Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]




    V: 国際信号旗の一字信号の「V」。「私は援助がほしい」の意。 [西語]Necesito auxilio. [英語]I require assistance.

    V: línea de carga de veranoの略; 夏期満載吃水線 [英語: summer load-line].

    vaca: f.雌牛(めうし); 牛肉、ビーフ.
    /vaca marina: [動]カイギュウ(海牛)、海牛(うみうし)、マナティー [同義] manatí [英語]sea-cow; manatee.

    vaciado: m.空(から)にすること; 型に流すこと、型への注ぎ込み.
    /vaciado rápido: [海・空][貨物の]緊急投棄.

    vaciante: f.引き潮、干潮 [同義] menguante.

    vaciar: [他動]空(から)にする; 鋳型に入れる、鋳造する; [臓物(ぞうもつ)などを]取り除く、[自動][川が海に]注ぐ、 流れ込む; [潮・水が]引く.

    vadear: [他動][浅瀬を]渡る、歩いて渡る、渡渉(徒渉)する [英語]to ford.
    /vadeable: adj.浅瀬の、歩いて渡れる [英語]fordable.
    /vadeador: m.浅瀬の案内人、浅瀬を知っている人.

    vadera: f.浅瀬、渡り場.

    vado: m.浅瀬、瀬、川瀬、渡り場[英語: ford]; 方策、方便、便法.
    /vadoso, sa: adj.瀬のある、浅瀬の多い.

    vadoso, sa: adj.浅瀬のある.

    vagara: [英語]ceiling plank.

    vágara, vagra: [英語]ribband.
    [参考][英語]ribband: n.[造船]帯板、仮取り付け板 [船の肋骨を立て、それが固定されるまで倒れないように仮止め・仮連結して おくための帯状の長い薄板; 船の肋材(ろくざい)を支える]; [造船]ずれ止め[進水用の滑り台が横ずれするのを防止するための、 その台の側面に取り付けられた添え材]→ rib band: n.肋帯板; 仮取り付け板.

    vaguada: f.谷底の流れ.

    vaina: f.[海][帆の縁を補強するための]折り返し、縁布、旗・帆の縁の袋縫いの部分、帆の縁に縫い付けられた 補強用の縁布; [海]帆の締め綱; [刀などの]鞘(さや); [植]莢(さや)、殻 [英語]bolt-rope; tabling.
    [参考][英語]tabling: n.[海][帆の縁を補強する]縁布(ふちぬの); [集合的]ナプキン類、食卓布地; 表にすること.
    /palomadura: f.[海]帆布(ほぬの)の縫い合わせ、帆の縁なわの索[英語: bolt-rope tie].
    /relinga: f.[海][帆・網の]耳綱、縁綱(へりづな、ふちづな)、[帆の]縁索(ふちなわ)、縁綱(ふちづな)、 ボルトロープ[英語: bolt-rope]; [海]漁網のおもり綱、[漁網の]浮標索.

    vaivén: m.揺れ、振れ; 往復運動.
    /vaivén del barco: 船の揺れ.
    /vaivén del pistón: ピストンの往復運動.

    valadura: f.座礁、座州(ざす).
    /encalladura: f.座礁[すること]、座州[すること]、擱坐(かくざ)(→ varadura)、encallamiento.

    valiza: f.標識; 浮標、ブイ、標識灯(=baliza).

    valumoso, sa: adj.[船が]揺れる.

    valva: f.[二枚貝などの片側の]貝殻 [英語]shell.
    /concha: f.貝殻(かいがら)、殻[英語: shell; sea shell]; ほら、ほら貝、…貝(がい); 甲羅、べっこう(concha de tortuga)(=carey); [貝]アコヤガイ、 真珠貝(=concha de perla); カキ(ostra); [貝の形の]小湾、入り江; [陶磁器の]かけら、小片.

    válvula: f.[機]弁、バルブ→ abrir la válvula: バルブを開ける/válvula de seguridad: 安全弁/valvular: adj.弁の、 バルブの.

    valle: m.谷、谷間、渓谷/valle submarino: 海底谷.

    vanguardia: f.[軍][軍隊・艦隊などの]前衛; 先兵; 先駆(せんく); pl.岸辺の工事場.

    vapor: m.蒸気、水蒸気(=vapor de agua); 汽船、蒸気船.

      /barco de vapor: 蒸気船.
      /aparato de gobierno a vapor: 蒸気操舵装置 [英語]steam steering gear.
      /bote de vapor: [英語]steam boat.
      /buque de vapor: 汽船、蒸気船(→ vapora)、船 [英語]steamer, steamship.
      /caldera de vapor: 蒸気機関のボイラー.
      /máquina de vapor: 蒸気機関 [英語]steam engine.
      /navegación a vapor: 蒸気[機関]による航行 [英語]steam navigation.
      /un vapor directo a …, un buque de vapor a …: …への直行船、…への直行汽船(蒸気船、船).
      /vapor correo: [英語]mail steamer/buque correo: [英語]mail boat/correo: [英語]mail boat.
      /vapor de paletas, vapor de ruedas: 外輪船、外輪汽船 [英語: paddle steamer].
      /vapor de ruedas, vapor de paletas: 外輪船、外輪汽船 [英語: paddle steamer].
      /vapor de turbinas: [英語]turbine steamer.
      /vapor de pasajeros: [英語]passenger steamer.

    vapora: f.[内海用の]汽船、小型汽船、小型蒸気船; 蒸気機関、スチームエンジン(→ vapor).

    vaquita: f.[vacaの縮小形][動]海の動物の一種; 雄の子牛.

    vara: f.細長い棒、竿.
    /vara de pescar: 釣り竿.
    /varilla: f.[varaの縮小形]細長い棒[英語: rod, bar].

    varada: f.[海]座礁; [船を]浜に引き上げること [英語]running aground; stranding.

    varadera: f.[海][船側への]防舷材(ぼうげんざい)・丸太.
    /postelero: m.[海][船の]防舷材(ぼうげんざい)、防舷用木材 [英語]skid; skeed.

    varadero: m.[海]乾ドック(dique seco); 船の修理所、船乾し場・船干し場(ふなほしば)、引き上げドック、船架 [英語]ship-yard; slipway; stocks [参照]grada; anguilas; basada; cuna; astillero.

    varado, da: adj.[海]座礁した、浅瀬に乗り上げた; [船が]浜(スリップ)に引き上げられた; 投錨(とうびょう)した、 f.[英語]stranding.
    /zaborda: f.[海]座礁・坐礁(ざしょう)(=zabordamiento) [英語]stranding.

    varadura: f.座礁、座州(ざす); [船を]浜(スリップ)に引き上げること.

    varar: [他動][海][船を]浜に引き上げる、岸(浜・スリップ)に引き上げる; 進水させる、[自動][海]座礁する、 座州(ざす)する; 投錨する [英語]to strand; to ground.

      ・ vararse: [再動]座礁する.
      /embarrancar: intr.[海][船が]坐礁(座礁)する、座州(ざす)する、擱坐(かくざ)する [英語]to run aground; to rush ashore/embarrancarse: [再帰]座礁する.
      /encallar: [自動][海]座礁する、座洲(ざす)する、擱座・擱坐(かくざ)する [英語]to run aground; to strike a reef.
      [同義語として以下の動詞がある]varar、[再動]encallarse([海]座礁する)、[再動]embarrancarse、[再動]enarenarse.
      ・ rescate del submarino nuclear encallado en el Mar de Barentz: バレンツ海で座礁した原子力潜水艦の救助(救出).
      /zabordar: intr.[海][船が]浅瀬(瀬・暗礁)に乗り上げる、座礁する、坐礁する [英語]to strand; to touch ground.

    varazón: f.[ラ米: チリ]魚群.

    varec: m.[肥料にする種々の]海草、海藻; 海草(海藻)灰.

    [参考][英語]bladder wrack: [植]ヒバマタの類の海草 [肥料用]/seaware: n.[特に、海岸に打ち上げられた]海草、海藻[肥料用]、肥料用海草(sea wrack)/seaweed: n.海草、 海藻(→ marine algae)/varec[h]: n.漂流海草、海草、海藻(seaweed); 海草灰 [ヨード; カリの原料]、[フランス語]varech(m).

    varenga: f.[海]肋板(ろくばん)、船底床板、肋根材(ろっこんざい)(→ orenga, brazal) [英語]floor board.
    /imbornales de varenga: [英語]limber holes.
    /varenga armada: 組み立て肋板.

    varengaje: f.[海]肋根材(ろっこんざい)(→ varenga).

    varga: f.[魚]アナゴ(穴子)の一種.

    variación: f.変化、変動、変移.
    /variación magnética: [海][羅針盤の]偏差.
    /variación de la aguja: [英語]compass variation.
    /variación diurna: [英語]diurnal variation.

    varilla: f.[varaの縮小形]細長い棒 [英語]rod; 細枝; [傘などの]骨.
    /varilla de sonda: 測深棒、サウンディング・ロッド.
    /varilla tahitiana: f.[英語]tahitian spear, [フランス語]flèche(f) tahitienne.

    varón: m.[海]舵を動かす綱、ラダー・チェーン、予備の操舵索; 男、男子、男性.

    vaso: m.コップ、グラス; うつわ、容器; 船、船体.

    veda: f.禁漁、禁猟、禁止; 禁漁期、禁猟期.

      /durante la veda pesquera: 禁漁[期]の間.
      /levantamiento de la veda: 漁(狩猟)の解禁.
      /veda de pesca: 禁漁[期].
      /vedar: tr.禁じる、禁止する.
      /zona de veda(de reserva): 禁漁区.

    vedado, da: adj.禁漁の、禁猟の、m.禁漁区(=vedado de pesca)、禁猟区(=vedado de caza).
    /cazar en vedado: 密猟する.
    /coto vedado: 禁漁区.
    /pescar en vedado: 密漁する.

    vedamiento: m.[海]禁漁; 禁猟(きんりょう); 禁止.

    vegetación: f.[ある地域の]植物、植物群、植生.
    /vegetación acuática: [ある地域の]水生植物群.

    vejiga: f.[解]膀胱(ぼうこう); 嚢(のう).
    /vejiga natatoria [de los peces]: [魚の]浮き袋、浮嚢(ふのう).



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    vela: f.[海]帆; [集合的]帆; [比ゆ的]帆船; [スポーツ]帆走、セーリング.

      /a la vela: 必要な準備をして[=under sail].
      /alzar velas: 帆を揚げる、出帆する、出帆準備をする(dar la vela, hacer[se] a la vela, largar las velas).
      /apocar las velas: 帆を絞る[英語: to shorten sails].
      /arrizar las velas: [海]縮帆(しゅくはん)する、帆を巻き縮める、帆をつめる[英語: to reef sails].
      /a toda vela, a todas velas, a velas desplegadas, a velas llenas, a velas tendidas: [海]帆を全部揚げて、総帆を張って、 満帆に風をはらんで; 全力投球で.
      /a vela y remo, a remo y vela: すばやく、全身全霊をもって.
      /barco de vela: 帆船(velero, buque de vela) [英語]sailboat, sailing boat [フランス語]voilier(m), bateau à voile[s].
      /cambiar la vela(las velas): [風向きによって]帆を変える、風上に帆を向ける.
      /dar vela, dar la vela, darse a la vela: 帆を揚げる、出帆する[英語: to set sail](→ alzar velas, hacerse a la vela, largar las velas).
      [参考]zarpar: tr. & intr.[海]錨を揚げる、抜錨(ばつびょう)する(=levar anclas); 出帆する、出港する、出航する、 出船する [英語]to sail out.
      /hacer fuerza de vela: [英語]to crowd sail [参照]atagallar.
      [参考][英語]to crowd on sail, to crowd sail: [海][風力の]許す限り(できるだけ)たくさんの帆を張る(揚げる・帆を増す)、満帆を揚げる、 あるだけ帆を張り詰める、総帆を張る(揚げる).
      /hacer vela, hacer a la vela, hacerse a la vela: 帆を張る、帆を揚げる、帆を広げる、展帆する; 出帆する [英語: to set sail, to sail out](→ alzar velas, dar la vela, largar las velas).
      /ir con todas las velas desplegadas; a todo trapo: 全ての帆を揚げて行く、総帆展帆で行く [英語]to boom. [参考][英語]to boom: vt.[ブームで][帆・帆の裾]を張る[… out, off].
      [参考][スペイン語]trapo: m.[海]帆(=velamen)[英語: sail]; ぼろ、ぼろ布、布切れ→ a todo trapo: [‎副詞句][海]帆を全部 揚げて、全部の帆を張って、総帆を揚げて[英語: all sails set]; 全力を尽くして; 大急ぎで.
      /largar las velas: 帆を揚げる、出帆する、展帆する(alzar velas, dar la vela, hacerse a la vela) [英語: to sail, to set sail].
      /levantar velas: 急いで立ち去る.
      /Los barcos de guerra tenían un único mástil con una vela cuadrada.: それら軍艦は一枚の四角帆をもつただ一本の マストを有していた.
      /navegar a vela: =[英語: to sail].
      /plegar las velas: 帆を畳(たた)む、帆を巻く→ a velas desplegadas(tendidas, a toda vela): 総帆を張って、満帆に 風をはらんで→ aferrar: [帆を]畳む; 投錨する.
      /ponerse a la vela: =[英語: to sail, to set sail].
      /recoger las velas: 帆を畳(たた)む、帆を巻く、帆を下ろす [参考]alzar velas, largar las velas.
      /tender [las] velas: [海]機に乗じる、機会を捕らえる.
      /un mástil con una vela rectangular muy grande: 大変大きな四角帆をもつマスト.
      /¡Vela a la vista!: セール・ホー! [英語]Sail ho!.

      帆のいろいろ Diversos Tipos de Velas
      /vela alta: [英語]upper sail; light sail [対語]vela baja: [英語]lower sail.
      /vela al tercio: ラグスル[英語: lugsail]、梯形(ていけい)の帆.
      [参考]ラグスル: 不等4辺形の斜桁(しゃこう)用縦帆; 上端よりも下端の方が長い四角な縦帆で、マストに斜めに吊(つ)られる.
      /vela árabe: アラビア帆.
      /vela baja: [英語]lower sail [対語]vela alta: [英語]upper sail; light sail.
      /vela bastarda, vela latina: 三角帆、三角帆船(さんかくほぶね) [参考] bastarda: f.大三角帆船の大檣帆(だいしょうはん).
      /vela cangreja: 二本マストの横帆船(おうはんせん) [参考][海] cangreja: f.四辺形の帆柱.
      /vela cangreja: スパンカー[英語: gaff sail, gaffsail, spanker].
      /vela cuadra: 横帆(おうはん)(=vela cuadrada)[英語: square sail].
      /vela cuadrada: 横帆(=vela cuada)[英語: square sail].
      /vela de abanico, vela de tarquina: スプリットスル[英語: spritsail]、扇形帆(せんけいはん).
      /vela de bote: [英語]boat sail.
      /vela de cuchillo: [英語]fore and aft sail.
      /vela de estay: ステースル、支索帆(しさくはん)[英語: staysail].
      /vela de estay de gavia: [英語] main topmast staysail].
      /vela de estay de mesana: [英語] mizzen staysail, mizen stay-sail].
      /vela de estay de sobremesana: [英語: mizzen topmast staysail].
      /vela de gavia: メーン・トップスル[英語: main topmast stay-sail]→ vela de estay de gavia: [英語: main topmast staysail].
      /vela del palo mayor; vela mayor: メーンスル [英語]main sail.
      /vela de mesana: ミズンマストの帆、後檣帆; ミズンマストの縦帆→ vela de estay de mesana: [英語: mizzen staysail].
      /vela de mesana de bonanza.
      /vela de popa: [英語]after sail [対語]vela de proa: [英語]head sail.
      /vela de proa: [英語]head sail [対語]vela de popa: [英語]after sail.
        /vela de sobre: ローヤルスル、ロイヤルマストに張る帆、最上檣帆(しょうはん)[英語: royal sail].
      /vela de sobrejuanete: [英語: royal sail].
      /vela de sobremesana: [英語]mizzen(mizen) topmast stay-sail.
      /vela de sosobre: [英語: skysail].
      /vela de tarquina, vela de abanico: スプリットスル、檣頭(しょうとう)の帆(vela tarquina)[英語: spritsail].
      /vela de trinquete: フォースル、前帆→ vela trinquete.
      /vela latina: ラティンスル、ラティーンスル、ラテンスル、大三角帆[英語: lateen sail].
      ・ bastarda: [海]大三角帆船の大檣帆(しょうはん) [英語: lateen main-sail; bastard].
      /vela mayor; vela del palo mayor: メンスル、メーンスル、主帆(しゅはん) [英語: mainsail, main sail; course]、大檣(だい しょう)帆→ vela mayor de gavia/vela mayor juanete/gavia de trinquete/vela mayor boneta/vela mayor papahigo.
      /vela mesana: [英語]crossjack.
      [参考][英語]crossjack: n.[海]クロジャック [後檣(こうしょう)(mizzen mast)の下桁(したげた、かこう)に掛ける大横帆;  シップ型、バーク型帆船の第3檣最下部のヤード、またはそれに掛ける大横帆].
      [参考]mesana: [海]ミズンマスト、後檣(こうしょう)[英語: mizzen mast]; ミズン・セール、ミズンマストの縦帆、後檣帆 [対語]前檣(ぜんしょう).
      /vela redonda: [英語: square sail].
      /velas altas: アッパー・セール[英語: upper sails].
      /velas bajas: ロワー・セール[英語: lower sails].
      /vela tarquina: 檣頭(しょうとう)の帆(vela de tarquina)[英語: spritsail].
      /vela triangular [de yate]: [ヨットの]三角帆[英語: triangular sail].
      /vela trinquete: フォースル、前帆[英語: foresail].
      /vela velacho: ?.

      帆の各部名称 Detalles de una Vela
      /caída: 帆の上下長.
      /envergadula: [帆の]幅、上縁幅.
      /grátil: ヘッド、上縁.
      /guardacabos del rizo: リーフクリングル.
      /pujamen: フット、下縁.
      /puño: タック、風上下隅.
      /refuerzos: 当て布.
      /rizo: 縮帆索、リーフポイント.

      Velas de un Buque de Vela con Tres Palos y Cangreja 3本マストのスパンカー付き帆船の帆装
      メーンマストの最上帆から下方へ
      /sobrejuanete mayor: メーン・ロイアルスル.
      /juanete mayor: メーン・トゲルンスル.
      /gavia: メーン・トップスル.
      /vela mayor: メーンスル.

      フォアマスト(前檣)の最上帆から下方へ
      /sobrejuanete de proa: フォア・ロイアルスル.
      /juanete de proa: フォア・トゲルンスル.
      /gavia de trinquete, velacho: フォア・トップスル [参考]velacho: m.上檣帆(じょうしょうはん)、前檣トップスル、 フォアトップスル.
      /[vela de] trinquete: フォースル、前帆.

      ミズンマスト(後檣)の最上帆から下方へ
      /sobrejuanete de perico: ミズン・ロイアルスル.
      /perico: ミズン・トゲルンスル.
      /sobremesana: f.[海]後檣の上檣帆、後檣帆(こうしょうはん)、ミズン・トップスル[英語: mizzen topsail].
      /cangreja f.[海]スパンカー [ミズンマストの後方に取り付けられる縦帆; 四辺形の帆]、ガフ・セール [英語: spanker, gaff sail]; 縦帆 [船の中心線に平行の帆].

      ジブの最上帆から下方へ
      /petifoque: フライイング・ジブ.
      /foque [de fuera]: アウタージブ.
      /contrafoque: m.[海]フォア・トップマスト・ステースル、前檣(ぜんしょう)ステースル [船首に付ける小型の三角帆]、前檣下から 2番目の三角帆、インナージブ、[船の]副三角帆 [英語]fore-top stay-sail.
      ・ fofoque: インナージブ.
      /cuarto foque: フォア・トップマスト・ステースル.

      ステースルの最上帆から下方へ
      /[vela de] estay de sobrejuanete: メーン・ロイアル・ステースル.
      /[vela de] estay de juanete: メーン・トゲルン・ステースル.
      /[vela de] estay major: メーン・トップマスト・ステースル.

      [参考]juanete: m.[海]トゲルンスル [トゲルンマストの帆][英語: topgallant sail]、第2接檣帆; トゲルンマスト(mastelero de juanete) [英語: topgallant mast]; [海]上檣帆(じょうしょうはん) [参考] mastelero: m.[海]トップマスト [英語: topmast].
      /juanete alto: =[英語]upper topgallant sail.
      /juanete alto de proa: =[英語]upper fore topgallant sail.
      /juanete alto mayor: =[英語]upper main topgallant sail.
      /juanete bajo: =[英語]lower topgallant sail.
      /juanete bajo de proa: =[英語]lower fore topgallant sail.
      /juanete bajo mayor: =[英語]lower main topgallant sail.
      /juanete mesana: =perico [英語]mizzen topgallant sail [参考]mesana: f.ミズンマスト、後檣; ミズンマストの縦帆 [参考]perico: ミズン・ トゲルンスル.
      /juanete de proa: フォアトゲルンスル=[英語]fore topgallant sail.
      /juanete de alto proa: =[英語]upper fore topgallant sail.
      /juanete de sobremesana: =perico [英語]mizzen topgallant sail [参考]sobremesana: ミズン・トップスル.
      /juanete mayor: メーントゲルンスル=[英語]main topgallant sail.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    velacho: m.[海]前檣(ぜんしょう)中檣帆、前檣トップスル、フォアトップスル、上檣帆(じょうしょうはん) [英語: fore topsail].

      /gavia: f.[海]大檣帆(だいしょうはん)、主檣帆、主帆(しゅはん)、メイン・トップスル、メーン・トップスル [英語: top sail]; [海][一般に]帆; [海]檣楼(しょうろう); どぶ、堀.
      /mastelero de velacho: [英語]fore topmast.
      /velacho alto: [英語]upper fore topsail.
      /velacho bajo: [英語]lower fore topsail.

    velaje: m.[海][集合的に]帆(=velamen)/trapío: m.帆 [の全部].

    velamen: m.[海]帆の全体、[一隻分の]帆一式(=velaje, trapío; juego de velas) [英語]set of sails; canvas.
    /arreglar el velamen: 帆の釣り合いを直す.
    /lona: f.[船の]帆、帆布(ほぬの)、テント地; ズック; テント、天幕、大テント、シート; [厚手の]木綿地、 カンバス、キャンバス [英語]canvas.

    velar: intr.徹夜する、夜番(よばん)・夜勤・夜業をする; 見張りをする; [海][岩礁などが]海面に現われる; [海]夜中(よるじゅう)、風が吹きまくる、tr.見張る、見守る、監視する; 夜番をする.

    velejar: intr.船の帆を張る、総帆を揚げて出帆する(→ velejear, dar vela).

    velejear: → velejar, dar vela/velejeado: 進行速度をもっている船.

    velería: セール・メーキング、縫帆作業.

    velerismo: m.?.

    velero, ra: adj.帆走の; 船脚(ふなあし)・船足の速い、軽走の<船>、m. y f.ろうそく製造人・販売人、m.[海]帆船、 セーリングボート(=barco velero, barco de vela, buque velero, buque de vela)[英語: sailing boat(vessel), sailboat]、 m.帆の製造人、帆製造業者[英語: sailmaker]; [魚]バショウカジキ.
    /buque velero: 帆船.
    /punzón de velero: [英語]sailmaker's awl [参考]punzón: m.突き錐(つきぎり)、千枚通し、ポンチ、たがね [英語]punch.
    [文例]Los veleros tomaron rumbo hacia la siguiente boya anclada frente a la playa de San Bernardino.: セーリングボードは、 サン・ベルナルディーノの浜辺沖に係留された次の浮標(ブイ)に向けて針路をとった.

    veleta: f.[釣りの]浮き; 風見(かざみ)[鶏]、風信器(ふうしんき)、風向計; 槍旗.
    /gobierno: f.風見、風向計 [同義] veleta.

    velívolo, la: adj.[詩語]船脚(ふなあし)のはやい [同意語] velero.

    velocidad: f.速度、速力、スピード [英語]velocity; speed.

      /a plena velocidad: [英語]at full speed.
      /a toda velocidad: 全速力で、フルスピードで(a máxima velocidad).
      /velocidad con plena carga: [英語]full-load speed.
      /velocidad de crucero: 巡航速度[英語: cruising speed].
      /velocidad sin carga: [英語]no-load speed.

    veloz: adj.速い、迅速な/barco sumamente veloz: 極めて速い船.

    vendaval: m.[南・南西寄りの]強風、大風、嵐の風.

    veneno: m.毒、毒素/venenosidad: f.毒性、有毒性/venenoso, sa: adj.[参考][英語]venomous, poisonous, toxic, [フランス語] venimeux, vénéneux.

    venera: f.[貝]海扇、ビエイラガイ [ホタテガイ(帆立貝)の一種](→ vieira)、ホタテ貝、子安貝(こやすがい) [英語]scallop, [学名]Pecten maximus.

      /veneruela: f.[veneraの縮小形]小さいホタテ貝.
      /vieira: f.[地方語][貝]ビエイラガイ [スペインのガリシア(Galicia)近海で採れる食用貝]; ホタテガイ(帆立貝)の一種、 ホタテ貝 [英語]scallop, [学名]Pecten maximus.
      [参考]スペイン・ガリシア近海で採れる食用貝で、その貝殻は、中世において聖ヤコブ (英語名: ジェームズ) が葬られている サンティアゴ・デ・コンポステーラ(Santiago de Compostela)寺院への巡礼者であることを示す目印となった.

    veneruela: f.[veneraの縮小形]小さいホタテ貝 [参照]venera.

    ventana: f.窓.
    /ventana con aparato de vista clara: クリアビュー・スクリーン、旋回窓[英語: clear-view screen].

    ventanilla: f.[ventanaの縮小形][船の]舷窓(げんそう); 小窓、覗き窓.

    ventarrón: m.強風、突風、烈風[英語: strong gale]/ventolera: f.突風.

    ventilación: f.換気、通風、通気; 換気筒(孔)、換気口; ウインドスル[英語: windsail] [英語]ventilation; aeration.
    /ventilar, ventilarse: vt., vi.[参考][英語]to ventilate, [フランス語]se ventiler.
    /ventilado: adj.[英語]ventilated, [フランス語]aéré.
    /ventilador: ベンチレーター [英語]ventilator.
    /manguera de ventilación: [海]ウインドスル [帆布製の通気筒] [英語]wind-sail.
    [参考]manguera: f.ホース、小管; [船の]排水管; [海][船の]通風筒(→ manga)、換気筒、通風管; [海上の]竜巻(torbellino).

    ventola: f.[海]風力、風勢(ふうせい).

    ventolina: f.[海]方向の変わり易い微風、気まぐれ風、そよ風; 風力階級1 [英語]light wind.

    ventosa: f.[動]吸盤(きゅうばん); 通気孔、通風口.

    ventral: adj.腹の.

    ventrecha: f.魚の腹.

    ventrera: f.[南米]梁、横材; クロス・ポール[木船を建造する時に、肋骨を仮押さえするための水平材] [英語: cross pawl, cross spale, cross spall].

    venus: f.[貝]ヌルスダレガイ科の二枚貝.

    vera: f.海辺; 川岸、河畔; 縁、へり、岸.
    /a la vera del río Paraná: パラナ河の川岸(河畔)に.

    verdadero, ra: adj.[天文]真の、[磁極ではなく]地軸に従って定めた; 本当の、真実の.

      /derrota verdadera: [英語]tre course made.
      /día solar verdadero: 視太陽日、視陽日、真太陽日 [英語]apparent day.
      /meridiano verdadero: [英語]true meridian.
      /norte verdadero: 真北.
      /rumbo verdadero: 真方位 [英語]true bearing.
      /tiempo aparente: 視時(しじ)、視太陽時、真太陽時 [英語]apparente [solar] time.
      [参考][英語]apparent [solar] day: 視太陽日、視陽日、真太陽日/[参考][英語]apparent [solar] time: 視時(しじ)、 視太陽時、真太陽時 [太陽の日周運動によって定められた時間; 実際に眼に見える太陽を視太陽(apparent sun)というが、 この視太陽の見かけ上の運行をもってする時間].

    verdemar: adj.青緑の、海緑色の、海色(うみいろ)の、m.青緑、海緑色、シーグリーン、海色.

    verderol: m.[貝]ザルガイ(笊貝).

    verderol: m.[貝]とり貝(=berberecho).
    /verderol, verderon: m.ザルガイ(笊貝).

    verdigón: m.[スペイン・アンダルシア地方]ハマグリの一種.

    verduguillo: m.[verdugoの縮小形][海]船腹(せんぷく)の飾り板、[舷側の]帯板、摺れ材; 耳飾り、イヤリング.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    verga: f.[海]帆桁(ほげた)、ヤード[英語: yard]; 小枝.

      /penol: m.[海]ヤーダーム、ヤードアーム、ヤード端、帆桁端、[帆の]桁端(けたはし・こうたん)、帆桁(ほげた)の末端[ヤード のリフトの付け根から外部] [英語: yardarm].
      /poner las vergas en cruz: [海]帆桁を竜骨と直角にする、航路を定める.
      /verga de gavia: メーン・トップスル・ヤード [英語]main topsail yard [参考]gavia: メーン・トップスル.
      /verga de gavia alta: =[英語]upper main topsail yard.
      /verga de gavia baja: =[英語]lower main topsail yard.

      /verga de juanete: =[英語]topgallant yard.
      [参考]juanete mayor: メーン・トゲルンスル.
      /verga de juanete alto de mesana: =[英語]upper mizzen topgallant yard.
      [参考]mesana: ミズンマスト、後檣[英語: mizzen].
      /verga de juanete alto de proa: =[英語]upper fore topgallant yard.
      [参考]de proa: 船首の、舳先の; 前檣の→ proa: f.[海]船首、舳先(へさき)[英語: bow, prow, head [of a ship]] [対語]popa.
      /verga de juanete alto de sobremesana: =[英語]upper mizzen topgallant yard.
      [参考]sobremesana: ミズン・トップスル.
      /verga de juanete alto de trinquete: =[英語]upper fore topgallant yard.
      [参考]trinquete: m.[海]フォアマスト、前檣(ぜんしょう); 前檣大帆、前檣帆(ぜんしょうはん)、フォースル; 前檣桁(ぜんしょうけた).
      /verga de juanete alto mayor: =[英語]upper main topgallant yard.
      /verga de juanete bajo de mesana: =[英語]lower mizzen topgallant yard.
      /verga de juanete bajo de proa: =[英語]lower fore topgallant yard.
      /verga de juanete bajo de sobremesana: =[英語]lower mizzen topgallant yard.
      /verga de juanete bajo de trinquete: =[英語]lower fore topgallant yard.
      /verga de juanete bajo mayor: =[英語]lower main topgallant yard.
      /verga de juanete de mesana: =[英語]mizzen topgallant yard.
      /verga de juanete de proa: =[英語]fore topgallant yard.
      /verga de juanete de sobremesana: =[英語]mizzen topgallant yard.
      /verga de juanete de trinquete: =[英語]fore topgallant yard.
      /verga de juanete mayor: =[英語]main topgallant yard.

      /verga de perico: =[英語]mizzen topgallant yard.
      [参考]perico: m.[海][帆船の]ミズン・トゲルンスル [英語: mizzen top-gallant sail].
      /verga de perico alto: =[英語]upper mizzen topgallant yard.
      /verga de perico bajo: =[英語]lower mizzen topgallant yard.
      /verga de siñales: =[英語]signal yard.
      /verga de sobre: =[英語]royal yard.
      [参考]vela de sobre: ローヤルスル、ロイヤルマストに張る帆、最上檣帆(しょうはん)[英語: royal sail].
      /verga de sobre de mesana: =[英語]mizzen royal yard.
      /verga de sobre de proa(de trinquete): =[英語]fore royal yard.
      /verga de sobrejuanete: =[英語]royal yard.
      [参考]sobrejuanete mayor: メーン・ロイヤルスル [参考]vela de sobrejuanete: =[英語: royal sail].
      /verga de sobrejuanete de proa(de trinquete): =[英語]fore royal yard.
      /verga de sobre mayor, verga de sobrejuanete mayor: =[英語]main royal yard.
      /verga de sobremesana alta: =[英語]upper mizzen topsail(topmast) yard.
      /verga de sobremesana baja: =[英語]lower mizzen topsail(topmast) yard.
      /verga de sobreperico: =[英語]mizzen royal yard.
      /verga de sosobre: =[英語]skysail yard [参考]vela de sosobre: =[英語: skysail].
      /verga de sosobre [juanete] de proa(de trinquete): =[英語]fore skysail yard.
      /verga de sosobre [juanete] mayor: =[英語]main skysail yard.
      /verga de sosobreperico: =[英語]mizzen skysail yard.
      /verga de trinquete, verga trinquete: =[英語]foreyard, fore yard.
      /verga de velacho alto: =[英語]upper fore topsail(topmast) yard.
      /verga de velacho bajo: =[英語]lower fore topsail(topmast) yard.
      /verga mayor: =[英語]main yard.
      /verga seca: =[英語]mizzen yard, crossjack yard.
      /verga trinquete, verga de trinquete: =[英語]foreyard, fore yard.
      /vergas en alto: [海]出帆準備出来上がり.

    veril: m.[海][砂州・浅瀬の]縁、際(きわ)、岸 [英語]edge.

    verilear: intr.[海]浅瀬の側(そば)・際(きわ)を航行する.

    verrugata: [英語]Atlantic croaker, Micropogon undulatus.

    verso: m.詩、詩句; [古代]小型の大砲、火砲(かほう).

    vértebra: f.[解]脊椎(せきつい)[骨].

    vertebrado, da: adj.脊椎(せきつい)動物の、脊椎動物に属する、m.[動]脊椎動物.

    vertebral: adj.脊椎[骨]の/columna vertebral: 脊柱.

    vertedor: m.[海]あかくみ、淦汲み[英語: boat bailer] [参照] sentina, achicar; [店で量り売りに用いられる]小型シャベル.

    vertello: m.[海]帆桁(ほげた)用の円盤.

    vía: f.道; 路線; 鉄道線路; 手段; 経路; 手続き.

      /abrirse(descubrirse) una vía de agua: 漏水する、[船底などに]穴があく→ abrirse(descubrirse) una vía de agua en el pantoque: 船底に漏れが生じる.
      /¡A la vía!: [操舵号令]ミジップ、舵中央; ステディー、ようそろ.
      /abrirse una vía de agua: [船底などに]穴があく.
      /por vía marítima: 海路で、船便で.
      /vía acuática: [英語]waterway.
      /vía de agua: [海][船の]漏水(ろうすい)個所、漏れ口、漏水口、浸水穴 [英語]leak.
      /vía de carena: [英語]ship railway [参考]carena: f.[海]船底修繕、船体[の]修理、傾船修理 [船を傾けて船底の修理・ 清掃を行うこと][英語: careen]; [水面下の]流線形.
      /vía de pantoque: ビルジウェイ [参考]pantoque: m.[海]船底のビルジ [英語: bilge](→ sentina); 船底外板、ビルジ外板、 船底湾曲部外板 [参照]sentina.
      /vía fluvial: 水路、航行可能な河川ルート・川路.
      /vía marítima: 海上ルート、航路、海路(かいろ); 船便→ vía de comunicación marítima: 航路.
      /vía navegable: 水路、航行可能路.

    viada: f.[海][船の]動き出し、滑り出し(=arrancada)、船の前進; [船の]急発進、[航行中の急激な]加速、 スピードアップ.

    viaje: m.旅行、旅; 航海(=viaje marítimo)、クルージング [英語: voyage].

      /rendir viaje en …: [船が目的地に]たどり着く.
      /viajar: intr.旅行する; 航海する、就航する、運航する.
      /viaje en barco: 船旅; 航海、クルージング.
      /viaje por mar: 航海.
      /viaje de ida: 往航 [対語]復航: viaje de vuelta→ viaje de ida y vuelta: 往復航.
      /viaje de pruebas: 試験航海.
      /viaje de vuelta: 復航 [対語]往航: viaje de ida [英語]return voyage.
      /viaje inaugural: 処女航海.

    vicealmiranta: f.副司令の坐乗艦.

    vicealmirantazgo: m. 副提督(副司令官・海軍中将)の職・地位.

    vicealmirante: m.海軍中将; 副提督、副司令官[英語: vice-admiral].

    viciar: [他動][材木などを]反らせる、曲げる、ねじる.
    /viciarse: [再動][木材などが]反る、ねじれる.
    /vicio: m.反り、ねじれ.

    vieira: f.[地方語][貝]ビエイラガイ [スペインのガリシア(Galicia)近海で採れる食用貝]; ホタテガイ(帆立貝)の一種、 ホタテ貝 [英語]scallop, [学名]Pecten maximus.
    [参考]スペイン・ガリシア近海で採れる食用貝で、その貝殻は、中世において聖ヤコブ (英語名: ジェームズ) が葬られている サンティアゴ・デ・コンポステーラ(Santiago de Compostela)寺院への巡礼者であることを示す目印となった.
    /venera: f.[貝]海扇、ビエイラガイ [ホタテガイ(帆立貝)の一種](→ vieira)、ホタテ貝、子安貝(こやすがい) [英語]scallop, [学名]Pecten maximus.
    /veneruela: f.[veneraの縮小形]小さいホタテ貝.
    /vieiras a la gallega: [料理]ガリシア風帆立貝.

    vieja: f.[魚]ミナミデンキミシマ[魚の一種]; 老婆.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    viento: m.風; [海]風位(ふうい)、風向き、方向; 手綱、ハンドロープ; [テントなどの]張り綱、支え綱→ vientos: m.pl.シュラウド(obenques)[英語: guys; shrouds; stays].

      /a favor del viento: [海]順風(追い風)を受けて→ a favor de la corriente: 流れに乗って、順流にて<航行する>.
      /carta de vientos y corrientes: [英語]wind and current chart.
      /contra el viento: [海]風に逆らって、風に向かって→ navegar contra el viento: 風に向かって航走する [参考]contra la corriente: 流れに逆らって(向かって)、向かい潮で.
      /contra viento y marea: 風波に逆らって.
      /con viento de popa: 船尾からの風で、追い風で、追っ手で→ con corriente de popa: 船尾からの流れで、追い潮で/contra corriente: 向かい潮で.
      /dirección de viento: 風向.
      /echarse el viento: 風が凪ぐ.
      /fuerza de viento: 風力.
      /ganar el viento: [海]順風に乗る [英語]to have a tail wind.
      /irse el viento a proa: [英語]to scant [参考][英語]scant: adj.[海][風が][詰め開きにしても 帆走が困難なほど] 逆風の(opp. large); 乏しい、わずかな; [米国] …足らず[の]、…弱、[ …が]足りない[of]、 v.風が船の進行を妨げるように吹く.
      /navegar viento en popa: [英語]to sail before the wind.
      /picar el viento: 風に恵まれて順航する.
      /quedarse al viento: [英語]to lay the wind.
      /quitar el viento a [un buque]: [海][他船の]風上に出て、その船の風をさえぎる、 他船の風上にある [英語]to get the weather of ….
      /rosa de los vientos: 方位表、方位盤.
      /tener viento favorable: 順風満帆である.
      /tomar el viento: 風を受けるように操帆する.
      /viento a la cuadra: [英語]wind abeam; side wind; wind by the beam→ navegar con viento a la cuadra: [英語]to sail with the wind on the beam.
      /viento contrario: 逆風(ぎゃくふう)、向かい風 [英語]ill wind; foul wind.
      /viento de bolina: [海]逆風(ぎゃくふう).
      /viento de cola, viento en popa: 追い風、順風.
      /viento de costado: 横風 [英語]side wind.
      /viento de la mar; virazón: [英語]sea wind [参考]virazón: f.海風; 微風; [スペイン地方語: サンタンデル][南風から北西風への] 突然の変化、風の急変.
      /viento de popa: 追い風 [対語]viento de proa.
      /viento de proa: 逆風(ぎゃくふう) [対語]viento de popa [英語]head wind.
      /viento de tierra: [英語] land wind.
      /viento de través; viento a la cuadra: [英語]side wind; wind by the beam [参考]través: m.[海][船の]梁(りょう)、ビーム.
      /viento en contra, viento contrario, viento en proa: 逆風、向かい風.
      /viento en popa: [英語]wind aft; wind right astern; down wind→ navegar con viento en popa: [英語]to sail before the wind, to sail with the wind aft.
      /viento entablado: [英語]settled wind; standing wind [参考]entablarse: [再動]風の方向が定まる.
      /viento escaso: [英語]scant wind; sharp wind [参考]escaso, za: adj.乏しい、不足する; わずかな.
      /viento etesio: 季節風.
      /viento favorable: [英語]fair wind.
      /viento frescachón: 小帆で操帆できないほどの強風.
      /viento fresco: 満帆を利用できる風 [英語]fresh gale.
      /viento galeno: [英語]moderate wind [参考]galeno, na: adj.[海][風が]緩やかな、快い.
      /viento largo: 船の方向と直角に来る風 [英語]wind abaft the beam; quartering wind.
      /viento largo por la aleta: [英語]wind abaft the beam.
      /viento marero: 海軟風.
      /vientos adversos: 向かい風.
      /vientos alisios: 貿易風 [英語]trade winds.
      /vientos altanos: 海軟風と陸軟風.
      /vientos calmoso: なぎ風.
      /vientos contraalisios: 貿易風 [英語]anti-trade winds.
      /vientos generales: 貿易風 [英語]prevailing wind.
      /vientos periódicos: [英語]periodical winds.
      /vientos reinantes: 卓越風 [英語]prevailing winds [参考]reinante: adj.統治(支配)する; 優勢の.
      /vientos terral: 陸軟風(りくなんぷう).
      /viento terral: 陸軟風.
      /viento variable: [英語]shifting wind.

    vientre: m.腹; 腹部(=abdomen); 臓物(ぞうもつ)、はらわた、内臓、腹の内容物; [船・容器などの]膨(ふく)らんだ 部分・腹・胴→ vientre de buque: 船腹/abdominal (adj.).

    vieyra: [貝]帆立貝、ホタテガイ.

    viga: f.[建]梁(はり); 桁(けた)、ビーム; 帆桁(ほげた); [一般に]横材; 横木(よこぎ); I 鋼、I 字鋼、I ビーム.

    vigía: f.望楼(ぼうろう)、見張り(監視)塔、物見やぐら(=atalaya); 見張り、監視; [海]暗礁、 岩礁 [英語で、「危険な暗礁」を指す海図用語として借用]、暗礁の頭、m. y f.見張り番、見張り役、監視者・人; 魚見(うおみ)  [英語]lookout man; rock.

      /arrecife: m.[海]岩礁、礁(しょう)、浅瀬 [英語]reef.
      /escollo: m.礁(しょう)、暗礁、岩礁[英語: shoal; reef]; 危険(peligro)、難事、難題.
      /vigiar: tr.見張る、監視する.
      /vigilar: tr.,intr.見張りをする、監視する.

    vigirancia: → vigilancia zoosanitaria: 動物検疫.

    vigota: f.[海]三つ目滑車、デッドアイ [帆船の支索を張るのに用いる木製の滑車]; 滑車; 厚板(あついた)  [英語]deadeye; chain-plate/ojo: m.[英語]deadeye hole, dead eye hole.

    vikingo, ga: adj.[史][スカンジナビアの]バイキングの、m.バイキング(pl. vikingos).

    vilos: m.[フィリピン]2本マストの帆掛け船、2本マストの小舟(こぶね).

    vinagreta: f.[料理]ビナグレット・ソース.
    /mejillones en salsa vinagreta: ムール貝のビナグレット・ソース和(あ)え.

    vinta: f.[フィリピン]小舟.

    virada: f.[海]針路変更; 間切り(まぎり)、上手回し(うわてまわし)、タッキング [英語]going about [参考][英語]to go about: 船首を回す、針路を転じる.

    virador: m.[海]トップマスト用の上下索、マスト用ロープ、[ブームなどの]吊り上げ索、太綱(ふとづな); [大索・ホーサーを送る時の]先導細索、ホーサーの綱先に付けた細索、先導索; 駆動索.

    viraje: m.[船・飛行機などの]針路変更、方向転換、旋回[英語: turning].
    /dar un viraje: 方向変換をする.

    virar: intr.[海][船・飛行機・車などが]回る、針路(方向・進路)を変える、方向転換する、風向きが変わる、 [船が]転針する、針路を変える; 間切る、タッキングする; [海]キャプスタン[英語: capstan]を巻く; 揚網(揚縄・ようじゅう)する、 tr.[海][…を]まわす、方向転換させる、[…の]方向転換[を]する、針路を変える [英語]to put about; to round; to veer.
    [参考][英語]to put about: 変針する:(vt.)[船]の針路・方向を変える、(vi.)[船が]針路・方向を変える.
    [参考]calar: [他動][海][帆などを]降ろす、[海]滑り下ろす、水中に下ろす、[漁具・網などを]水に降ろす、投縄(とうじゅう)する、 投網(とうもう)する、[水中に]網を入れる [参照: calamento]; 水につける.

      /revirar: [英語]to veer again.
      /virar a(hacia) la costa: 海岸の方へ転針する.
      /virar de bordo: [海]船首を回す、[船を]旋回させる; 間切る(=cambiar de bordo)、タッキングする、[帆船を]上手回し によって進行方向を変える.
      /virar en redondo: 船を反対の方向へまわす、180度方向転換する.
      /virar la ancla: 錨を巻き上げる.
      /virda: 揚網、揚縄.

    virazón: f.海風[英語: sea wind]; 微風; [スペイン地方語: サンタンデル][南風から北西風への]突然の変化、風の急変.

    veril: m.[海]浅瀬の際(きわ).

    vísceras: f.pl.[解剖]内臓、臓腑(ぞうふ)(=entraña)(→ vientre)/visceral: adj.内臓の.

    viscoso, sa: adj.粘着性のある、ねばねばする/pescado viscoso: [英語]slimy fish.

    visibilidad: f.視界、視度.
    /sin visibilidad: 無視界での.
    /una visibilidad de treinta metros: 視界30メートル.
    /visibilidad cero: 視界ゼロ.

    visón: m.[動]カワウソ.

    vista: f.視覚、視力; 視線; 見ること; 眺め.
    /a la vista: 目に見えて、目の届く所に→ un barco a la vista: 視界にある船.
    /dar vista a …, llegar a la vista de …: 視界の中に入ってくる [英語]to come in sight of ….



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    vistaclara: 窓のワイパー、旋回窓 [英語]wipper, clear-view screen.

    vitola: f.[海]造船用金具の寸法; [海]船金具用計測器; [弾丸などの]太さを計る計器、直径計測器、ゲージ [英語]ring gage.

    vitre: m.[海]薄手の帆布(ほぬの)、ズック.

    vítulo marino: m.[動]アザラシ [同義] becerro marino.

    vitualla: f.[主にpl.][特に軍隊の]糧食、兵糧.
    /vituallar: [他動]糧食を供給する、[船に]食糧を積み込む(=avitullar).

    vivar: m.養魚場、養魚池、養殖場(→ vivero); ウナギの飼育場.

    vivario: m.養魚場; 動植物飼養場.

    vivero: m.苗床(なえどこ)、苗畑; [魚卵の]孵化(ふか)場; 養魚池、養魚場、養殖場、飼養所(→ vivar); 生け簀(いけす).

      /nansa: f.[魚を捕える、イグサ製の] 筌(うけ)、仕掛け; びく、魚籠(びく)、魚(さかな)かご(→ nasa); 養魚池.
      /piscina: f.[水泳]プール、遊泳場、水浴場; 養魚池、生けす、生け簀、生簀; 池、堀; [古代ローマの]浴泉 [仏語] piscine [英語]fish-pond; swimming pool.
      /vivero de ostras: カキの養殖場.
      /vivero de peces: 生け簀.

    viviparidad: f.[動・植]胎生(たいせい).

    vivíparo, ra: adj.[動・植]胎生の、m.f.胎生動物(→ ovíparo).

    vocabulario: m.語彙(ごい)、用語集、辞典/vocabulario náutico: 航海用語集.

    voladera: f.[水車の]水受け板、[外輪船の]水掻きの板(羽根).

    volador, dora: adj.飛ぶ、m.[魚]トビウオ(飛魚)(=pez volador); セミホウボウ; [動]イカの一種; ロケット花火; [ラ米]ボラドール[アステカ族の回転遊戯].
    /bote volador: [英語]flying boat.
    /pez volante: [魚]トビウオ(飛魚), Exocoetus robustus [参考] volante: m.[車]ハンドル; [海]舵輪(だりん); [機]はずみ車.

    volandero, ra: adj.飛びはじめの.
    /buque volandero, vapor volandero: [海]不定期航路船 [英語]tramp.

    volanta: 底刺し網.

    volante: adj.飛ぶ、m.[車の]ハンドル; [海]舵輪(だりん)[英語: steering wheel];  [機]はずみ車[英語: fly-wheel].
    /pez volante: [魚]トビウオ、飛魚.
    /puente volante: [英語]flying bridge.
    /rueda del timón: 舵輪 [英語]steering wheel.

    volantín: m.[数個の釣り針(鈎針・かぎばり)を付けた]釣りの仕掛け、釣り道具; [竿なしで釣る]手釣り糸.

    volatile: 揮発性の/base nitrogenado volatile: 揮発性塩基窒素[略: NBV] [参考]nitrogenado, da: adj.[化]窒素を含む/ abono nitrogenado: 窒素肥料.

    volatín: adj.[海]帆綱(ほづな)の、m.軽業、曲芸.

    volcán: m.火山/volcán submarino: 海底火山.

    volcar: tr.横転させる; 倒す、ひっくり返す、intr.転覆する、横転する; ひっくり返る.

    voltejear: tr.[海][船を]上手(うわて)回しにする、間切る、間切って進む; 回す.

    voltejeo: [海]間切ること.

    volumen: m.(pl. volúmenes)量、ボリューム; 体積; 取引高; [書物の]巻.
    /los volúmenes dedesembarque por especie de los pescados en el puerto de Miura: 三浦港での魚種別水揚げ量.
    /un volumen del transporte marítimo de carga a nivel mundial: 世界における貨物の海上輸送量、世界の海上貨物輸送量.

    voluta: f.渦巻き; [動][巻き貝の]渦巻き; [海]ビレットヘッド[船首像の代わりに用いられる渦形または飾り彫刻 [英語: billethead, fiddlehead].

    vorágine: f.渦(うず)、渦巻き.

    vórtice: m.渦、渦巻 [同義]remolino.
    /remolino: m.渦、渦巻き、竜巻、つむじ風 [英語]whirl; whirlpool; eddy.
    /remolino de viento: [英語]whirlpool; whirl wind.
    /remolinar, remolinarse: [自動][再動][流れなどが]渦を巻く.

    vuelco: m.転覆、転倒.

      /dar un vuelco: [船・車などが]ひっくり返える、転覆する.
      /momento de vuelco: [英語]capsizing moment.
      /volcar: [他動]ひっくり返す.
      /volcarse: [再動]転覆する.

    vuelta: f.回転; 巡回; 帰ること、帰還; 曲がること; [道・川などの]カーブ、湾曲部; 転換; 潮の変わり目;  [綱・ひもなどの]巻き付け、一巻き; 釣り銭.

      /bitadura: f.[海][甲板上の]錨鎖(びょうさ)[の一部; 甲板上に配列された部分]、投錨に用意した綱; ビットに索を 巻き止めること[英語: turn of a rope around a bitt].
      /nudo con vuelta: [英語]hitch knot.
      /roda de vuelta: [英語]racking stem.
      /vuelta de braza: [英語]timber hitch [参考]braza: f.[海]ブラサ、尋(ひろ); (pl. brazas)[海]ブレース、転桁索(てんこうさく)、 帆桁綱(ほげたづな)、帆綱[英語: braces].
      /vuelta de cabo: [参照]nudo [英語]hitch.
      /vuelta de cadena: [英語]chain hitch.
      /vuelta de escota: [英語]sheet bent.
      /vuelta de eslinga: [英語]racking hitch.
      /vuelta de rezón: [英語]rezón: m.[海]四つ爪(よつづめ)錨、四つ爪カンカー、四つ目錨(→ rizón: 三又(みつまた)の錨)、 引っ掛け錨、小錨(こいかり) [英語]grapnel; grappling.
      /vuelta de boza: [英語]sheep shank.
      /vuelta redonda: [英語]midshipman hitch.


このページのトップに戻る/Back to the top of this page



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]