海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
mecha: f.[海][帆柱の]中心部分、中心部材; [海]帆柱のほぞ、帆柱の斜め継ぎほぞ; [帆柱・船材などの]下端;
[ランプ・ろうそくなどの]芯(しん)、灯芯; 火縄; 導火線; ヒューズ [参考]eje de cabrestante; pínola [英語]spindle. médano, medano, medaño: m.=duna(砂丘); [海]浅瀬、洲(す)、砂州・砂洲(さす). medanoso, sa: adj.砂丘の、砂丘のある; 浅瀬の多い、砂洲(さす)の多い、砂州ののある. media: a.→ media vuelta de ballestrinque: ハーフ・ヒッチ [英語]half hitch. medianía del buque(→ en los medios del buque): [英語] amidships. mediana, no: adj.中くらいの、中間の/mediana profundidad: 中層. médico: → médico de la Armada: 医務官、軍医 [英語]medical officer.
medio: m.中央、真ん中; 半分; 手段、方法、方策.
mediterráneo, a: adj.地中海[性]の、地中海沿岸の; [海が]陸地に囲まれた、m.[M~]地中海(=el mar Mediterráneo).
medusa: f.[動]クラゲ(水母) [英語]jellyfish, [学名]Callinema ornata. mégano: m.砂丘; 砂州(→ médano). mejana: f.中洲、[川の中にある]小島.
mejillón: m.(pl. mejillones)[貝]ムール貝、イガイ、貽貝(いがい)、むらさき貝(→ mocejón)、ムラサキイガイ
[イガイ科の二枚貝] [英語]mussel, [学名]Mytilus edulus, [仏語]moule.
/mejillón azul: ムラサキガイ[英語: blue mussel]. /mejillones a la marinera: [料理]海員(マリネーラ)風イガイ. /mejillones a la provenzal: [料理]プロバンス風ムール貝. /mejillones [a la] vinagreta: [料理]ムール貝の酢漬け. /mejillones en salsa vinagreta: [料理]ムール貝のビネグレットソース和(あ)え [参考]vinagreta: f.ビネグレットソース. melgacho: m.[魚]サメの一種; ツノザメ(=lija).
melva: f.[魚]タラの一種(=corvina); [魚]ヒラソウダ(平宗太). mena: f.[海][索具の]太さ、鋼索(こうさく)の太さ、錨索(びょうさく)の太さ; [鉱]鉱石、原鉱. mena: f.[魚]イワシの一種. menestrete: m.[海][船の]釘抜き、釘抜き具. mengua: f.減少; [月の]欠け(→ menguante).
menguante: adj.減少する; 潮が引く; [月が]欠けて行く、f.引き潮(reflujo)[英語: ebb]; 水位の低下、水位が
低下すること; [月の]欠け(→ mengua).
menguar: [自動][潮が]引く、[水位が]下がる; [月が]欠ける、[天]下弦の; 減少する、減っていく、少なくなる、
f.引き潮(menguante de la marea) [英語]to wane.
mensajería: f.運送(輸送)業務、配達業、運送(輸送)会社. meollar: m.[海]縒(よ)り縄、より縄、より綱 [英語]spun yarn, spun-yarn. mercado: m.市(いち); 市場(しじょう)、マーケット/mercado de pescado: 魚市場.
mercante: adj.商業の、貿易の、商人の、m.商船; 商人. mercator: → proyección de Mercator: メルカトル法 [英語]Mercator's projection.
meridiano, na: adj.[天]正午の、真昼の; 子午線の、経線の、m.子午線、経線[英語: meridian, meridian line];
[天][太陽・星などの運行において達しうる]最高点.
/altitud meridiana: 子午線高度[英語: meridian altitude]. /línea meridiana: 子午線、経線 [英語]meridian line. /meridiano verdadero: [英語]true meridian.
[参考]filástica: f.[海][ロープ・索用の]より糸、綱の糸、綟子(よりこ)、より子、ヤーン[英語: rope yarn]; 槇皮、まいはだ、オーカム. [参考]alquitranado, da: adj.タールを塗った、瀝青質の、瀝青塗りの、m.[海]ターポリン [タールなどを塗った防水シート] [英語: tarpaulin]; タールを塗ること[英語: tarring]; [道路舗装用の]コールタールピッチ. /alquitranador, ra: adj.タールを塗る、m.f.タールを塗る作業員. merlo: m.[魚]クロベラ(=zorzal marino).
merluza: f.[魚]メルルーサ[タラ科の食用魚]、タラの一種 [特にmerluza].
/merluza: [英語]Pacific hake, [学名]Merlucius productus. /merluza a la romana: [料理]ローマ風のメルルーサ; ムニエルのメルルーサ. /merluza austral: [学名]Merluccius australis. /merluza común, merluza: [魚]メルルーサ [学名]Merluccius hubbsi. /merluza de cola: [魚]ホキ, [学名]Macrouronus magellanicus. [参考][学名]Macrouronus novaezelandiae: [魚]ホキ, [マオリ語]hoki, [英名]whiptail, blue grenadier [タラ目マクルロ ヌス科の魚, タラ目メルルーサ科(Merlucciidae)]. /merluza en salsa verde: [料理]. /merluza de sur, merluza austral: [魚]ミナミメルルーサ, [学名]Merluccius australis, [英語]Southern hake [画像(z397.jpg)]. /merluza de tres aletas: [魚]ミナミダラ, [学名]Micromesistius australis pallidus, [英名]southern blue whiting. /polaca: [魚]ミナミダラ, [学名]Micromesistius australis pallidus, [英名]southern blue whiting.
[参考][英語] [参考]ハタ、マハタ: [英語] common grouper, [仏語] mérou. /mero: [英語]dusky sea perch, [学名]Acanthistius brasilianus. /mero: [英語]red grouper, [学名]Epinephelus morio. /meros: m.pl.[魚]serranos(m.pl.) [参考][英語]seabasses, groupers, [フランス語]serranidés(m.pl.). mesa de navegación: チャート・テーブル、海図机 [参照][英語]chart table, [ポルトガル語]mesa de cartas.
mesana: [海]ミズンマスト、後檣(こうしょう)[英語: mizzen mast]; ミズン・セール、ミズンマストの縦帆、後檣帆
[対語]前檣(ぜんしょう).
[参考][英語]driver: n.[海]spanker、スパンカ・マスト縦帆; 六檣船の第5檣; 操縦者. /burro de mesana: [英語]mizzen-bowline. /escota de mesana: [英語]spanker sheet. /mesana de cangrejo, mesana de goleta, mesana de pailebot: [英語]mizzen, mizen. [参考]goleta: f.[海]スクーナー[型帆船] [英語: schooner]、2本マストの小型船(→ bergantín). [参考]pailebote: m.[海]小型のスクーナー、軽走船; 水先船、水先案内船、パイロット・ボート [英語: schooner; pilot boat, pilot's boat]. /palo mesana: [英語]mizzen mast, mizen mast. /palo mesana altura sobre cubierta tolda. [参考]tolda: f.[alcázar(m.)の古語]船尾甲板 [参考]alcázar: m.王宮; 城塞、要塞; [海]船尾甲板、後甲板. /sobre de mesana; sobremesana: [英語]mizzen topsail. /vela de estay de mesana: [英語]mizzen staysail. /vela mesana: [英語: crossjack]. [参考][英語]crossjack: n.[海]クロジャック [後檣(こうしょう)(mizzen mast)の下桁(したげた、かこう)に掛ける大横帆; シップ型、バーク型帆船の第3檣最下部のヤード、またはそれに掛ける大横帆].
metacentro: m.[理]メタセンター [船舶などの浮力の傾心(けいしん)]、傾心、外心点 [英語: metacentre, metacenter]
/metacéntrico, ca: adj.傾心の、メタセンターの. metajudío: m.[魚]ボラ(=mújol).
metalote: m.僚艦. metamorfosis, metamórfosis: f.[単複同形][動]変態、脱皮. metate: [ラ米: メキシコ・中米]メタテ [石棒(mano)でトウモロコシなどの食べ物をすりつぶすための長方形で 緩やかな凹形をした石板]. metazoario, ria: adj.[動]後生動物の [対語] protozoario、m.pl.後生動物 [原生動物以外のすべての動物]. metazoo: m.[動]後生(こうせい)動物に属する動物; m.pl.後生動物、後生動物門、メタゾア [ラテン語: metazoea]、 adj.後生動物の.
meteorología: f.気象学.
meter: tr.[海][帆を]締める、帆を縮(ちぢ)める、巻く; 帆耳を引く; [物を]入れる、挿入する; [人を施設などに]入れる、
中に入れる、収容する; はさむ、挿入する; 密輸入する.
/meter en dique: 入渠(にゅうきょ)する. /meter de orza: 船首を風上に向ける. [参考] orza: f.[海]船首を風上に向けること; [帆船が]風上に向かって切り上がること、[船が]風上へ向くこと; ラフ、縦帆の前縁; センターボード(=orza central); [a orza(副詞句)][船が]風上に向かって. /meterse: [再動]入る、入り込む; [岬などが海に]突き出る、張り出す; [川が海・湖などに]流れ込む、注ぐ. metro: m.メートル; [1メートルの]定規、物差し; 巻き尺/metro en cinta: 巻き尺. meya: f.[動]タカアシガニ(=noca). MI: [略] línea de carga de invierno para buques con cubierta de madera; 冬季木材満載吃水線 [英語: winter timber load-line]. microalgas: (pl.)微小藻類(→ alga).
microbiano, -na: adj.微生物の. microorganismo: m.微生物. microscópico, ca: [語例]algas microscópicas.
mielga: f.[魚]ツノザメ(角鮫); [魚]ホシザメ、星鮫.
/lija: f.カワハギ [英語: triggerfish]. /lija: f.[英語]dog-fish, [学名]Scpllium catulus. /mielga: f.[魚]dog-fish, [学名]Squalus acanthias.
migración: f.[魚・鳥などの]回遊、季節移動; 移住、人口移動. migratorio, ra: adj.[魚・鳥などが]回遊性の、季節移動の. milanesa: [料理]魚・牛などの肉にパン粉で衣を付けて油で揚げた料理。カツレツ風. milano: m.[鳥]鳶(とび); [魚]セミホウボウ.
milla: f.里(り)、マイル [英語: mile(=1,852メートル)]; 海里(=milla marina)[海上での距離の単位; 1,852メートル]、
ノット [英語: knot]; マイル [陸上での距離の単位; 1,609.3メートル][英語: mile].
/milla náutica: [英語] nautical mile. /milla terrestre: 法定マイル、陸上マイル[1,609.3メートル(metros), 1,760ヤード(yardas)] [英語]statute mile, land mile. /Una milla marina es igual a 1.852 m.
mina: f.機雷、水雷; 地雷; 鉱山; 鉱脈、鉱床; 鉱業; 宝庫.
/buque dragaminas, buque barreminas: [英語]mine sweeper. /colocar una mina: 機雷を仕掛ける. /fondear minas: [海底に]機雷を敷設する(仕掛ける). /La navegación se hacía difícil, porque había minas colocadas en el estrecho.: 海峡に敷設された機雷があったので、 航行は困難であった. /mina a la deriva: 浮遊機雷(=mina flotante). /mina flotante: 浮遊機雷. /mina magnética: 磁気機雷. /mina submarina: 敷設機雷、水雷. /mina sujeta al casco: 付着機雷、吸着機雷 [英語]limpet, limpet mine, limpet bomb [参考] limpet: n.[貝]カサガイ [の類の貝]; 吸着機雷(=limpet bomb, limpet mine)[船底に吸着する]. /rastrear minas: 機雷を除去する. minado: m.採掘、採鉱; 地雷埋設、機雷敷設.
minador, ra: adj.機雷を敷設する、m.[海]機雷敷設艦(buque mirador)[英語: mainelayer]; 地雷工兵.
miniatura: f.小型(縮小)模型、ミニチュア. Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesquería: 農林水産省[日本]. mira: f.照準具; 照星; (pl.)[海]船首の両側に取り付けられる砲; [測量用の]水準測桿(そくかん))、標尺、ロッド; 望楼. miriápodo: adj.[動]多足[類]の、m.多足類の動物(→ miriópodo). miriópodo: adj.[動]多足[類]の、m.多足類の動物、多足類動物(→ miriópodo)、m.pl.(los miriópodos)多足類. místico, ca: adj.神秘の、m.地中海の帆船. mita: f.[ラ米史]ミタ [参考]スペインによる植民地統治下にあったペルー副王領においてインディオに割り当て られた強制労役; 特にボリビア南部に位置するポトシ(Potosí)銀山における当時の労役が特に有名である. mitral: m.ミストラル [地中海沿岸で吹く冷めたく乾いた北西風](=minstral) [英語: north-west wind].
mítulo: m.[貝]貽貝(いがい)、むらさき貝 [同義] mejillón. M.N.: motonaveの略; モーター船、モーター・シップ、モーターボート、機船、内燃機船、発動機付きの船 [英語]motor ship, M.S. mocejón: m.[貝]貽貝(いがい)、イガイ[科の二枚貝]、ムールガイ(→ mítulo, mejillón). moco: m.[海]マーチンゲール、マーチンゲール・ブーム [帆船の大斜檣(しゃしょう)(バウスプリット)の中ほどに 下方に向けて突き出した円材][英語: martingale, martingale boom, dolphin striker]、[海]垂木(たれぎ); 鼻水、鼻汁、鼻くそ. mogote: m.小山、丘、塚; 海底の円丘[英語: knoll].
moho: m.かび; 錆、緑青 [英語]rust.
/herrumbrar: [他動]錆びつかせる、錆びさせる. /herrumbre: f.錆、鉄錆. /incorrosible: [英語]rustproof; a prueba de corrosión. mojama: f.マグロの生干し、塩干しのマグロ[英語: dry salt tuna-fish; mojama]. mojarcio: [落とし網の]心張り(しんばり). mojarra: f.[魚]アフリカチヌ [英語]broad shad, [学名]Gerres cinereus.
[参考][英語]two-banded bream: [魚][スペイン語]sargo(m) mojarra, mojarra(f) [フランス語]sar(m) à tête noire. mojel: m.[海]いかり綱、より索. molejón: m.[キューバ]岩礁 [同意語] farallón; 砥石(=mellejón). molibdeno: m.[化]モリブデン [ラテン語: molybdenum].
molinete: m.[molinoの縮小形][海]通風筒; 揚錨(ようびょう)機、ウインドラス [英語: windlass]; 換気扇.
[参考][英語]carrick bitt: n.[海]ウインドラス柱、揚錨機柱(windlass bitt)[旧式]. /güinche, guinche: m.[ラ米: ペルー・チリ]巻き上げろくろ、巻き上げ機、ウインチ; クレーン、起重機 (=guinche, chigre) [英語]winch; windlass; crane. /molinete del ancla: [英語]anchor windlass [注]anclaは女性系だが、冠詞は el. /molinete vertical: 縦型ウインドラス [英語]vertical mindlass, vertical capstan. molo: m.[ラ米: チリ・ベネズエラ]防波堤 [同意語] malecón.
molusco: adj.[動]軟体動物の、貝類の、m.[動]軟体動物、m.pl.(moluscos)[動]軟体類、軟体動物類、貝類 [英語]mollusk.
molla: f.脂身(あぶらみ)のない肉. mondar: v.t.[他動][果実などの]皮をむく、殻を取る; 浚渫する. mono: m.[動]サル、猿; つなぎ、胸当て付きの作業ズボン、肩から吊るタイプで胸まである仕事(作業)ズボン. mónada: f.[動]単細胞動物. monocasco: adj.[船体などが]単殻の、モノコック[構造]の(→ multicasco). monoceronte: m.[動]一角獣(いっかくじゅう)(=monocerote(m.)) [同意語] unicornio. monocerote: m.[動]=monoceronte(m.). monofilamento: モノフィラメント/multifilamento: マルチフィラメント. monopastos: m.滑車 [同意語] garrucha. monóxilo: m.丸木舟(まるきぶね). montacargas: m.巻き上げ機、ホイスト、貨物用昇降機. montaje: [機械などの]組み立て、据え付け、設置; (pl.)[砲類]砲架(ほうか) [同意語]cureña. montante: f.満潮、上げ潮; [垂直な]支柱、つっかい棒.
montar: [他動][海][船などが]砲…門を備えている、[大砲を]据える; [船を]操縦する、指揮する;
[船が岬などを]回る、迂回(うかい)する、岬を回る(doblar, pasar); [船を]配置する; ロープなどの先端を二重にして
止める、短索する; …に乗る; 組み立てる; [機械・装置・器械などを]据え付ける、設置する [対語]desmontar.
montera: f.頭巾(ずきん); 闘牛士帽(→ sombrero);[海]三角帆; [建][屋根・天井の]明かり採り. montería: f.狩猟[術]; [ラ米: エクアドル・ボリビア][川下り用の]丸木舟.
monterilla: f.[monteraの縮小形][海]三角帆; 補助三角帆の一種. monzón: m.モンスーン、季節風[英語: monsoon]/zona de monzón: モンスーン地帯. moratorium: m.モラトリアム、停止、中止.
mordaza: f.[海]制鎖器[英語: chaincontroller]; [海]止め具[英語: stopper]; 締め具、くつわ、バインディング、猿ぐつわ;
[軍][大砲の]駐退復座機.
morder: [他動]噛みつく、噛む、噛み切る; [歯車などが]噛む、はさむ; 錨が海底をつかむ(→ 把駐する). mordida: f.[魚が]餌に食いつくこと/mordiscar: [他動]/mordisco(m.).
morena: f.[魚]ウツボ(鱓; 魚偏に單と書く)、ウツボの類[英語: moray eel]、ウツボの類; ハモ [英語: toothed eel]. morfología: f.[生]形態学/morfosis: f.[単複同形]異常変変異. morralla: f.雑魚、ざこ、小魚; [集合的]くず、がらくた.
morsa: f.[動]セイウチ(海象)、海馬(かいば). morse: m.モールス信号、モールス式電信文字(alfabeto morse)[米国の発明家Samuel Morse(1791-1972)の名前にちなむ].
mortaje: f.ほぞあな、枘穴(ほぞあな) [英語]groove.
mortalidad: f.死亡率 [英語]mortality.
mortero: m.羅盆[英語: compass bowl]; 臼(うす); [軍・砲類]臼砲(きゅうほう)、迫撃砲(はくげきほう);
漆喰(しっくい)、モルタル.
mosca: f.[釣りの]蚊針(=mosca artificial)、毛針、毛鉤(けばり)、擬餌(ぎじ)針; [昆]ハエ. mosquetón: m.[例えば、枝縄を取り付ける]クリップ; [開閉できる]金輪、カラビナ[登山用の金輪].
mostacho: m.[船]横静索.
motín: m.暴動、騒動、騒乱; [軍隊などの]反乱、謀反(むほん)[英語: mutiny].
motón: m.[海]滑車(かっしゃ)(=garrucha, polea) [英語] block; pulley; single block.
/cuadernal: m.[船]複滑車; 滑車 [英語]block; pulley block. /montón: [英語]pully block. /motón de amantillo: [英語]topping lift block [参考]amantillo: m.[海][帆桁(ほげた)の] 吊り綱、吊りなわ、 トッピング・リフト. /motón de aparejo; guarnicion de motón: [英語]tackle block. /motón de briol: [英語]fiddle block, sister block [参考]briol: m.[海]バントライン [横帆の裾(すそ)を引き揚げる綱]. /motón de gancho libre: [英語]loose-hook block. /motón de ganchos gemelos: [英語]match-hook block. /motón de giratorio: [英語]swivel block. /motón de rabiza: テールブロック、紐付き滑車[英語: tail block]. /motonería: f.[海]滑車装置、滑車組み合わせ; [集合的に]滑車. /polea: f.滑車、ブロック; [海]複滑車の滑動車(かつどうしゃ); ベルト車 [英語]pulley; block. /polispasto: m.複滑車(→ polea combinada: 複滑車); 巻き上げ機、ホイスト [英語]burton; hoisting tackle. /roldana: f.プーリー、[滑車の]綱車、滑車の車(→ rondana)、心車 [英語]sheave; pulley-wheel. motonáutica: f.モーターボートレース.
motonave: f.[海][大型]モーターボート [英語: motor-boat, motorship]、モーターシップ、機船、内燃機船、
発動機付きの船、発動機船[英語: motor ship; 略M.S.]; ディーゼル船、ディーゼルエンジン船.
motonería: f.[海]滑車装置、滑車組み合わせ; [集合的に]滑車 [英語]blocks; pulley blocks. motopesquero: m.モーター付き漁船、発動機付き漁船.
motor: m.エンジン; モーター、発動機.
/motor de combustión interna: [英語]internal combustion engine. /motor fuera borda: n.m.舷側外に備えつけた発動機、船外機、アウトボード・エンジン [参照][英語]outboard engine, [仏語]moteur hors bord, [ポルトガル語]motor fora de borda. /motor fuera de borda: 船外機 [英語]outboard motor, outboard engine→ fueraborda: m.[単複同形][海]船外機 (=motor fuera borda); 船外機付きボート. /motor hidráulico: 油圧モーター→ motor neumático: エアーモーター. /motor interior: [英語]inboard engine. /un motor fuera de borda en embarcación pesquera pequeña: 小型漁船に搭載の船外機. motor, motora: adj.発動の、動かす、原動の; [解]運動の/lancha motora: モーターボート.
motora: f.モーターボート [英語: motor-boat]. motovelero: m.[海]エンジン付き帆船、エンジン付きヨット; 機帆船.
movimiento: m.動き、運動; 移動. MT: línea de carga tropical para buques con cubertada de madera の略; 熱帯木材満載吃水線 [英語] tropical timber load-line. MTD: línea de carga tropical en agua dulce para buques con cubertada de madera の略; 熱帯淡水木材満載吃水線 [英語] tropical fresh water timber load-line. múcara: f.[海][集合的]浅瀬. muellaje: m.[海]埠頭税、入港税; 波止場(埠頭・岸壁)使用料、停泊料、繋船料(けいせんりょう) [英語]dockage, dock dues, wharfage, pierage.
muelle: m.桟橋(さんばし)、埠頭(ふとう)、波止場[英語: wharf; pier]; 防波堤 [英語: mole(防波堤)];
[河川の]堤防、土手 [参照]desembarcadero.
/embarcadero flotante: 浮き桟橋. /espigón: m.突堤、防波堤. /muelle flotante: 浮き桟橋. muérgano: m.[貝]マテガイ(馬刀貝)(→ muergo)[英語: razor shell; solen, Solen ensis].
muergo: m.[貝]マテガイ(→ muérgano) [英語: razor shell, Solen ensis].
muerto, ta: adj.死んだ.
muestra: f.標本、試料、サンプル、見本、試供品; [軍]観艦式、閲兵、観兵式.
muestreo: m.標本(見本)抽出[法]、試料採取[法]、サンプリング.
muga: f.産卵 [同意語] desove; [魚などの]卵の受精; [魚などの]卵塊.
mugido: m.[風などの]うなり.
mujer: f.女、女性; [海](pez mujer)海牛(かいぎゅう)ボラ.
mújol: m.[魚]ボラ(鯔鰡)(=múgil)[英語: mullet, Mugil capito, Mugil cephalus]. muletilla: f.[muletaの縮小形]トグル[索端のアイに通してある留め木・留め棒]、棒状のボタン [英語]toggle. mullo: m.[魚]ベニサシ、ヒメジ(比売知)[同義: salmonete]. multicasco: adj.[船体などが]多殻の、多殻構造の[例えば、カタマラン(双胴船)など](→ monocasco). multifilamento: マルチフィラメント.
muñón: m.[大砲の]砲耳; [延縄用の]サイドローラー[英語: side roller]; ワーピング・エンド[英語: warping end].
muralla: f.城壁; 塁、防壁; 護岸. murena: f.[魚]ウツボ(=morena). murgón: m.サケの稚魚(幼魚)、鮭の子(=esguín). múrice: m.[貝][古代に紫染料のもとになった]アクキガイ(悪鬼貝)(=peñasco)、アッキガイ、あっき貝、 ホネガイ(骨貝).
muro: m.壁; 塀; 城壁.
(1)Un muro de contencio'n se construirá a lo largo de unos 14 kilómetros de costa del río Parana.: 擁壁がパラナ河の岸沿いに14kmほどにわたって建設されることになっている. (2)Se construirá este muro de contención para contrarrestar la acción del oleaje de las costas y para evitar que las costas estén erosionadas por acción del viento y de las olas.: 岸に打ち寄せる波による作用に抗するため、 また風の作用や波のそれで岸が浸食されないように、この擁壁が建設されることになっている.
músculo: m.[動]ナガスクジラ(長須鯨); 筋肉、筋; (pl.)筋肉組織. músculo aductor: m.貝柱. musgo: m.[植]苔(こけ)、(musgo marino)海くさ; (pl.)苔類 [参照]esteromorpha. musgo de Irlanda: m.ツノマタ(角叉)[紅藻類の海藻。波打ち際の岩の上に多い。食用・漆喰用]. musgo marino: m.海ひば [参考] musgo: m.[植]こけ、苔; (pl.)コケ類. musola: f.[魚][背に丸い斑点のある] 鮫 [英語: tope, Squalus mustelus] [参考][英語]tope: n.[魚]小さなサメ、[特に]ニシエイラクザメ. mustela: f.[魚]サメ(鮫)の一種(=tiburón); [動]イタチ. muz: m.[海]船首の突端(とっぱな). MV: línea de carga de verano para buques con cubertada de maderaの略; 夏季木材満載吃水線 [英語]summer timber load-line.
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |