海洋辞典 |
仏和/和仏 |
海洋辞典 |
仏和海洋辞典 V
検 索 表
|
/vache marine: [動]海牛(かいぎゅう)、ジュゴン; 海獣 [特にセイウチ(morse)、ジュゴン(dugon)]; 海象(セイウチ); [動]河馬(カバ). vadrouille: n.f.[海][甲板掃除用の]モップ、甲板モップ、雑巾箒(ぞうきんほうき); [船底にタールを塗る]タールブラシ; [カナダ]モップ; [俗語]浮かれ歩くこと; 放蕩(ほうとう).
va-et-vient: n.m.[inv.単複同形・複数不変]往復運動、上下運動、振り子運動、前後に振れること; [人・物の]往復;
往来、行き来; [ロープなどによる2点間の]往復連絡; [海][船と船、あるいは船と陸(岸)との間の]渡し綱、連絡ロープ、
引き揚げ索、運搬索; [小さな]渡し舟、小型渡し舟、渡し船; [漁網の]引き綱. vagant: n.m.難船貨物収容者; [古語]難破船の貨物を略奪(掠奪)する人、難破船略奪者.
vague: n.f.波、浪; 波状[のもの]; 波動. vaigrage: n.m.[海・造船]羽目板を張ること、[肋材(ろくざい)に]内張り板を張ること、内張り工事、[内舷の]板張り; [集合的]肋材の内側に張る羽目板、内張り羽目板、内張り板、[内舷の板張りに用いられる]板. vaigre: n.f.[海・造船]内張り羽目板、[肋材の]内張り板、肋材の内側に張る羽目板、内舷板. vaigrer: v.t.[造船]羽目板を張る、[船の内部に]板張りする. vairon: n.m.[魚]コイ[科の一種]; [魚]ヤナギバエ; [魚]カワギス; [魚]ハヤの一種.
vaisseau: (pl. ~x)n.m.容器; [海][一般に大型の]船、艦、船舶; [特に]軍艦(=~ de guerre); [解・生物]管; 脈管、導管;
血管.
/conduire le vaisseau: 船を操縦する. /enseigne de vaisseau de 1ère(première) classe: [海軍]海軍中尉. /enseigne de vaisseau de 2e classe: 海軍少尉. /flotte de six vaisseaux: 6隻からなる艦隊. /lieutenant de vaisseau: 海軍大尉. /monter sur un vaisseau: 船に乗る. /vaisseau amiral: 旗艦、海軍大将(将官)坐乗艦. /vaisseau à moteurs: 発動機船. /vaisseau à vapeur: 汽船、商船. /vaisseau cuirassé: 装甲艦. /vaisseau de guerre: 軍艦. /vaisseau de lign, vaisseau de haut bord: 戦艦. /vaisseau-école: [古語]練習船. /vaisseau fantôme: 幽霊船. /vaisseau-hôpital: 病院船. /vaisseau marchand: 商船. /vaisseau qui navigue bien(mal): 調子のよい(悪い)船. valdrague: loc.adv.(en valdrague)[海]大急ぎで、俄(にわ)かに. valleuse: n.f.[地学]水のない小谷 [ノルマンディのコー(Caux)地方の海食崖に見られる]. valvaire: adj.[機]弁の、バルブの; [動]貝殻の殻板の; [解]弁. valve: n.f.[機]弁、バルブ; [動][二枚貝の]殻、貝殻; [フジツボ・腕足類の]殻板; [珪藻類の]殻背; [解]弁. vandoise: n.f.[魚]ウグイ、ウグイの類、ニシウグイ. vannage: n.m.水門組織; 水門のあるところ.
vanne: n.f.水門の扉.
vannelle: n.f.小型の水門、堰板(せきいた)、堰き止め弁、水門戸、水閘; 水掻き板; 櫂. vannet: n.m.[漁][干潮時に浜・海岸に張って仕掛ける; 干潮時に浜に仕掛けて、満潮時に乗って来る魚を獲る; 主にニシン 漁の]張網、刺し網. vantiler: v.t.[板で]水門を作る.
vapeur: n.f.もや、かすみ、霧、煙霧; 湯気; 蒸気、水蒸気(=vapeur d'eau).
/bateau à vapeur: 汽船、蒸汽船. /machine à vapeur: 蒸気機関. /navire sous vapeur: 進航中の船. /vap.: vapeur 蒸気; 汽船.
vapeur: n.m.蒸気船、汽船(=bateau à vapeur: 汽船、蒸汽船→ [略] vap.). varaigne: n.f.[塩田の] 海水取り入れ口、水門. varander: v.t.[ニシンを樽詰めする前に]塩抜きをして乾かす. varangue: n.f.[海・造船] 床、央材、床板、船底床板、底部肋材(ろくざい)、肋板(ろくばん)→ [参照] coque. varec, varech: n.m.[古語]漂流物; [植]藻、海草; [漂着した]海藻、漂着海草(cf. goémon); [植]ヒバマタ[属][褐藻類]; [植]褐藻類[の通称](phéophycées). vareuse: n.f.[船員・水夫・漁師・漁夫などの] 仕事着、作業着、作業服、上っ張り、ジャンパー; 水夫の上衣; [水兵の]上衣、上着; [海軍服の]上着; [軍]軍衣; 職工服.
variable: a.[天候・性質などが] 変わりやすい、不定の; 可変の、可変式の; [生]変異性の; [文法・語尾が]変化する、
n.f.変数、変量.
variation: n.f.変化; 変移、変動、変遷; [生物]変異、変異性; [海][羅針盤などの]偏差、偏角. varice: n.f.[貝]螺線状の隆起. variole: n.f.[魚][インド洋特産の]スズキ科の類. varquier: n.m.[海]ばら積み貨物船. varquier-pétrolier: (pl. ~s-~s)n.m.石油・ばら積兼用(両用)貨物船.
varre: n.f.[海亀を捕る(突く); ウミガメ捕獲用の]銛(もり)、漁叉(もり). vasais: n.m.[塩田の]潮溜(しおだめ)(→ vasière).
vasard(e): adj.[方言]泥砂の、軟泥の、[海岸などが]砂まじりの泥でできた、n.m.泥底. vase: n.f.[地学]沈泥、シルト; [一般に][水底の]泥、軟泥. vaseux: n.m.[泥中に棲む]虫 [釣り用]. vasicole: adj.泥中に棲む.
vasier, vasière: adj.泥の; 泥運搬用の、n.f.[方言]泥底; [湿地・州(す)などの]軟泥地、泥地、泥土; [塩田用の]海水貯水池、
潮溜(しおだめ)、海水池、海水槽[塩田に海水を引き入れる時に一時貯水し、ゴミなどを沈殿させるための池](→ vasais); 貽貝(いがい)
(ムール貝)養殖所(養殖場). vasset: n.m.[動]ニシ(螺)の一種. vassole: n.f.[海][甲板の昇降口に格子蓋(がい)をはめ込むための] 溝(みぞ)、溝のある框(かまち).
vau: → [loc.adv.副詞句] à vau-l'eau [船などが]流れのままに; 下流へ. vaucrer: v.i..[海]あてなく航行する、当てなしに航行する. vavain: n.m.[海]大綱(おおづな).
veau: n.m.(pl. -x)子牛; 子牛の肉.
vedette: n.f.[海]モーターボート、快速小艇; 短艇、ランチ; 艦載水雷艇、[海軍]哨戒艇(しょうかいてい)、哨艇、巡視艇;
[税関・警察]監視艇; 艀船.
/vedette à vapeur: 哨戒艇. /vedette de combat: 哨戒戦闘艇; 魚雷艇. /vedette lance-missiles: ミサイル哨戒艇. /vedette lance-torpilles: 魚雷艇; 哨戒戦闘艇. /vedette de sauvetage: 救命艇.
veille: n.f.(pl.)徹夜; 見張り、警備、監視; [海・軍]不寝番(ふしんばん)、夜警、夜番、夜回り.
/homme de veille: [海]見張人、見張り員. /poste de veille: [海]見張所. /prendre la veille: 見張り(不寝番)に立つ. /veiller: v.i.徹夜する→ veiller au grain: [海]突風(はやて)に気を付ける、嵐を警戒する.
vélique: adj.[海]帆の. vélivole: adj.グライダー飛行の; [舟が]帆走する. velter: v.t.[海]括着(かっちゃく)する.
velture: n.f.[海]円材に添え木をして索(あるいは鎖)で巻くこと、括着. velum, vélum: n.m.天幕、大天幕、[大型の]日除けテント、日覆布; 日よけ; [動][軟体動物の]面盤; [クラゲの]縁膜(ふちまく). vendelin: n.m.[軍]船橋用の小舟. vénéneux, se: adj.[貝などが]有害の. vénéricarde: n.f.[貝]アオイガイ; [動]ハマグリ科の一種. vénéridés: n.m.pl.[動]ハマグリ科. venet: n.m.[漁][干潮時に魚が網に入るように、魚を導き入れる口を陸側に向けて張られた]張網、半円形建網、半円形定置網、 [干潮時を利用する]袋網.
venir: v.i.来る、やって来る; 達する; 変わる[…に][sur …].
vent: n.m.[自然の]風; 風向き; [海][帆に受ける]風; 大気、空気; 気流; 方向、方位.
/aller contre vent et marée: [海]風と潮に抗して行く. /aller selon le vent: [海]風のままに船を進める、風に従って行く. /au gré du vent, à la merci du vent: [船が]波のまにまに漂って; 風にもてあそばれて. /au vent [de …]: […の]風上に; 風に、空中に [参照][英語]windward, [スペイン語]barlovento, [ポルトガル語]barlavento. /avoir bon vent, avoir le vent arrière: [海]風に乗る、追い風を受ける、順風を受ける、風の都合がよい. /avoir l'avantage du vent; gagner le dessus du vent: [他船の]風上にいる; 有利な地位を占める. /avoir l'avantage du vent sur un navire: ある船よりも風上にいる. /avoir le vent arrière [en poupe, dans le dos]: 追い風を受ける. /avoir le vent dans les voiles, avoir(il y a) du vent dans les voiles: [比喩的にも]順風満帆である. /avoir le vent debout, avoir le vent contraire; naviguer sous le vent: 向い風を受ける、向かい風の中を進む、風に逆らって航行する. /avoir le vent dedans: [帆が後方から]風をはらむ、順風を受ける. /avoir le vent dessus: [前方から風を受けて]逆帆(裏帆)である. /avoir le vent en poupe: [海][船が]風に乗る、追い風に乗る、追い風を受ける、順風を受ける、追い風に帆を掛けて走る、順風に帆を上げる、順風に帆である; 順風満帆である [参考]poupe: n.f.[海]船尾、艫(とも) [対語]船首(proue); (P~)[天]艫座. /contre le vent: 風に逆らって. /côté du vent: [船]風上の側(がわ)、風に向かった側; 風を受ける側. /côte qui est au vent: 風上にある側→ co^te qui est sous le vent: 風下にある風. /côté sous le vent: 風下の側. /coup de vent: 突風、疾風; 一陣の風. /être pris vent dessus: 帆が逆風を受けている. /être sous le vent: 風下にある. /force du vent: 風力. /Il fait(Il ya a) du vent: 風がある. /les quatre vents: 四方位、東西南北. /Le vent tourne: 風向きが変る; 情勢が一変する. /mettre le vent dans les voiles: 風を一杯に受けて帆走する. /moulin à vapeur: 風車. /prendre le vent: [海]風上に回る、帆を風の方に向ける、風上にいる、[船が]順風に帆をあげる; より有利な地位を占める. /pression du vent: 風圧. /rose des vents: コンパスカード、羅牌(らはい)[方位が記されたコンパス内の円盤] /s'élever au vent: 風向きに沿って進む. /sous le vent [de …]: […の]風下に [参照][英語]leeward, [スペイン語]sotavento, [ポルトガル語]sotavento. /venir au vent: 船首を風上に向ける、切り上げる、風上に進む. /venir au(dans le) vent: 船首を風上に向ける. /vent alizé: 貿易風. /vent collatéral: 中間方位風 [北東、北西、南東、南西の風]. /vent de mer, vent d'aval: 海風. /vent de terre, vent d'amont: 陸風. /vent de travers: 横風 [船の進行方向に対して直角に当たる風]. /vent doux: 突風. /vent du nord: 北風[北から吹いて来る風]→ vent d'est: 東風. /vent du sud: 南風[南から吹いて来る風]→ vent sud: [海]南風[南から吹いて来る風]. /vent du sud-ouest: 南西の風. /vent largue: [船に対して斜め後方から吹く]追い風. /vent portant: 順風. /vents étésiens: エテジア季節風 [エーゲ海地方で毎年夏に吹く北寄りの風]. /vent sud: [海]南風[南から吹いて来る風]→ vent du sud: 南風[南から吹いて来る風].
venter: v.i.[風が]吹く、v.t.[風が潮を]吹き流す. ventouse(1): n.f.[動][タコ・ヒルなどの動物の] 吸盤、吸い口. ventouse(2): n.f.[海][船の]通風窓、風入れ; [船の換気用]円窓、丸窓、舷窓(げんそう); [暖炉などの]通風孔、換気孔; 風窓、風孔. ventre: n.m.[船・船体の]腹、船腹、ふくらんだ部分; [帆の]ふくらみ、はらみ; [人・動物の]腹、腹部; [消化器官としての]腹、 胃腸. ventrière: n.f.[造船][進水前の船腹を支える]腹盤木(はらばんぼく)、台木、[造船用の]艙底の台木(ビルジュブロック); [馬の]腹帯、腹革; [医]腹帯. Vénus: n.pr.f.[ローマ神話]ヴィーナス[愛と美の女神]、(vénus)n.f.[貝]マルスダレ貝、ビノス貝、[動]ミス貝属.
ver: n.m.[ミミズ・回虫などの]虫、[特に]ミミズ(=~ de terre); [昆虫などの]幼虫(larve); pl.[動]蠕形動物.
/ver de sable; ver des pêcheurs: ゴカイ. /ver de terre: ミミズ. /vers annelés: 環形動物(=annélides) [参考]annélides: n.m.(f.).pl.[動]環形動物門[ミミズ・ゴカイなど]、環虫類. /vers ronds: 円形動物(=némathelminthes). /vers plats: 扁形動物(=plathelminthes) [参考]plathelminthes: n.m.pl.[動]扁形動物門、扁蠕(へんじゅ)類、扁平形動物. verboquet: n.m.[建]支え綱、ガイ、張り綱、支索 [荷を引き揚げる(吊り上げる)時、荷が壁や足場に当らないように 支えるロープ]、押さえ綱.
verdâtre: adj.緑色がかった.
verdissage: n.m.緑色にすること; [特に、飼養場内での珪藻(けいそう)などによる牡蛎(かき)の] 緑変. vérétille: n.m.[動]ウミサボテン [八放サンゴ類の一種; 珊瑚虫類の一種].
verge: n.f.[工具などの木製・金属製の] 桿(さお)、[金属の]棒・竿; 錨の柄.
vergue[vergeのノルマンディ形]: n.f.[海]帆桁(ほげた)、ヤード、帆架(ほげた).
/avoir [le] vent sous vergue, être vent sous vergue: 追い風を受ける、追い風を帆に受ける. /être vergue à vergue: [2隻の船が]帆桁が触れ合うほどに接近している. /fuée de vergue: [海]帆桁の端 [参考]fusée: n.f.[機・工][車軸の]端、心棒. /grande vergue: 大檣(だいしょう)下桁(こう)、大檣の桁(けた). /mauge, maugère: n.f.[海][帆架などに取り付ける]真鍮具. /mettre les vergues en croix: [海]帆桁を横に置く. /mettre les vergues en pantenne: [弔意を表して]帆桁を傾ける、[帆桁を傾けて弔意を表す. /vergue sèche: [海]帆を付けない帆桁 [sècheはsecのf.]. /vergues en pantène(pantenne): 弔意を表するために傾けられた帆桁. verhole: n.f.逆潮(さかじお).
vérine: n.f.[海]羅針盤灯、羅針盤燈(=verrine); [海][船の鎖を曳くための]鈎(かぎ)付きの綱・麻綱、フックロープ
[先端に鉤(かぎ)のついた麻綱; 錨鎖の操作に用いる]. Véritas: n.m.[フランスの]船級協会、船舶協会、海事局 [船級・船舶登録などを扱う](=Bureau Véritas); [フランスの船級協会 が毎年発行する] 船舶名簿、船級(船舶)協会彙報(いほう)(=Registre Véritsa)、海事局彙報. verloquet: n.m.[海]綱. vermée: n.f.[漁][釣り糸につけられた] 餌(えさ)のミミズ、たくさんのミミズを糸に通した餌; それを用いる漁. vermet: n.m.[貝]ヘビガイ、[動]軟体動物腹足類の一種[長円錐状の貝殻をもつ]. vermet: n.m.[貝]ムカデガイ[科]. vermille: n.f.[漁][ウナギ釣り用の]底延縄(そこはえなわ)、ウナギ釣りの道具. vérotis: n.m.[漁][釣り餌に用いる]ミミズの類.
verrine: n.f.[海]羅針盤灯(燈)(=vérine); [船]ランタン; コップ入れ.
vert, e: adj.緑の、緑色の.
vertébral(ale): (pl. -aux)adj.[解剖]脊椎(せきつい)の、椎(つい)骨の. vertenelle, verterelle: n.f.[海]舵の蝶番(ちょうつがい). verveux: n.m.[漁]漏斗(じょうご)型の網; [捕魚用の]立網(たてあみ). vésicule aérienne: f.[魚の]浮袋、浮き袋. vessie: n.f.[解]膀胱; 水ぶくれ; 嚢/vessie natatoire: [魚の]浮き袋.
vexillaire: n.m.[古代ローマ]旗手(きしゅ)、adj.旗の、旗手の. vibor、vobord: n.m.[海][舷側の]厚板、舷側囲い板、上舷側板; 船壁.
vice-amiral: (pl. -aux)n.m.海軍少将; [古語]提督副官. vice-amiral: (pl. vice-amiraux)n.m.海軍中将; 海軍中将の乗船している旗艦. vice-amirauté: n.f.(pl. ~-~s)海軍中将の位(職).
vidé(e): a.p.空になった、空の; 中をくり抜いた、[魚・鳥などの]はらわたを抜いた. videlle: n.f.[海][帆の]繕い.
vidure: n.f.[魚・鳥の]はらわた、[魚・鳥から抜いた]贓物; (pl.で)ゴミ、汚物(→ vide'(e), vider). vieille: n.f.[魚]ベラ(=labre)[通称]、カンダイの類.
vif, vive: 生きている、生き生きした、n.m.生身(なまみ); [漁・釣]生餌(いきえ)、生き餌(え)、いきえさ.
/poisson ~: 生きのいい魚. /le vif(m) de la marée, le vif de l'eau: [海]大潮. /vive eau: 大潮.
vigie: n.f.[海](1)[船上の]見張り、見張り番; 見張り番の部署; [古語][船・海岸・陸地からの]見張人、監視人、
海上監視人; 望楼、見張り所、魚見台、物見台; (2)[海][警戒を要する]浅瀬、暗礁; [浅瀬などを知らせる]警戒浮標、警戒標識. vignot: n.m.[貝]タマキビ類の食用巻貝、ホラ貝. viking: n.m.→ Viking: [史]バイキング [8-11世紀にかけて地中海を含むヨーロッパ沿岸を荒らしたスカンジナビアの海賊]、 adj.バイキングの. vinaigre: n.m.酢; ビネガー; [海]悪天候、時化(しけ)(=temps de vinaigre). vindas, vindau(pl. -x): n.m.ウインチ、巻き上げ機. vingtaine: n.f.[海]支え綱、控え綱. violon: n.m.(1)[楽器]バイオリン; (2)[海](a)[船の動揺で食器が食卓から落ちるのを防ぐための]止め枠、食器止め、 食器枠、食器框(かまち)(=violon de mer); (b)第一斜檣先端の木片; (3)二段滑車、絞轆(こうろく)(=poulie à violon). virage: n.m.回すこと、回ること; 旋回、回頭; [道路・コースなどの]カーブ; [政策・態度などの]急転換; [海][巻揚機を]巻くこと; [海]船首を転ずること、針路転回、上手回し. virebouquet: n.m.支え綱、控え綱. vire-lof: n.m.[海]主檣帆下隅索を引き通した鉄桿.
virement: n.m.回転(旋回)すること.
virer: v.i.[軸を中心に]回転する、回る、旋回する; [自動車などが]カーブを切る、曲がる; [海][船などが]針路を変える、
方向を転じる、方向転換する、
v.t.dir.回す、回転させる; [海]方向を変える、向きを転じる.
/virer au cabestan: [海]車地を巻く. /virer de bord: [海][ほぼ180度]船首を回す、方向を転じる、進路を転じる [参照][英語]to tack, [スペイン語]virar, [ポルトガル 語]mudar de bordo. /virer l'ancre: 錨を抜こうとして鎖を引っ張る. /virer le cabestan: (v.t.)[海]巻揚機を巻く、[海][船の]方向を変える. /virer le cap: [船の]方向を変える. /virer les amarres: 舫い綱を巻き上げる. virevau[t], vireveau(pl. ~x): n.m.[海]巻き揚げろくろ、抜錨機械、絞盤(まきろくろ). virole: n.f.[つなぎ式の釣り竿の各先端にある] 受け輪.
virure: n.f.[海・造船]外板の条列、縦通材、[船体補強用の]外板、船側板. viscère: n.m.[多くpl.][解剖]内臓 [特に、腹部の臓器を指す]; 贓物.
viscosité: n.f.ねばねばした状態; [物理]粘性、ねばつき.
visibilité: n.f.目に見えること、可視性; 視界; [気]視程(してい).
visite: n.f.訪問; 見物、見学; 検査、点検; 視察、巡視; 往診; 臨検. vitonnière: n.f.[海]舷の坐鉄(ざがね). vive: n.f.[魚]ハチミシマ[科・類][有毒な棘(とげ)をもつ海産魚]; キス科の魚.
vive: n.f.[魚]トラキヌス(トラギス)科の魚、トラギス類の魚. vive-eau: (pl. ~s-~x=vives-eaux)n.f.[海]大潮; 大潮の時期.
vivier: n.m.[魚・甲殻類の]養魚池; [漁船の中の]生け簀(す)、養魚水槽; 水槽付きの漁船、生け簀のある漁船. vivipare: adj.[動・生物]胎生の [対語] ovipare、n.m.(pl.で)[動]胎生動物、胎生生物. viviparement: ad.胎生で. viviparité: n.f.[動・生物]胎生 [viviparie, viviparismeともいう]. vogue: n.f.[ガレー船の]船底; 漕ぎ手(こぎて); 漕ぎ方; 漕ぐこと、渡海. vogue-avant: n.m.inv.首撓(さきかい)漕手.
voguer: v.i.[古語・文語]漕ぐ、漕ぎ進む、[船が櫂(かい)・帆などで]進む(航行する、航海する); さまよう、漂う; 乗り出す、進出する.
/voguer a pleines voiles: 全帆をあげて進む. /Vogue la galére!: [話語]乗りかかった船だ!、成り行き任せだ!. /voguer sur les flots bleus: 青海原に船を進める.
voie: n.f.道、道路、経路; 交通路、交通手段、輸送路(=voie de passage); [車輪の]轍(わだち); [解剖]管、道.
/voie d'eau: 水路、運河; [海][船内への]浸水経路、[船の]浸水箇所、[事故による船体の]浸水口、漏口(もりぐち); 水一荷. /voie de surface: 表面路 [陸路と海路]. /voie maritime: 海路; 船便、海運(cf. voie de terre: 陸路). /voie navigable, voies navigables: 航行可能な水路、航行路、[航行しうる]水路.
/amener les voiles, amener la voile: 帆を降ろす、帆を下ろす. /apercevoir une voile à l'horizon: 水平線上に一隻(せき)(一艘(そう))の帆船が見える. /à pleines voiles: 帆を全部あげて、全帆をあげて、満帆をあげて、帆を一杯に張って、全速力で. /à toutes voiles: (1)帆を全部あげて、全帆をあげて、満帆をあげて(=à pleines voiles); (2)全速力で. /avoir le vent dans les(ses) voiles: 順風に帆を揚げている; [比喩的にも]順風満帆である. /avoir toutes voiles dehors: 満艦飾である; けばけばしく着飾る. /bateau(navire) à voile, bateau à voiles: 帆船. /border les voiles: [シートを引いて]帆をぴんと張る. /border une voile: 帆を風上に向けてぴんと張る、帆をぴんと張る. /bordure de voile: 帆裾. /carguer les voiles: 縮帆する. /contre-brasser les voiles: 帆を風と反対の方向に向ける. /dépaqueter: v.t.→ dépaqueter une voile: 帆をひろげる. /école de voile: 帆船(ヨット)スクール. /faire de la voile: 帆船操縦をする、セーリングする、帆船を操る. /faire force de voiles; être sous voiles: 全力で走る、帆を高く掲げる. /faire voile; mettre à la voile [pour …]: […に向けて]出帆する、航海する. /faire voile au nord: 北へ向かって進む. /faire voile sur Londres: ロンドンへ向かって進む. /forcer de voiles: 全部の帆を揚げる、総帆を揚げる、帆船が全速力で進む、帆の全能力をあげて航行する、満帆を揚げる. /grand voile: 大檣帆 [参照][英語]main sail, [スペイン語]vela mayor, [ポルトガル語]vela grande. /hisser les voiles, hisser la voile: 帆を揚げる、帆を上げる. /lacer une voile(une bonnette): [海]帆(補助帆)を主帆に結び付ける. /larguer les voiles: 帆を揚げる、帆を張る. /mettre à la voile: [出帆のために]展帆する、帆を広げる; 出帆する. /mettre à la voile; mettre les voiles: 出帆準備を整える. /mettre les voiles: 帆を揚げる、帆を張る; [話語・俗語]尻に帆をかける、立ち去る、逃げ出す、逃げ去る、逃げる. /mettre toutes voiles dehors: 満帆を揚げる、総帆を上げる; あらゆる手段を講じる(つくす). /mise à la voile: [海]帆を張ること、出航準備 [参考]mise: [動詞原形mettre]n.f.[ある場所に]置くこと; [ある状態に]置くこと. /naviguer à la voile, être sous voiles: 帆走する、帆を張って航海する. /planche à voile: [器具・スポーツ]ウィンドサーフィン. /sous voiles: [海]帆をかけて、帆をあげて、航海中で. /toutes [les] voiles dehors: [海]帆を全部張って、満帆を揚げて、総帆を張って、全帆をあげて; 大急ぎで. /une flotte de trente voiles: 30隻からなる艦隊. /vélique: adj.[海]帆の. ・ centre(point) vélique: [帆の]風力点、風圧中心(=centre de voilure). /videlle: n.f.[海][帆の]繕い. /voguer à toutes voiles: 全帆を張って航行する. /voilé(e): a.p.[船が]帆を装備した. /voile au tiers: ラグスル [下縁よりも上縁が短い四角帆]. /voile carrée, (pl.)voiles carrées: [海]横帆[水平の帆桁(ほげた)にかかる四角い帆]. /voile coiffée: [海]逆帆、裏帆、[向かい風で]マストにからみついた(裏帆を打った)帆 [参考]coiffé, e: :adj. (coifferのp.p.)[帽子などを]かぶった; 髪を結った. /voile en bannière: [海]下索を結ばないで風にはためく帆、帆足を固定しないで風になびかせた帆. /voile en ralingue: シバーしている帆[縁索が風向きと平行なってばたばたしている状態にある帆].
/bateau(navire) à voile, bateau à voiles: 帆船. /cotre: カッター [1本マスト; 縦帆を装備]. /goélette: n.f.[船]スクーナー、スクーナー船 [2本マスト; 縦帆を装備する]、ゴエレット船[2本マストの細長い船]; トライスル [不等辺四辺形の帆](=voile goélette)、ゴエレット船の帆、縦帆. /ketch: ケッチ [2本マスト; 縦帆を装備]. /sloop: スループ [1本マスト; 縦帆を装備]. /trois-mâts: n.m.[複数不変][海]三本マストの帆船、三檣船 [参照] voile. /trois-mâts barque: バーク、三檣(しょう)バーク型帆船、三檣バーク、三檣帆船[3本マストのうち前檣2本に横帆、最後檣に縦帆をもつ 帆船] [参照]バーケンチン. /trois-mâts carré: [海]シップ [3本マスト; 3本とも横帆を装備する]、横帆式三本マストの帆船、全装帆船、 フルリグド船、シップ型帆船、全装シップ型帆船 [三本マスト; 3本マストの全てに横帆をもつ帆船] [参考]trois-mâts: n.m.[複数不変][海]三本マストの帆船、三檣船. /trois-mâts goélette: バーケンチン、バーケンチン型帆船 [三本マスト; 最前部のマストにのみ横帆、後の2本に縦帆をもつスクーナー]. /trois-mâts latin; goélette à trois-mâts: 3本マストのスクーナー [三角帆しかもたない]. /yawl: ヨール [2本マスト; 縦帆を装備].
マストの名称: mât de misaine/grand mât/mât d'artimon. voilé, e: a.p.[voilerの過去分詞][船が]帆を装備した、帆を備えた、帆を張った; 船具の備わった; ヴェールをまとった; 覆われた.
voilé, e: a.p.[voilerの過去分詞][板などが]反(そ)った. voilement: n.m.[技術][過重による]反り、ゆがみ、歪曲(わいきょく).
voiler: v.t.[海][船に]帆を装備する、帆を張る; [船が]帆を揚げる; ヴェールで被う; [例えば、板を]反(そ)らせる、ゆがめる、
v.i.[帆のように]反る、ゆがめる、へこむ→ La planche voile.: 板が反る. voilerie: n.f.[海]製帆所、帆の製造工場、縫帆所; 帆修理所、帆の修理工場; 帆保管所; 製帆. voilette: n.f.[海]小三角帆; ヴェール.
voilier(ère): adj.帆走する、帆で進む、n.m.帆船; ヨット; 製帆工、製帆係り(職人)、帆修理工、帆修理係り(職人・水夫);
船具屋; [動]タコの一種.
. /bâtiment bon(mauvais) voilier. /course de voiliers: ヨット競技. /effectuer le tour du monde en voilier, effectuer le tour du monde sur un voilier: ヨットで世界一周をする. /faire du voilier: 帆船(ヨット)を操縦する. /navire bon(mauvais) voilier: 船足の良い(悪い)帆船.
voilure: n.f.[集合的][帆船1隻の、または1本のマストの]帆、帆の一揃え、[一船に必要な帆の全体を指す] 帆;
[風を受ける]帆面、帆の面; [飛行機の]翼、翼面. voilure: n.f.[板などの]反(そ)り、ゆがみ.
voirie: n.f.[集合的]道路、交通路; 道路管理. volage: a.[海]揺れやすい.
volant, e: adj.飛ぶ; [生]飛べる; 風に翻る; 移動させられる、n.m.羽根、羽子(はね); [風車・水車などの]翼;
はずみ車; [海]中檣帆.
/poisson volant: 飛魚. /pont volant: 仮甲板; 仮橋; [河川上の]係留渡し; [海]吊り橋; 起重機. /pont volant: [海]上甲板; 艦橋通路. volet: n.m.[窓などの]よろい戸、雨戸; [海][舷窓の]ふた; [水車の]水掻(か)き. volte: n.f.[海][船の]転針、変針、進路転換、方向を転じること. volter: v.i.[海]進路・方向を転じる.
voltigeur(se): n.軽業師、[綱渡り・ぶらんこなどの]曲芸師. volute: n.f.[波などの]渦巻き; 渦巻き装飾; [貝]ガクフボラ類、ボルータ類[海産; 巻き貝]; [貝]ヒタチオビ属の貝; [動]枕貝. vortex: n.m.[流体・雲などの]渦、渦巻き.
voûte: n.f.[船]カウンター[船尾突出部]; [建]円天井.
voyage: n.m.旅[行]; 航海; 運搬、運送; 往来. voyant: n.m.信号灯、[海][燈船の]燈標、[灯台船の]檣頭球、[ブイの]ランプ、[浮標の]突出部; [測]標識、[水準測量の]ターゲット、 目標板、水準測量板. vrillage: n.m.[海]釣り糸のきず、[糸の撚り過ぎによる]織物のきず. vue: n.f.→ en vue de terre: [海]陸地の見える所に.
|
仏和海洋辞典 V
検 索 表
|
海洋辞典 |
仏和/和仏 |
海洋辞典 |