Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]




    méandrine: n.f.[動]悩珊瑚(のうさんご)、ノウサンゴ [造礁珊瑚の一つ]; ながれ珊瑚類 [造礁珊瑚の一つ].

    mécanicien(ne): n.m.機械技師; 機械工、修理工、整備工; [海・鉄道]機関士.

    mèche: n.f.[海][舵などの]心棒、心材、[車地(しゃじ)の]軸、回転軸、スピンドル; [ランプ・蝋燭(ろうそく) などの]芯(しん)、灯心; 錐(きり)、ドリル.

    médecin: n.m.医師、医者.
    /médecin du bord: 船医.

    médiation: n.f.仲裁、調停; [法]仲介; [天]南中、正中.

    médimarémètre: n.m.自記験潮器.

    méditerrané(e): a.陸地に囲まれた(はさまれた)、n.f.内海.
    /la [mer] Méditerranée: 地中海.

    médusaire: adj.[動]クラゲの、クラゲに関する.

    méduse: n.f.[動]くらげ、クラゲ; (M~)[ギリシア神話]メデュサ、n.f.pl.[動]クラゲ類.

    mégaptère: n.m.[動]座頭鯨(ざとうくじら)、ザトウクジラ[属].

    meistre: n.m.[海]主桅(しゅき)、主檣.

    méléagrine: n.f.[紅海・インド洋産の]真珠貝、アコヤガイ [huître perlièreともいう].

    melon: n.m.[植]メロン.
    /melon de mer: [動]ウニ.

    membre: n.m.[海][総称][船舶の]肋材(ろくざい); 肢、手足; [人間の]肢体; [動物などの]脚; [団体・家族などの]一員、 会員、社員、メンバー.

    membrure: n.f.[海][船舶の]肋材(ろくざい)、フレーム; ビーム、梁(はり); [建][建造物などの]部材、フレーム、骨組み;  [集合的]四肢、手足; 会員、部員.

    mémorandum: n.m.(pl. ~s)[外交上の]覚書; [軍・海]訓令.

    mendole: n.f.[魚]イサキダマシ[属]; [魚]ギンカガミ; [魚][地中海産の]小鯛、小ダイ.

    menuisaille: n.f.[漁]フライ用の雑魚(ざこ).

    menuise: n.f.[フライ用の]小魚; [散弾銃の]ばら弾; 小丸太.

    mer: n.f.海、海洋; [特定地域の]…海 [地理的な呼称]; 塩水湖; 潮(marée); 波(vague); 海のように広大な物;  (pl.で)[文語]大海原、満々たる水.

      /à la mer: 海中に→ un homme à la mer: 水難者、海に落ちた人; [叫び声として]海中に落ちたぞ.
      /aller à la mer: [休暇などで]海・海岸に行く.
      /aller au bord de la mer: 海岸に行く.
      /aller en mer: [船で]海に出る、海上を[船で]行く.
      /armée de mer: 海上兵力; 海軍.
      /au-delà des mers: 海原の彼方で.
      /au-dessus du niveau de la mer: 海抜.
      /avoir le mal de mer: 船酔いする.
      /bains de mer: 海水浴.
      /basse mer: 干潮.
      /bord de la mer: 海岸.
      /bras de mer: 海峡; 入り江.
      /combat sur mer: 海戦.
      /commerce par mer: 海上貿易.
      /coup de mer: [一時的な]時化(しけ); 大波.
      /droit de la mer: 海法.
      /eau de mer: 海水.
      /en haute(pleine) mer: 沖で、沖に、外洋で、外海に、海の真ん中で; 公海に.
      /de mer: 海の; 海からの.
      /fond de la mer: 海底.
      /fruits de mer: 海の幸.
      /gens de mer: 海の男; 船乗り、船員.
      /la grande mer: 沖、外海、外洋; 公海.
      /la haute mer: 沖、沖合(pleine mer)、外海、外洋; 公海; 満潮(pleine mer)→ vaisseau(navire) de haute mer: 遠洋航海船、 外洋航行船.
      /un homme à la mer!: 船から転落した!、人が海に落ちた [英語]Man overboard!.
      /homme de mer, les gens de mer: 船乗り、船員、海員、水夫; 海の男 [参考]homme: n.m.人、人間、人類; 男、男性;  [軍]兵員; [海]乗組員.
      /Il y a de la mer.: 海が荒れている、波が荒い [水夫が用いる表現].
      /La mer est basse.: 干潮である.
      /La mer est haute(pleine).: 満潮である.
      /La mer monte.: 潮がさして来る、潮が満ちてきた.
      /les deux mers: 2つの海[フランスを囲む大西洋と地中海].
      /les hommes(gens) de mer, homme de mer: 船乗り、海員、海の男、水夫.

      /mal de mer, mal-de-mer: n.船酔い[英語: sickness of sea].
      /mer agitée: 荒れている海、荒れた海.
      /mer-air: [ミサイルが]艦対空の.
      /mer bordière: 縁海、陸海.
      /mer calme: 穏やかな海.
      /mer Caspienne: カスピ海.
      /mer continentale: 地中海[2つの大陸に囲まれた海、大陸中に深く湾入した海など; la [mer] Méditerranéeはその一例].
      /mer de sable: 砂漠.
      /mer descendante: 引き潮.
      /mer du Japon: 日本海.
      /mer du Nord: 北海.
      /mer étale: 静止状態の潮、憩潮(けいちょう).
      /mer fermée: 内海.
      /mer forte: 荒れている海.
      /mer haute, pleine mer: 沖; 満潮.
      /mer intérieure: 内海.
      /mer Méditterranée: 地中海.
      /mer-mer: 艦対艦の.
      /mer montante: 満ち潮.
      /mer morte: 死海.
      /mer Noire: 黒海.
      /mer Rouge: 紅海.
      /mer-sol: 艦対地の.
      /mer territoriale: 領海.
      /mer tranquille: 穏やかな海.
      /mer unie: 油を流したような海 [参考]uni(e): a.[面などが]平らな; 無地の.

      /mettre un vaisseau à la mer: 舟を浮かべる.
      /missile mer-mer(mer-air, mer-sol): 艦対艦ミサイル(艦対空ミサイル、艦対地ミサイル).
      /navire qui tient bien la mer: 安定のよい船.
      /par mer: 海路によって、海路で、船で.
      /pleine mer, pleine mer: 沖、沖合; 満潮.
      /prendre la mer; mettre à la mer: 出航する、航海に出る、航海を始める.
      /se mettre à la mer: 船出する、出帆する.
      /sur mer: 海上で→ voyage sur mer: 航海.
      /tenir la mer: [船が]沖にある; [船が]続航している; 制海権を握る.
      /trois cents mètres au-dessus du niveau de la mer: 海抜300メートル.
      /Un homme à la mer!: 人が海中に落ちたぞ!.
      /un homme à la mer: 海に落ちた人、水難者; [叫び声の場合]人が海に落ちたぞ!; 地位(人気)を失った人.
      /vaisseau(navire) de haute mer: 遠洋航海船、外洋航海船.
      /vent de mer: 海風.
      /voyage par mer: 船旅.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    mère perle, perle mère: 真珠貝.

    mérétrice, mérétrix: n.f.[貝]ハマグリ属、ハマグリ(蛤)の一種.

    méridien(ne): adj.[天]子午線の、子午線面の; 南の、正午の、n.m.[天]子午線、子午線面(=méridien céleste);  [地理]子午線(=méridien terrestre); 経線、n.f.[天]子午線.

      /cercle méridien: 子午環.
      /méridien [d']origine; premier méridien: 本初子午線.
      /méridien terrestre: 経線.
      /passer le méridien: [星が]南中する、子午線を通過する.

    merlan: n.m.[魚]メルラン[属][タラ科]、鱈(たら)の一種(cf. colin, merlu, morue).
    /merlan: n.m.[魚]小ダラ、ホワイティング.

    merlin: n.m.[海]三つ打ちロープ、三つ撚(よ)り綱、マーリン、細綱.

    merliner: v.t.[海][帆などを]三つより綱で縫う; [海]細縄を捲く.

    merlu, merlus: n.m.[魚][方言]メルルーサの一種、メルルーサ[タラ科の魚; パリではcolinという]、鱈の俗称.
    /merlu: n.m.[魚]=merluchon(m), merluche(f) [参考][英語]sea luce, hake, merluce [スペイン語]merluza(f).

    merluche: n.f.[魚]鱈(たら)の一種; 干鱈(ひだら)、干ダラ、乾鱈、棒鱈.
    /merluche: n.f.[魚]=merluchon(m), merlu(m) [参考][英語]sea luce, hake, merluce [スペイン語]merluza(f).

    merluchon: n.m.[魚]=merluche(f), merlu(m) [参考][英語]sea luce, hake, merluce [スペイン語]merluza(f).

    mérou: n.m.[魚]ハタの類、ハタ[マハタ属の食用魚].

    mésoscaphe: n.m.[海]メゾスカーフ[中層潜水艇].

    mess: [英語]n.m.[軍][士官(将校)・下士官の]会食所、食堂; [集合的][会食所に集まる]会食仲間、士官(将校)たち.

    messagerie: n.f.[主にpl.][船舶・鉄道による貨物・荷物・旅客などの]輸送(運送・運輸)[業務]; 運輸業; 運輸会社.
    /messageries maritimes: 海運、海運業、海上輸送、船便; 海運会社、郵船会社.

    mestre: n.m.(maîtreの古い綴り; =[船]meitre)[海]メーンマスト、大檣(=arbre de mestre, mât de mestre)、[ガレー船の] メーンマスト、主檣(しゅしょう)(=mât de mestre)、n.f.[海]メーンスル.
    /voile de mestre: メーンスル、大帆、主帆.

    métacentre: n.m.[船・空・水力学・物理学][浮遊する物体の; 浮力の]傾心(けいしん)、[浮体の]傾きの中心、外心点、 メタセンター.
    /métacentrique: adj.傾心の、外心点の、メタセンターの.

    métachromatisme: n.m.[生][動物の体色の]変色.
    /métachromatique: adj..

    métamère: n.m.[生][節足動物の]体節.

    météo: n.f.[口語][météorologieの略]気象台; 天気予報/bulletin météo: 気象通報、気象予報 [参照][英語]weather report, [スペイン語] parte meteorológico, [ポルトガル語]boletim(pl. ~ins) meteorológico.

    méthanier: n.m.液化天然ガス輸送船、LNGタンカー(=cargo ~).

    mettre: v.t.[ある場所に…を]置く.
    /être mis sur un écueil: [海]座礁する.

    meunier(ère): n.粉挽き、粉屋、製粉業者、n.m.[魚]ウグイ [chevesneの通称]、ウグイ類の一種; カジカの一種、adj.製粉の;  [料理](à la meunière)ムニエルにした、ムニエル風の [小麦粉をまぶしてバター焼きする魚の料理法].
    /sole [à la] meunière: 舌平目のムニエル、舌鮃(したびらめ)のムニエル.

    meurette: n.f.[料理]川魚の赤ワイン煮ブルゴーシュ風(matelote à la bourguignonne).

    microstome: n.m.[魚]ヒラメ科の硬骨魚; [魚]シラウオ.

    midi: n.m.[複数形なし]正午、真昼; 南; [天]南中.

    mi-drisse: → à mid-drisse: [形容詞句]/pavillon à mid-drisse: [海][敬意を表するための]半旗.

    midship: n.m.[英語][俗語]=midshipman.

    midshipman: n.m.(pl. -men)[英語][海][英国の]海軍少尉候補生; [一般に][話語]海軍少尉、海軍少尉候補生.

    migrateur, -trice: adj.回遊性の、回遊する、移動性の、移動する、移住する、移住(移動)性の、n.回遊魚; 渡り鳥 /poissons ~s: 回遊魚.

    migration: n.f.[生]定期的な(季節ごとの)移動; [魚の]回遊; [鳥の]渡り; [人間の]移住、[民族・集団の]移動.
    /migrations saisonnières: [人口・動物の]季節移動、季節回遊.
    /migration des anguilles: ウナギの回遊.

    migratoire: a.回遊(移動・移住・渡り)に関する; 回遊(移動・移住)性の、転棲(てんせい)の.

    milandre: n.m.[魚]鮫の一種.
    /chien marin, chien de mer: n.m.[魚]小型の鮫・小型サメ・小鮫[の総称][ツノザメ科など].

    mille: n.m.マイル [長さの単位: 英国、ドイツ、イタリアなどによってその長さは異にする]; [国際]海里(=mille marin, mille nautique)[航海・航空の距離単位: 1,852メートル] [参考][英語]sea mile, nautical mile, marine mile, [スペイン語] milla marina: f.海里、海上マイル[1,852.2メートル、1.8522km].
    [参考] mille anglais: 英里(1609メートル)、mille marin anglais: 英海里(1,855メートル)、mille marin français: 仏海里(1,852メートル).
    /mille marin, mille nautique: 海里(1,852メートル).

    mille-pattes: n.m.inv.[動]多足類 [myriapodesの一般総称].

    millépore: n.m.[動]アナサンゴモドキ.

    mi-marée: n.f.半潮[満潮と干潮の間].

    mi-mât: → à mi-mât: 半旗の位置に[弔旗または遭難旗の掲げ方].

    mimétisme: n.m.[生][姿態を隠蔽(いんぺい)するような]擬態(ぎたい).
    /mimétisme des couleurs: 保護色による擬態.

    minahouet: n.m.[海]サービングボード [細索を上巻きするのに用いる木製の道具]、索・捲索を差し込むために孔を あけた板、[細索をロープに巻いて擦れ止めにするための]両端に穴のあいた木片(もくへん).

    mine: n.f.[軍]機雷、水雷、地雷; 鉱山; 坑、坑道.

      /draguer des mines: 機雷を掃海する.
      /mine dormante: 係留機雷.
      /mine flottante: 浮遊機雷.
      /mine sous-marine: 敷設機雷.
      /mouiller des mines: 機雷を敷設する.
      /poser une mine: 機雷を敷設する.

    miner: v.t.[…の]下を掘る、基底部を浸蝕する、浸食する、侵食する; [軍][…に]機雷(地雷)を敷設する;  爆薬を仕掛ける.
    /falaise minée par la mer: 海蝕崖.
    /Le flot mine la falaise.: 波が断崖を浸食している.
    /miner un port: 港に機雷を敷設する.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    minéralier: n.m.[海]鉱石運搬船、鉱石船(=cargo minéralier).

    minois: n.m.[海]=minot.

    minot: n.m.[海][帆を張り広げるための]バンプキン、帆すそ張り出し棒 [船首の左右に突き出る円材で(船体の左右に突き 出る横木で)、前檣帆の索を引く支えとなる]、突出円材 [前檣桁にかける帆の下部を、風を受けるために支持する円材].

    mirage: n.m.蜃気楼; 幻影、空中楼閣; [海]海上で陸地がボーット見えること.

    mirement: n.m.[俗語・口語][海員用語]蜃気楼(しんきろう).

    miroir: n.m.鏡、反射鏡.
    /miroir d'appontage: [航空母艦の]着艦誘導鏡.

    misaine: n.f.[海]前檣(ぜんしょう)(=mât de misaine); 前檣帆、フォースル(=voile de misaine).
    /mât de misaine: 前檣、フォアマスト→ [参照]voilier.

    misaine-goélette: n.f.[海]前檣の四角帆.

    mise: n.f.[ある場所に]置くこと; [ある状態に]置くこと.
    /mise à la voile: [海]帆を張ること、出港準備.
    /mise à l'eau [d'un bâtiment]: [海][船を]進水させること、進水.

    miséricorde: n.f.[文語]慈悲、寛容; [古語][海][非常用の]大錨.
    /ancre de miséricorde: [古語][海][非常用の]大錨、予備主錨 [「頼みの綱」の意味].

    misour: n.m.[地中海諸港における]南風.

    mitochondrie: n.f.[生]ミトコンドリア [動植物の細胞内の糸状・顆粒状の細胞小器官].

    mi-vitesse: → à mi-vitesse: [形容詞句]半速で.

    mixte: adj.混合(混成)の、折衷(折中)の; 男女両性からなる.
    /bâtiment mixte: 帆と発動機と両方備えた船.
    /navire mixte: [海]木鉄船 [船体が鉄と木で造られている船].
    /cargo mixte: 貨客船.

    mobilisme: n.m.[地学]大陸漂移説.

    moco: n.m.[船隠語]モコ [Toulon(トゥーロン)・プロヴァンス出身の船乗り].

    moges: n.f.pl.[俗語]鱈の臓腑(ぞうふ).

    moine: n.m.修道士、修道僧、僧侶; [動]アザラシ(phoque)、海豹の類; [動]モンクアザラシ; [魚]サメ(鮫)の類;  [貝]イモガイに似た腹足類の一種; [海]夜間信号灯; [海]鋲(びょう)打ち具; [海]烽火(のろし)、狼煙(のろし).

    moineau de mer: (pl. ~x)n.m.[魚]カレイ(鰈).

    môle: n.f.[魚]マンボウ [2mを越す大型の海産魚; poisson lune, poisson de lune ともいう].

    môle: n.m.防波堤、突堤; 波止場、埠頭(ふとう); [古語]港; [地]地塁(ちるい)、ホルスト.

    molette: n.f.[機械類の]ぎざぎざのついた回転部; [採鉱]巻き上げ滑車、綱車、櫓(やぐら)車.

    mollir: v.i.[海][風が]弱まる、和らぐ、鎮まる; [綱などが]たるむ、弛む(ゆるむ); [潮が]退(しりぞ)く、v.t.[海][ロープ・ 綱・綱具などを]緩める、弛める; [舵を]もとに戻す; 漕ぎ幅を縮める.
    /Le vent mollit.: [海]風が静まる.

    molluscoïde: n.m.[動]擬軟体動物; (pl.)擬軟体動物類.

    mollusque: n.m.[動]軟体動物; (pl.で)軟体動物門、軟体動物類、adj.軟体動物に属する.

    monitor: [米国]n.m.[海軍][昔の]モニター艦、モニトール艦 [低舷の装甲砲艦; 米国の南北戦争時に初めて出現した喫水の浅い 小型装甲艦(鉄甲艦)].

    monocoque: n.m.[海]単胴船、adj.単殻胴体の.

    monoptère: a.[魚]単鰭(たんき)の.

    monoptèrigien(ne): a.[魚]単鰭(たんき)の.

    monotype: a.[ヨット]モノタイプの、n.m.[ヨット]モノタイプ艇、単一形艇.

    monoxyle: adj.[木材が]継ぎ目のない、一本材の、一木作りの、一枚板でできた.
    /pirogue monoxyle: 丸木舟.

    monstre: n.m.[神話・伝説上の]怪物、化け物、妖怪(ようかい); 巨大で恐ろしい生物; [実在の]巨獣、巨大動物.
    /monstres marins 海の怪物[鯨や大ダコなど](→ クラーケン).

    montage: n.m.揚げる(上げる)こと; 船を遡らせること.

    montaison: n.f.[産卵のために]鮭(さけ)が海から河川を遡る(遡上する)こと、鮭の川上り、鮭の母川(ぼせん)回帰、 鮭の遡上(そじょう)(→ montée); 鮭が海から河川を遡る季節、鮭の遡上季、鮭の母川回帰の季節.

    montant, e: adj.登る、上がる; 高まる(cf. descendant)、遡る、n.m.縦材、支柱[材](cf. traverse); 合計、総額; 満潮.
    /marée montante: 満ち潮、満潮、上げ潮.
    /montant de la mer: 満潮.
    /montant d'une échelle: 梯子の側木.

    montée: n.f.上昇、上ること、上がり; 登ること、登攀(とうはん); [魚の]河川遡行(そこう)、遡上(そじょう)、遡河(そか);  上げ舵; ウナギが春季に河川を遡ること; [河川の]水嵩が増すこと.
    /montée des anguilles: ウナギの遡河(そか).
    /montée des eaux: 水位の上昇、増水.

    monter: v.i.[山・木などの高い所]登る、[高い所・上の部屋・陸上などに]上がる; [乗り物・馬などに]乗る、乗り込む;  [太陽などが]昇る、[飛行機・凧などが]上昇する; [河川が]水嵩が増す; [潮が]満ちてくる.
    /monter à bord: 乗船する.
    /monter en bateau: 船に乗る.
    /monter sur un bateau: 船に乗る.

    montre: n.f.腕時計; 懐中時計.
    /montre marine: [海]航海時計、舶用(はくよう)時計、クロノメーター、経線儀.
    /montre précision: クロノメーター.
    /officier des montres: [海]航海長.

    monture: n.f.[海]艤装(ぎそう); 積み込み、積み荷.

    moque: n.f.[海]一つ目環(わ)[綱具連結環].

    morceau: n.m.(pl. -x)一片、一塊; 食い物の一片.
    /gober le morceau: [魚が]餌(え)に食いつく.

    mordeur, se: adj.[魚などが]かむ習性のある、n.m.[餌(えさ)に]食いつく魚; [魚]スズキ(cf. bar).



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    mordre: v.t.dir.(直接他動詞)噛む、かむ、咬みつく、かじる; [ネジなどが]食い込む、v.t.ind.(直接他動詞) (mordre à)[…に]食いつく、v.i.咬みつく; […を]噛む、かじる; [餌(えさ)・誘惑などに]食いつく、引っかかる;  [錨・ネジ・釘などが][…に]食い込む; [歯車が]かみ合う.

      /Ça mord!: [話語][魚が]食っているぞ!、食いついた; ひっかかった.
      /Ça y est, un poisson mord.: やった。魚がかかったぞ.
      /L'ancre a bien mordu [dans le sable].: 錨が[砂地に]しっかりと食い込んだ.
      /mordre à l'appât: [魚が]餌に食いつく; [誘惑などに]引っかかる.
      /poisson qui mord: 釣れやすい魚.

    morion: n.m.[動]アカニシ貝の類.

    morse: n.m.[動]セイウチ(海象).

    morse: n.m.モールス電信法; モールス符号(=alphabet morse); モールス信号機; [M~]モールス[発明者].
    /signaux en morse: モールス信号.

    mort, e: adj.死んだ; [植物が]枯れた; 生気のない、活気のない; 活動していない.
    /eaux mortes: [海]死水、静水、溜水、ため水; 航跡渦流.
    /la mer Morte: [地理]死海.
    /œuvres mortes: [海]船の吃水線上の部分、乾舷(かんげん).

    morte-charge: n.f.(pl. ~s-~s)[海]死重、荷重の積み荷.

    morte-eau: (pl. ~s-~x)n.f.[新月と満月との間の]小潮; 小潮時、小潮の時、小潮期(→ marée).

    mortes-eaux: n.f.pl.=morte-eau.

    mortier: n.m.モルタル; 漆喰(しっくい); [砲][古語]臼砲(きゅうほう); [現代用語]迫撃砲(=~ de tranchée).

    moruau, aux: n.m.[魚]小鱈.

    morue: n.f.[魚]鱈(たら)、真鱈(まだら)、タラ [参考][英語]codfish.

      /cabillau(pl. ~x), cabillaud: n.m.生鱈(なまだら); モンツキダラ.
      /l'huile de foie de morue: 鱈の肝油[foie: 肝臓].
      /morue fraîche: 生鱈.
      /morue séchée: 干鱈.
      /morue verte: 塩鱈.

    morutier, moruyer: n.m.鱈漁船、鱈漁の船; 鱈漁夫、鱈漁の漁夫、adj.m. 鱈漁船(鱈漁夫)の、鱈漁をする.

    morutier(ère): adj.鱈(たら)の; 鱈漁の、n.m.鱈漁船; 鱈猟師.

    motelle: n.f.[魚]鱈属の一種.

    moteur(trice): a.動かす、発動の、n.m.動力; 発動機、モーター.
    /appareil moteur: 発動機装置; [海]推進装置.
    /moteur hors bord: n.m.船外機、アウトボード・エンジン [参照][英語]outboard engine, [スペイン語]motor fuera borda, [ポルトガル語]motor fora de borda.

    motocanot: n.m.モーターボート.

    motoglisseur: n.m.快走艇、高速(快速)モーターボート.

    motogodille: n.f.船外機、アウトボード・モーター[ボートの後端に取りつけるエンジン]、[ボート・小舟の船尾・艫に取り 付ける]小型エンジン(石油発動機).

    motonautisme: n.m.モーターボートレース(競技・操縦).
    /motonautique: adj.モーターボート操縦の.

    motorship: [英語]n.m.[海]ディーゼルエンジン船、発動機船 [略: M/S, M.S.; 蒸気船「S/S」の対語].

    mou: adj.[母音または無声のhで始まる男性名詞の前ではmol、女性形はmolle] 柔らかい、柔軟な; ゆるやかな、 穏やかな; 軟弱な、弱弱しい、n.m.[帆・縄・綱などの]弛(ゆる)み、たるみ.

      /avoir du mou: [綱などが]弛んでいる、たるんでいる.
      /donner du mou: 綱を弛める.
      /donner du mou à un cordage: 綱を弛める.
      /donner du mou à une corde: 綱を弛める.
      /mer molle: [海]潮だるみ、滞潮、干潮(ひしお).
      /prendre du mou: [縄などが]弛む(ゆるむ)、たるむ.
      /prendre(faire rendre) le mou: [海][綱の]たるみを締める.
      /vent mou: 微風.

    mouche: n.f.蝿(はえ)、ハエ; [釣り用の]毛針、毛鉤(けばり)、蚊鉤(かばり)、ルアー(=mouche artificielle)、 フライ(=mouche artificielle: [釣]蚊針); 斑点、しみ; (M~、Bateau M~)[セーヌ河を通う]川蒸汽、川蒸汽船、乗合蒸汽船、遊覧船、 観光船; [海軍]通報艦; [19世紀頃の]偵察艇、小型報知艦(=mouche d'escadre).
    /pêche à la moucheル: アー釣り、フライフィッシング.

    moucher: v.t.[…の]はなをかむ; [綱などの]ほつれた端を切る.

    moucheronner: v.i.[サケ(鮭)・マス(鱒)などの魚が]水面近くの虫・蚊などを追うて捕らえるために水の上に跳(は)ねる (跳び上がる)、[魚が]水面上を飛ぶ虫に飛びつく、水面上を飛ぶ虫を捕らえる.

    mouchoir: n.m.[造船]詰め物、充填物; [大工][上から斜め下に付ける]腕木、つっかい棒; ハンカチーフ.

    mouchure: n.f.[綱の]切れ端; 鼻汁.

    mouette: n.f.[鳥]鴎(かもめ)、カモメ、[特に]ユリカモメ[の類](=mouette rieuse); [海]救命用ゴムボート.
    [参考][英語]sea gull, sea-gull: n.[鳥]海カモメ、[広く]カモメ(gull)(→ sea mew); [米国俗語][船員にこびる; 水夫相手の]港の女、 港や海岸通りの売春婦、艦隊についてまわる女, [スペイン語]gaviota: f.[鳥]カモメ、鴎(→ gavia).

    moufle: n.m.(f.)複滑車、組み合わせ滑車、滑車装置; 巻き上げ機(=palan).

    mouflé, e: adj.→ poulie mouflée: 複滑車.

    mouflette: n.f.[機]差動滑車.

    mouillage: n.m.水で濡らすこと、湿らせること、湿すこと; [海]水中に投じること、水中投下; [海]投錨(とうびょう)、 係留、停泊、碇泊(→ poste de mouillage: 碇泊地・停泊地); [機雷・浮標などの]敷設(ふせつ)、水中投下; 投錨地(所)、係留地、 停泊(碇泊)地(所)、錨地.

      /droits de mouillage: 船舶の停泊(碇泊)税.
      /être au mouillage: [船が]停泊(碇泊)している、投錨している.
      /le mouillage d'un navire: 停泊、碇泊、係船.
      /mouillage de l'ancre, mouillage des ancres: 投錨.
      /mouillage des mines: 機雷の敷設.
      /pêche au mouillage: [錨を降ろしての]船釣り.
      /poste de mouillage: [水夫の]停泊作業部署; 投錨地.
      /prendre son mouillage: 投錨する.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    mouille: n.f.[海][湿気・浸水などによる]船荷の損害(損傷); [地][川床の]くぼみ.

    mouillé, e: a.p.[海]投錨(碇泊)した、停泊中の; 湿った、濡れた.

    mouiller: v.t.濡らす(ぬらす)、湿らす、湿す(しめす); [海]水中に投ずる、水中に投下する; [海中・水中に機雷・浮標などを] 敷設(ふせつ)する、v.i.[海][船が]投錨する; 停泊する、碇泊(ていはく)する、(se ~)v.pr.濡れる、湿る.
    [参照][英語]to anchor, [スペイン語]fondear, [ポルトガル語]fundear.

      /Le navire mouilla au large.: 船は沖に錨を降ろした.
      /mouiller des mines: 機雷を敷設する(投下する).
      /mouiller l'ancre: 投錨(とうびょう)する; 停泊する.
      /mouiller une ligne [de pêche]: 釣り糸を投げる.

    mouilleur, euse: n.m.[海]投錨(とうびょう)装置、投錨機、投錨のてこ(タンブラー)、[錨の]槓桿(こうかん)(タンプラー);  [アイロン用の]霧吹き(=mouilloir).
    /mouilleur de mines: [軍]水雷(機雷)敷設艦(艇).
    /mouilleur de filets: 防塞網敷設艦.

    moule: n.f.[貝]貽貝(イガイ)、ムール貝、ムラサキガイ [参考][英語]mussel.

      /moules à la marinie`re, moules marinie`res: [料理]ムール貝の白ワイン蒸し煮(→ marinier).
      /moule de bouchot: 養殖ムール貝.
      /moule de rivière: 石貝、イシガイ(=mulette).
      /moule d'étang: 溝貝(どぶがい)、ドブガイ(=anodonté).
      /parc à moules: ムール貝養殖場.

    moulier, ère: adj.[貝]貽貝(いがい)の、ムール貝(moule)養殖の、n.f.ムール貝(貽貝)養殖場、ムール貝(貽貝)漁場.

    moulinet: n.m.[釣り用・釣り糸の; 釣竿に取り付ける]リール、絲車(いとぐるま); [ウインチの]巻胴;  巻き上げ機(=moulinet d'un treuil)、捲揚機械(ウインチ); 回転式流速計、測流計、[羽根車式]流速計; 回転式の機械(装置).

    mousquet: n.m.[16~17世紀の]マスケット銃.

    mousqueton: n.m.ムスクトン[マスケット銃(mousquet)よりも口径が大きく銃身が短い昔の銃]; [バネ式の]留め環 [参照](1) [英語]hank, [スペイン語]garrucho, [ポルトガル語]garruncho、(2)[英語]carbine hook, [スペイン語]mosquetón: m.[例えば、 枝縄を取り付ける]クリップ、[ポルトガル語]mosquetão.

    moussaillon: n.m.[口語]少年水夫(→ mousse).

    moussant, e: adj.泡立つ.

    mousse: n.m.[16歳以下の]少年水夫、見習い水夫(→ moussaillon).
    /mousse de chambre: キャビン・ボーイ.
    /mousse de pont: デッキ・ボーイ.

    mousse: n.f.[植]苔(こけ); [海水・石けん・ビールなどの]泡.

    mousson: n.f.モンスーン、貿易風、季節風.
    /mousson d'été: 夏季時風.
    /mousson d'hiver: 冬季時風.

    moustache: n.f.口ひげ(cf. barbe); [口語]へさきの波; (pl.で)[海]マーチンゲール後方支索、斜檣の下方に取り 付けてある円材.

    mouton: n.m.[動]羊; 羊の肉、マトン; [海]タック [帆の前端下隅(point d'amure)を引っ張り止める帆索]、斜檣(しゃ こう)の下隅索、帆綱の一種; (pl.)白波(しらなみ)、泡立つ波.
    /mouton du Cap: [鳥]アホウドリ.

    moutonnant, e: adj.羊毛のような; 白波の立った、白波に蔽(おお)われた、白波の立ち始めた.
    /mer moutonnante: 白波を立てる海.

    moutonné, e: (moutonnerのp.p.)adj.白波の立った、白波の立つ; 白いまだら雲に覆われた; 羊毛のような.
    /nuages moutonnés: 綿雲.
    /lames moutonnées: 白く泡立つ波頭.

    moutonnement: n.m.白波の立つこと、[海波の]泡立ち; 羊毛状になること.
    /moutonnement de la mer: 海の白い泡立ち.

    moutonner: v.i.[海面などが]波立つ、白波を立てる、[波が]白く泡立つ、白く波立つ、白波が立つ、泡立つ.
    /La mer moutonnait.: 海は白波を立てていた、海には白波が立っていた/se moutonner: v.pr.白いまだら雲で覆われる.

    moutonneux, se: adj.白波の立つ、白波の立ち騒ぐ、泡立つ; 綿雲(白いまだら雲)に覆われた.
    /mer moutonneuse: 白波の立った海.

    mouvement: n.m.動き; 運動; 移動; [価格などの]変動; [天体の]運行; [船・車などの]往来、動き.
    /Il y a un mouvement constant dans ce port.: この港では船の出入りがひきもきらない.
    /mouvements d'un port: 港の船の出入り /mouvements des navires: 船舶の出入り.

    moyen, ne: a.中間に位する、中位の、中等の、n.f.平均.
    /faiseur de moyenne: [保険]海損清算人.

    M/S, M.S.: "motorship"の略、発動機船.

    M.S.B.S.: Mer Sol Balistique Stratégiqueの略、水中対地戦略弾道弾、[英語での略] SLBM.

    muge: n.m.[魚]ボラ(鰡)(→ mulet).

    mugilidés, mugiloïdes: n.m.pl.鰡科の魚.

    mugir: v.i.[海・風・サイレンなどが]唸(うな)る、ごうごうと鳴る(いう)、轟く(とどろく).
    /mugissant(e): a.[海・風などが]轟く.
    /mugissement: n.m.[海・風などの]轟き.

    muire: n.f.潮水、鹹水(かんすい).

    mulet: n.m.[魚][灰青色の]鰡(ぼら)(=muge)[mugeの通称]; [海]下桁を檣に取り付ける鉄具.

    muletières: n.f.pl.[漁]ボラ網.

    mulette: n.f.[貝]石貝(いしがい)、イシガイ[鳥貝に似た淡水産の二枚貝]; [軟体動物]烏貝(からすがい)属、カラスガイ属;  [動]河貝、河の貽貝(いがい).

    mulle: n.m.[魚]ボラ(鰡); [魚]ヒメジ、ニシヒメジ(=rouget).

    mulloïdes: n.m.pl.[魚]ヒメジ科.

    multicâble: a.[巻き上げ装置が]複索の、多索の、n.m.複索巻き上げケーブル.

    multicoque: a.[船が]多胴式の、n.m.多胴帆船.

    multiple: adj.[複数名詞を伴い]多数の、さまざまな; [単数名詞を伴い]複式の、多重の; 倍数の.
    /poulie multiple: 組み合わせ滑車.

    muraille: n.f.[海]船側(せんそく)、船べり、[水面上の]舷側、船壁、牆壁(しょうへき)、隔壁; [大きな; 厚く高い]壁(=mur)、 (pl.)[特に]城壁、城郭.
    /mural(ale): (pl. -aux)a.壁の、城壁の.

    murène: n.f.[魚]ウツボ [ウツボ科の魚; ウナギに似る]、ヘレンウツボ.
    murénides: n.m.pl.[魚]ウツボ科(→ murène).

    murex: n.m.[動]骨貝、ホネガイ [古代人はこの巻き貝から紫色染料をとった]; [動]悪鬼貝(あくきがい).

    museau: (pl. -x)n.m.[魚・哺乳動物の]鼻口部、鼻面(cf. mufle, groin).

    musoir: n.m.[桟橋・防波堤の]突端; [水門の]一翼.

    mye: n.f.[貝]大野(おおの)貝.

    myliobate: n.m.[魚]トビエイ [地中海・大西洋産].

    myriapodes, myriopodes: n.m.pl.[動]多足類.

    myristica: n.m.[植]ニクズク(肉豆蒄).
    /myristicacées: n.f.pl.[植]ニクズク科.

    myrrhe: n.f.没薬(もつやく)、ミルラ.

    mysidacés: n.m.pl.[動]アミ目 [甲殻類].

    mysis: n.f.[動]アミ、あみ(醤蝦) [甲殻類][発言: ミジス].

    mytil[i]-, mytil[o]-: [ギリシア語] 「貝」、「ムール貝」の意味.

    mytilicole: adj.[動]貽貝(いがい)養殖の、貽貝状の.
    /parc mytilicole: 貽貝養殖場.

    mytiliculteur: n.m.貽貝(ムール貝)養殖[業]者.

    mytiliculture: n.f.貽貝(ムール貝)養殖[業].

    mytilidés: n.m.pl.[動]貽貝科.

    mytiloïde: adj.貽貝(いがい)状の.

    mytilotoxine: n.f.[生化]ミチロトキシン [ムール貝・貽貝(moule)中に含まれる毒素].

    myxine: n.f.[魚]メクラウナギ、盲鰻(めくらうなぎ)属.


このページのトップ に戻る/Back to the top of this page



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]