海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
chafaldete: m.[海・船]絞帆索、クリュー・ライン[横帆の帆耳(clew)を帆桁の中央部に引き寄せるための索; 縦帆の場合、 その索の取り付け方は異なりtripping lineと呼ばれることが多い][英語: clew line]; 船の綱索(こうさく). cháguar: m.[アルゼンチン・ペルー・ボリビア]麻繊維; [麻の]綱、ロープ(=cháguara)[英語: hemp rope]. chalán: ホッパー船[船底構造が観音開き式になっており、積載物の砂・砂利などが落下する仕組みになっている] [英語: hopper barge].
chalana: f.[海]平底船、はしけ、艀 [英語: flat-bottomed boat, barge; lighter; scow; wherry boat]; 川舟(かわぶね).
・ Una barcaza salió con la carga de 80 mil láminas de zinc y se ancló frente a las costas de Sandy Bay.: 一隻のはしけ船が80,000枚の亜鉛鉄板の積荷をもって出発し、サンディ湾の海岸地先に錨を降ろした. /chalana para basuras: ごみとり艀、ゴミ収集船(はしけ). /chalana sin propulsión: 推進機関をもたない艀 [特に英国ロンドン市内を流れるテムズ川などで、主に引き綱と潮の流れで 移動するもの]. /chata: f.[南米]平底船、平底舟、はしけ、川舟(かわぶね)(→ chalana) [英語]light ship. /chato, ta: adj.[船が]底の浅い、平らな; [先端が]丸くなった; 鼻の低い、団子鼻の. ・ barca chata: 平底船 [英語]flatboat; scow. /gabarra: f.[海][港湾・河川用の]荷足船、艀(はしけ)、はしけ船(ぶね)、運搬船、小型の帆船 [英語]lighter; barge. /lanchón: m.[lanchaの増大形]はしけ、大型のはしけ、平底荷船 [英語]barge; lighter.
chaleco: m.ベスト、チョッキ. chalupa: f.ランチ(=lancha)[英語: launch]; シャロップ[英語: shallop]; [2本マストの]小船、小舟(こぶね)、 小型のボート[英語: boat; small vessel]、艀船(はしけぶね); 救命ボート; [ラ米]カヌー、丸木舟; 大型ボート.
/falúa: f.[海]ランチ、小舟(こぶね)、小艇(しょうてい)、小型艇、モーターボート[英語: motor boat]; バージ
[平底の小船の総称][英語: barge].
champán: m.サンパン [中国・東南アジアの木造平底船][英語: sampan; junk; pink-stern].
chanque:
chanquete: m.[魚]シラス.
chapa: f.[金属の]薄板(うすいた)、板金(いたがね)、鉄板.
chapalear: [自動][水中で]バチャバチャ(チャプチャプ)音を立てる [同義]chapotear. chapaleteo: m.[岸を洗う]波の音.
chapar: [他動][con, de …][…で]上張りする、化粧張りをする [同義]chapear. chapín: m.[魚][熱帯産の]ハコフグ. chapitel: m.羅針(羅牌・らはい)の受け石、コンパス・カードを支える軸帽; [建]尖頂(せんちょう)、尖塔.
chapotear: [自動][水中で]バチャバチャ(チャプチャプ)音を立てる [同義]chapalear. chapuz: m.[海]マストの円材、マストを固定するための填材(てんざい); 片手間仕事、つまらない仕事.
chapuz: m.水へ投げ込むこと、水に飛び込むこと、水中に落ち込むこと、[水中への頭からの]飛び込み. chapuzar: vt.水(水中)へ投げ込む、頭から水に投げ込む(放り込む)、intr.[水に]飛び込む、水中に落ち込む、潜る. chapuzón: m.[chapuzの増大形]水に飛び込むこと、[水中への]投げ込み、投げ入れ [同義: chapuz]. chaqueta salvavidas: ライフジャケット/chaleco salvavidas: 救命胴衣(どうい). charal: m.[魚]軟鰭(なんき)類の魚 [メキシコの湖沼に棲息する、体長5cmほどの小魚]. charanguero: m.[スペイン・アンダルシア(Andalucía)地方のグアダルキビル川(Guadalquivir)で使用された]沿岸船、沿岸連絡船、adj.やっつけ仕事の. charnela: f.[貝]貝の蝶番(ちょうつがい)、二枚貝の蝶番; [戸・窓などの]蝶番(→ bisagra). charneta: f.=charnela. charretera: f.[軍][将校の]肩章(けんしょう). charrúa: f.[海]引き船.
chasquear: [他動][鞭・指・舌などを]ピシッ(パシッ・パチッ・ヒュン)と鳴らす.
chata: f.[南米]平底船、平底舟、はしけ、川舟(かわぶね)(→ chalana) [英語]light ship.
chato, ta: adj.[船が]底の浅い、平らな; [先端が]丸くなった; 鼻の低い、団子鼻の.
chaveta: f.[機]楔栓、くさび栓; 割りピン、止めピン [英語]forelock. chaza: f.[海]船側(舷側)の砲門と砲門との間の距離; [ペルー][小舟のもやう]港の奥.
cherna: f.[魚]棘鰭(きょくき)類の一種. chicharro: [英語]big eyed scad, Trachurops chrumenophtalma. chicote: m.[海]ロープ・綱の端; [ラ米]鞭 [英語]end of a rope.
/rebenque: m.[古語][ガレー船で使われた]鞭(むち)、ガレラ船を漕(こ)ぐ奴隷に使われた鞭: [海]短い綱・索、
手撚りの小索; ラットラインに使われる小索; 騎手用の鞭.
chicotear: [他動][ラ米]鞭で打つ.
chicha: chicharro: m.[魚]アジの一種 [同義] jurel; [昆虫]せみ、蝉.
chifla: f.呼び子(笛・口笛)を吹くこと; その音; 呼び子、笛、ホイッスル.
/chifladura: f.呼び子(笛・口笛)を吹くこと. /chiflar: [自動]呼び子(笛・口笛)を吹く. /chifle: m.呼び子、笛. /chiflido: m.呼び子(笛)の音; 呼び子(口笛)を吹くこと.
[参考][英語]shears: シャース、二又起重機(=shear legs)/cabria de aguilón: [英語]jib crane. [参考]aguilón: m.[águilaの増大形]大ワシ; [起重機の]ジブ、腕 [英語]derrick boom; crane boom. /grúa: f.デリック、クレーン、起重機[英語: derrick; crane; hoist]; レッカー車. /güinche, guinche: m.[ラ米: ペルー・チリ]巻き上げろくろ、巻き上げ機、ウインチ; クレーン、起重機 (=guinche, chigre) [英語]winch; windlass; crane. /grúa: f.デリック、クレーン、起重機[英語: derrick; crane; hoist]; レッカー車. /malacate: m.巻き上げ機、ウインチ. /maquinilla: f.[máquinaの縮小形][海]ウインチ、巻き上げ機; 小型の機器. /maquinilla de palangre: ラインホーラー [参考]palangre: m.[海]延縄(はえなわ)、流し釣り用の親綱. chimenea: f.煙突、ファンネル[英語: chimney; funnel]; 暖炉. chincharrero: m.[ラ米][エクアドル・コロンビア・ペルー]小さな漁船. chinchorro: m.[海][小型の]引き網、地引き網; 小舟(こぶね)、[手漕(こ)ぎ]ボート(bote)[英語: jolly boat; dingy] (cf. botecito); [ラ米: 西インド・パナマ・コロンビア・ベネズエラ]つり床、吊り床、ハンモック [英語: hammock]. chingo: m.[ラ米: コロンビア・パナマ]小舟.
chipirón: m.(pl. chipirones)[動]チピロン [スペイン・カンタブリア(Cantábrica)海産の小形のイカ]; 小イカ、小形のイカ; 甲烏賊(こういか)
[同義: calamar]
[参考]calamar: m.[動]イカ(烏賊)、マイカ、スルメイカ類 [学名]Loligo vulgaris [英語]cuttlefish, squid; calamary、
[イタリア語]calamaro/jibia(イカ、コウイカ類)/sepia: f.[動]コウイカ(甲烏賊); イカ(=jibia); イカの墨;
[美]セピア [イカの墨から採った絵の具]、セピア色 [英語]cuttlefish; sepia. chirla: f.=almeja [アサリに似た小形の二枚貝] [英語]round clam([学名]Venus gallina); [英語]quahaug ([学名]Venus mercenaria).
chirlata: f.組み接(つ)ぎ; 埋め木. chirla: tr.[海]組み接(つ)ぎで補修する. chistera: f.魚籠(うおかご・さかなかご)、さかな籠、びく(魚籠)、魚釣り(うおつり)の籠(→ cesto, cesta, cestillo). chitón: m.[貝]ヒザラガイ[類]. chocha de mar: m.[魚]=centrisco ラッパ魚(うお). choco: m.[動][小形の]イカ、烏賊、イカの一種 [同義] jibia. cholga, chorito, choro: n.[貝][ラ米:チリなど]イガイ(貽貝).
chopa: f.[魚]チョパ鯛、マダラ鯛; [魚]メジナモドキ[タイ科][米国英語では"chopa", "choper"となる]; [船]船尾のテントばり. chope: m.[ラ米: チリ][貝類を剥(む)くための]鉤(かぎ). chorito, cholga, choro: n.[貝][ラ米:チリなど]イガイ(貽貝).
chorro: m.[液体・ガスなどの]噴出、噴射、ほとばしり; [液体の]流出、湧出(ゆうしゅつ); [航空]ジェット; [技]ブラスト
[英語]jet. chova: f.[参照][魚]anchoa(m), anjova(f).
chubasco: m.[海][時に雨を伴う]黒雲; スコール[英語: squall]; にわか雨、通り雨 [同義]aguacero.
/chubasco duro: [英語]heavy squall. /chubasco pasajero: 通り雨. /chubascoso, sa: adj.暴風雨の、風雨が激しい、嵐の. /turbión: f.スコール、突風を伴ったにわか雨 [英語]squall; heavy shower. /turbonada: f.スコール、雷雨; [アルゼンチン]突風.
chubasquero: m.カッパ(→ capa)、防水服、レインコート、油布(ゆふ)製雨具 [同義] impermeable [レインコート、防水コート].
chumacera: f.[海]オール受け、櫂(かい)受け、橈受け(かいうけ)、櫂座(かいざ)、橈座(かいざ)[英語: rowlock, chock];
[南米][機]軸受け. chumsa: f.[徒刑(とけい)船の] 漕刑囚[の総体]. chupeta: f.[chupaの縮小形][海][昔の大型帆船の船尾楼甲板下の] 丸部屋、船尾の小船室[その周囲を歩いて回ることができた]. chusma: f.[集合的]王室ガレー船の漕刑囚(そうけいしゅう).
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |