de cubierta: 甲板士官.
    /oficial general: [英語]flag officer.
    /oficial de guardia: [海]当直士官 [英語]officer on guard.
    /oficial de máquina: 機関士(→ maquinista).
    /oficial de mar: [英語]petty officer.
    /oficial de pesca: 漁船航海士→ capitán de pesca: 漁船船長.
    /oficail en prácticas: 見習い士官.
    /oficial subalterno: 尉官、下級将校 [英語]under officer.
    /primer oficial: 一等航海士.
    /segundo oficial: 二等航海士.
    /tercer oficial: 三等航海士.

    ojal: m.穴; ボタン穴; アイ・スプライス(=gaza)[英語: eye-splice].
    /ojales branquiales: 鰓葉(さいよう).

    ojanco: m.[ラ米: 西インド諸島][魚]フエダイ、笛鯛.

    ojeador, ra: m. y f.[狩]勢子(せこ).
    /ojear: [他動][狩]追い立てる、狩り出す.
    /ojeo: m.追い立て、狩り出し.

    ojete: m.[ojoの縮小形]鳩目(はとめ)、鳩目金、[靴などの]紐穴(ひもあな)、紐通し穴(ひもとおしあな).
    /ojetear: tr.鳩目をつける.

    ojiva: f.[軍][魚雷・ミサイルなどの]弾頭、弾頭部.

    ojo: m.目; 視力; 視線; 注意; [網の]目; 滑車の通索孔; [橋などの]径間、スパン; [釣り針の場合]はしびり、返し.
    /anilla: f.環、輪.
    /ojo de buey: 円窓、丸窓; [海][船の]舷窓(げんそう) [参考]buey: m.[海][船内に]なだれこむ波、舷窓(げんそう)・ 砲門からなだれ込む海水; 流れ出る水、流れ込む水; [動][雄の]去勢牛.
    /ojos grandes: [魚]メバチ.
    /ojo de buey de cubierta: 甲板明り取り.
    /ojo de la cuña: マストの檣止め栓孔 [英語]fid hole [参考]cuña: n.f.くさび、楔; 中檣・上檣の下部を固定する ための帆柱用止め栓; 竜骨と盤木との間にはさむ楔.

    ola: [英語: wave]f.波、波浪(はろう)、[comp.合成語] …波(は); 波動; うねり、大波; 起伏.

      /calmarse las olas: 波が静まる.
      /encresparse las olas: 波が立つ(alborotarse).
      /las olas: 波.
      /ola de marea: [海]潮波[英語: tidal wave]; 地震などによる津波
      /ola de sismo, ola de maremoto: 津波(maremoto).
      /ola rompiente: 砕け波.
      /Olas gigantes de 11 metros de altura golpearon la isla polinesia de Tokopia en el Pacífico Sur.: 高さ11mに 達する巨浪が南太平洋ポリネシアのトコピア島を襲った.
      /olas que se estrellan contra las olas de la costa: その海岸の岩にぶつかって砕ける波 [参考]estrellar: vt.打ち砕く、打ち壊す、 intr. y r.[再起]砕ける.
      /romper(quebrar, estallar) las olas: 波が砕ける
      /romperse las olas: 波が押し寄せる.
      /Se construirá este muro de contención para contrarrestar la acción del oleaje de las costas y para evitar que las costas estén erosionadas por acción del viento y de las olas.: 岸に打ち寄せる波による作用に 抗するため、また風の作用や波のそれで岸が浸食されないように、この擁壁が建設されることになっている.
      /Ser juguete de las olas: 波にもて遊ばれる.

    oleada: f.大波(おおなみ)、荒波(あらなみ); 打ち寄せる波(olas encrespadas).

    oleaje: m.波、波浪(はろう)、大波、大うねり、打ち寄せる波 [英語]wave motion; surge.
    /Atención al oleaje: [気象]波浪注意報.
    /Se construirá este muro de contención para contrarrestar la acción del oleaje de las costas y para evitar que las costas estén erosionadas por acción del viento y de las olas.: 岸に打ち寄せる波による作用に 抗するため、また風の作用や波のそれで岸が浸食されないように、この擁壁が建設されることになっている.

    olear: [自動]波打つ、うねる、波が立つ.

    oleoducto: m.[石油・原油の]パイプライン、石油輸送管.

    oleómetro: m.油比重計.

    olomina: f.[中米][魚]グッピー[の一種].

    ollado, ollao: m.[海][帆布などにおける、紐を通す] 穴、鳩目(はとめ).

    ollao, ollado: m.[海][帆布(ほぬの)などの、紐を通す]穴、鳩目(はとめ)、[帆などの]鳩目(はとめ)穴、目穴 [英語]eyelet-hole.

    omal: n.[動]オマールエビ.

    omnívoro, ra: adj.[動]雑食性の、m.f.雑食動物.

    onda: f.波、ウェーブ [英語: wave]、[comp.合成語] …波(は)、うねり; 波浪(はろう)(onda del mar); 波動、 波状のもの.
    /la cresta de la onda: 波頭.
    /longitud de onda: 波長.
    /ondas acústicas(sonoras): 音波.

    ondeante: adj.波打つ、波状の; [旗などが]翻っている.

    ondear: [自動]波打つ、波立つ、うねる; [風に]翻る、なびく、はためく(→ ondular).

    ondeo: m.[海][水面の]波動、うねり、波立ち、波立つこと; [旗などが]翻ること、はためき.

    ondoso, sa: adj.波の、波立つ、うねる.

    ondulación: f.波立ち、うねり; [物理]波、波動(~ de las aguas); 曲がりくねり、蛇行.

    ondulado, da: adj.波状の、波形の、波動する.

    ondular: [自動]波打つ、うねる; [旗が]翻る、はためく(→ ondear); 蛇行する.

    ondulatorio, ria: adj.波状の、波形の、波動する,波動の.

    oolito: m.[地質]魚卵石(ぎょらんせき)、魚卵岩.

    oolítico, ca: adj.[地質]魚卵石の、魚卵状岩の.

    opérculo: m.[動][巻き貝の]ふた、貝蓋; [魚の]鰓蓋(えらぶた).

    orbe: m.[魚]ハリセンボン(針千本)(=pez erizo); 世界; 地球; 円、環; 球、球体; [天体の]軌道.
    /órbita: f.[天]軌道.
    /orbital: adj.[天体などの]軌道の.

    orca: f.[動]シャチ(鯱)、サカマタ(逆叉)[学吊: Orcinus orca][ballena asesinaとも称される].

    orco: [動]→ orca.

    orden: m.[生・分類]目(もく)、類(るい)[綱(こう)より下、科(か)よりも上に位置する]; 順序、順番; 整理、 整頓、配置; 秩序、f.命令、指図; 注文.
    /orden al timón(timonel): [英語]steering order.
    /orden a máquinas: [英語]engine order.
    /orden de los mamíferos: 哺乳類、哺乳動物.

    oreja: f.耳/oreja de ancla: [英語]fluke of an anchor.

    oreja marina, oreja de mar; abulón: f.[貝]アワビ、鮑 [英語]abalone; sea ear, Haliotis tuberculata.

    orenga: f.[海]肋材(ろくざい)(→ varenga) [同意語] brazal; 肋板(ろくばん)、船底板(ふなぞこいた)、船底床板.

    orfo: m.[魚]メダマダイ [目の大きな鯛に似た魚]、ヨーロッパダイ属.

    orientación: f.方位、方角; [海][風を受けるように] 帆の向きを合わせること、トリミング; 方向を定めること、 方向付け; 指導、オリエンテーション [英語]orientation; bearings.
    /marcación: f.[海]船位の測定、[船の]測位、位置測定、[船の]方位角(ほういかく)、船からの方位; 方位、方角; 印を付けること [英語]bearings.
    /orientación del aparejo, orientación de las velas: 帆の風の受け具合.
    /orientación por las estrellas: 星で方角を決めること.

    orientar: [他動][…の]方向(方角)に向ける(置く)[a, hacia …]、方向を定める、向きにする; [海][帆を風向きに]合わせる、トリムする、帆を風に向ける; 導く、指導する.
    /Es difícil orientarse sin la brújula.: 磁石なしで方向をとるのはむずかしい.
    /La aguja del compás(brújula) se orienta hacia el sur.: 羅針儀(磁石)の針は南を指す.
    /marcar: tr.[海][船の]位置を測定する、船位をわりだす、船位を測定する; 印をつける [英語]to take bearings.
    /orientar las velas: [英語]to trim the sails.
    /orientar un buque: [英語]to trim a ship.
    /orientarse: [再動]方向(位置)が分かる; [ …の方向に]向く、向かう、方向をとる、進む、方位を定める、位置を確かめる.
    /orientarse con la brújula: その羅針(らしん)で方位を確かめる.
    /orientarse con un compás magnético(una brújula): 磁気コンパス(磁石)で方角を知る.
    /orientarse por las estrellas: 星で方角を知る、方角を求める.

    oriente: m.東風; 東、東方; [O~]東洋、オリエント; [真珠の]光沢.

    orilla: f.縁、へり、端; 岸、岸辺; 海岸、川岸、湖岸、川の両岸、川沿いの地; 堤、土手; 帆布の両耳(→ orillo).
    /a orillas del mar: 海辺で.
    /Barcelona está situada a orillas del Mar Mediterráneo.: バルセ ロナは地中海に面している.
    /orillarse: [再動]岸にたどり着く.
    /protección de orilla: 護岸.
    /Vamos a pasear a la orilla del mar.: 海岸に散歩しに行こう.

    orillo: m.[布地の]縁、へり; 帆布の両耳(→ orilla).

    orín: m.鉄さび、鉄錆; (pl.)尿(orina).
    /quitar el orín de la cadena: そのチェーンの錆を落とす、錆落としをする.

    orinque: m.[海]浮標索(ふひょうづな・ふひょうさく)、浮標綱、浮標係留索、ブイロープ [英語: buoy line, buoy-rope].
    /cabo de boya: [英語]buoy-rope.

    oroya: f.[ラ米:ペルー・ボリビア][谷間に作られた]渡し籠; ズボン形の救命浮具.

    orsera: [刺し網と漁船とを結ぶ]かかり綱.

    ortodromia: f.[海・空]大圏(たいけん)航法、直航法; 最短距離航路、直航路(ちょっこうろ)、大圏コース.

    ortodrómico, ca: adj.[海・空]大圏航法の、大圏コースの、直航[法]の、直航路の [英語]orthodromic.
    /navegación ortodrómica: 大圏航法、大圏航路.

    orza: f.[海]船首を風上に向けること; [帆船が]風上に向かって切り上がること、[船が]風上へ向くこと; ラフ、縦帆の前縁[英語: luff]; センターボード(=orza central)、垂下竜骨; [a orza(副詞句)][船が]風上に向かって.
    /orza a la banda: [英語]hard a lee.
    /orza de quilla: [英語]sliding keel; center board.
    /orza movible: 移動式センターボード.
    /meter la orza: 舵柄を風上に取り、船首を風下に落とす.
    /navegar a orza: 詰め開きで風上に向けて帆走する [英語]to sail close to the wind.

    orzada: f.船首を風上に向けること [英語]luffing; hauling.

    orzar: intr.[海]船首が風上に向く; [ヨット・帆船などが]風上に向かって切り上がる、船首を風上に向ける、ラフする、 [船が]風上に向かう; 帆がばた(パタ)つく [英語]to luff.

    ósculo: m.[生][海綿などの]排出口、排水孔.

    oso marino: m.オットセイ [参考]oso: m.熊、osa: f.雌の熊.


    北極グマ (z273.jpg)
    oso polar: m.北極グマ [画像参照].

    ostaga: f.[海]帆桁を引き揚げる索(鎖・ワイヤ)、操帆索.

    ostia: f.[貝]=ostra.

    ostial: m.港口、運河の出入り口; 真珠母貝; 真珠採取場.

    ostión: m.[貝]イタボガキ(=ostrón)、[ラ米][普通の]カキ、マガキ(=ostra).

    ostra: f.[貝]カキ(牡蠣)、マガキ; カキの貝殻(concha).
    /criadero de ostras: カキ養殖場(ようしょくじょう).
    /desbulla: f.カキの貝殻; カキの殻開け.
    /ostión: m.[貝]イタボガキ(=ostrón)、[ラ米][普通の]カキ、マガキ(=ostra).
    /ostracismo: m.[史]貝殻追放、陶片(とうへん)追放.
    /ostra de draga: 天然ガキ.
    /ostra perlera: 真珠貝.
    /ostrón: m.[貝]イタボガキ、貝類; 大型のカキ; [ラ米][普通の]カキ(牡蠣)、マガキ(=ostra).

    ostral: m.カキ養殖場.

    ostrero, ra: adj.カキ(牡蠣)の、カキ養殖業の、カキのような、m.,f.カキ売り、カキ養殖業者、カキ探り女、m.カキ養殖場(criadero de ostras).

    ostrícola: adj.カキ養殖の/la industria ostrícola: カキ養殖業.

    ostricultor: m.カキ養殖業者(=ostrero).

    ostricultura: f.カキ養殖[業].

    ostrífero, ra: adj.カキの生育する、カキのよく採れる、カキを産出する、カキを産する.

    ostro: m.[貝]イタボガキ(=ostrón); 貝紫を出す貝類.

    ostrón: m.[貝]イタボガキ、貝類; 大型のカキ; [ラ米][普通の]カキ(牡蠣)、マガキ(=ostra).

    otaria: f.[動][オットセイ・アシカ・トドなど] アシカ科の哺乳(ほにゅう)動物.

    otolito: 耳石(じせき)[pl. otolitos].

    ova: f.[主にpl.(ovas)][海・椊]アオサ[属]、アオノリ(青海苔)[海草]; [pl.][動][魚などの]腹子(はらご)、 魚卵、卵塊(らんかい)、卵子(らんし).
    /ova marina: ボウアオノリ.
    /ovar: [自動]卵を産む [同義] aovar.
    /ovas [secas] de arenque: 数の子→ arenque: m.[魚]ニシン.
    /ovas epipelágicas: 表層浮生卵.

    ovas: f.pl.魚卵、腹子.

    ovíparo, ra: adj.[動]卵生(らんせい)の/animal ovíparo: 卵生動物(→ vivíparo, ra)/oviparidad: f.[動]卵生.

    ovoso, sa: adj.[魚が]腹子(はらご)をもつ.

    ovovivíparo, ra: adj.[動]卵生(らんせい)の、卵胎性の、m.卵生動物.




                O


検 索 表
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z

Back to: Top Page | 西和海洋辞典・凡例 | ご覧のページ

海洋辞典[ABC順]

英和和英

西和/和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典 [分野別]