Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]




    ceinte: n.f.[海][木船の]外部腰板; 舷縁.

    ceintrage: n.m.[海]締め索(なわ)で固く締めること、[索具で]船を締めくくること; 締め索、[船を締めくくるのに用いる] 索具.

    ceintre: n.m.[海]外舷保護索(=ceinture d'embarcation)、[海][ランチの]防舷用の太なわ; 短艇を締めくくる索具.

    ceintrer: v.t.[海][船を]締め索(なわ)で固く締める、索具で締めくくる.

    ceinturage: n.m.砲車を木の枠で囲むこと; 弾帯を付けること.

    ceinture: n.f.腰帯、ベルト、帯、バンド; 腰、腰部(ようぶ)、ウエスト; 地帯; [海][船の]索製防舷物、ロープフェンダー、 [軍艦の喫水線付近の]装甲帯.

      /ceinture cuirassée: [船の]装甲帯.
      /ceinture d'argent: [魚]太刀魚 [参考]d'argent: 銀色の.
      /ceinture de cloison: 仕切りの縦材.
      /ceinture de coque, ceinture d'une embarcation: [船の]緩衝装置、衝撃除け.
      /ceinture d'embarcation: [海]外板の条列; 外舷保護索.
      /ceinture de Neptune: [植]こんぶ.
      /ceinture de sauvetage: 救命[浮]帯.

    célerin: n.m.[魚]小形の鰊(ニシン).

    cendrée: n.f.石灰殻; [漁・猟][小さな獲物・魚獲り用の] 最小散弾; [漁][網・釣り糸の]おもり.

    centrage: n.m.中心・浮心・重心などの決定.

    centrale: n.f.発電所/centrale marémotrice: 潮汐発電所.

    centre: n.m.[円・球などの]中心、中央; 中央部; 中心点; センター.

      /centre de carène: [海][船体の]浮心、浮力[の]中心 [英語: centre of buoyancy].
      /centre de poussée: 浮心、浮力[の]中心.
      /Centre d'Etudes Marines Advancees: 高等海洋研究センター[略: CEMA].
      /Centre national pour l'exploitation des océans: 国立海洋開発センター [略: C.N.E.X.O.].

    centrisque: n.m.[魚]サヨリの一種.

    céphalopodes: n.m.pl.[動]頭足類、頭足綱 [イカ・タコなどを含む; 軟体動物門の一綱]/(pl.) céphalopoda.

    céphalothorax: n.m.[動][甲殻類・クモ類の]頭胸部.

    cépole: n.m.[魚]アカダチウオ.

    cercle: n.m.円、円周; 丸; 輪; サークル、クラブ、会; 扇形・半円形の計測器具 [経緯儀・六分儀・測角儀など];  [地理・天] 圏; [天]軌道.

      /cercle azimutal: [天]方位角圏.
      /cercle des tropiques: 回帰線.
      /cercle polaire antarctique: 南極圏.
      /cercle polaire arctique: 北極圏.
      /grand cercle: [海]大圏、大円.
      /quart de cercle: [天・航]四分儀、象限儀[天体の高度を測る器械]; 四分円.
      /route par l'arc de grand cercle: [海]大圏航法.

    cérite, cérithe: n.m.[貝]タケノコカニモリ[属][細長い小型の巻き貝].

    cernier: n.m.[魚]スズキの一種; [魚]ハタ科の一種.

    -cerque: 「尾」の意味/hétérocerque: [魚が]歪尾(わいび)の.

    certificat: n.m.証明書; 修了(資格)証書.
    /certificat de visites, certificat de navigabilité: [船舶の]耐航証明書; [海]船舶検査証明書.

    Certificat international de franc-bord (1966): [英] International Load Line Certificate (1966).

    Certificat international de jaugeage (1969): [英] International Tonnage Certificate (1969).

    cervelle: n.f.[海][舵頭(だとう)用の]ボルト; 甲板ボルト; 脳みそ; 頭脳.

    ceste: n.m.[動]オビクラゲ.

    cétacé, e: adj.[動]鯨の、鯨科の、鯨目の、n.m.pl.(cétacés)[動]鯨目(くじらもく)、鯨科.
    [参考]Le rorqual bleu ou baleine bleue est la plus grande créature vivante connue de la planète. La femelle de ce cétacé peut atteindre 31 mètres et peser plus de 200 tonnes. La population évalué à 230 000 dans les années 1920, est estimée aujourd'hui à 9000 individus.
    cétène: n.m.[化]ケテン [鯨から採った油質].

    cétéosaure: n.m.[古生物]鯨竜.

    cétine: n.f.[化]セチン、鯨蝋(げいろう).

    C.F.: [略] coût et fret: 運賃込み値段.

    C.G.T.: [略] Compagnie géenérale transatlantiqueの略、大西洋海運会社.

    chable: n.m.[滑車の]捲き上げ用の太索(ふとづな)、[重荷を滑車で吊り上げる]大綱.

    chabler: v.t.[船・荷・荷物などを]ロープ・綱で引く、引き上げる; [古語][大綱を]撚る; [重い物を]巻き上げる.

    chableau: n.m.(pl. -eaux)[船の]曳索(ひきづな)、曳船綱.

    chabler: v.t.[荷物を]綱で縛りつける; [大綱を]なう; [船を]曳く.

    chablot: n.m.[海]=chableau.

    chabot: n.m.[魚]カジカ[属][カジカ科; 淡水または海水産の頭の大きい魚]、カジカ科の魚の一種; [魚]=cabot;  [魚]モロコの類 [参考]モロコ: コイ科の淡水魚.
    /scorpion de mer: m.[魚]カサゴ[scorpèneの通称]、オニカサゴ(=scorpène).
    [参考][英語]sea scorpion: n.[魚]カジカ(sculpin); [特に]カジカ科ギスカジカ属の魚([学名]Myoxocephalus scorpius); [古生物] 海産サソリ [スペイン語]escorpión(m) marino, [フランス語]diable(m) de mer, chabot(m), scorpion(m) de mer /bullhead: n.[一般に種々の]頭の大きい魚 [特に、ナマズ(catfish)、カジカ(miller's-thumb)など]; ナマズ(catfish).

    chadburn: n.m.[英語][海][航海船橋から機関室への]エンジンテレグラフ、指令伝達装置.

    chænichthys: n.m.[魚]コオリウオ科の一属 [南氷洋産; 血の赤くない魚].

    chafaud: n.m.鱈(タラ)の乾し台.

    chafaudier: n.m.鱈乾し漁夫; 鱈乾し台を作る職人.

    chagrin: n.m.[魚]サメの一種; サメ皮.

    chahuter: v.i.騒ぐ; [船が]揺れる.

    chaînage: n.m.測鎖測量.

    chaîne: n.f.鎖(くさり)、チェーン; [海]大鎖(おおぐさり)、錨鎖(びょうさ); 曳船とそれに曳かれている船の一列; 連なり;  連鎖; チャネル; [囚人をつなぐ]鎖、徒刑囚の列; [ガレー船の]漕役刑 [参考][英語]chain, [スペイン語]cadena, [ポルトガル語] amarra.

      /chaîne alimentaire: [生]食物連鎖.
      /chaîne d'ancre [海][船の]錨鎖(びょうさ).
      /chaîne d'arpenteur, chaîne d'arpentage: 測鎖(そくさ).
      /chaîne de veille: 副錨鎖.
      /chaîné, e: adj.鎖状の; [鎖に]繋がれた; 測鎖で測った、n.f.測鎖の長さ[10m].
      /chaîner: v.t.[測鎖で]測量する.
      /chaînette: n.f.小鎖.
      /chaîneur: n.m.測鎖測量手・者.
      /condamner … à la chaîne: …を漕役刑に処する.
      /mettre à la chaîne: 鎖に繫ぐ.
      /une chaîne de récifs: 一連の暗礁、暗礁の連なり.

    chaînon: n.m.[鎖の]環、輪、鐶(かん); [網の]目.

    chaise: n.f.[一般的に、背付きで肘掛のない] 椅子(いす); [海]吊索(つりなわ).

      /chaise de gabier: [海]ボースンチェア [上下可動の作業用吊腰掛].
      /chaise longue: 寝椅子、デッキチェア(=transatlantique).
      /faire de la chaise longue: デッキチェアに寝そべる.
      /nœud de chaise: [海]索結(なわむすび)、舫(もや)い結び、結索.
      /nœud de chaise double: 腰掛結び.
      /nœud de chaise simple: 舫い結び、ボーライン.

    chalan, chaland: n.m.[運河・河川用の]平底船、荷足船(にたりぶね)、平舟; [港湾用の]艀(はしけ); [河川・港内の貨物用の]平底船、 はしけ.
    /chaland à clapets: [浚渫機から受けた泥・砂利などを処分する]底開き船、ホッパー船.
    /chaland à moteur: 機動艀.
    /chaland ponté: 船橋(ふなばし)用の平底ボート.

    chaland-citerne: n.m.(pl. ~s-~s))[海]平底タンカー.

    chalandeau: (pl. -x)m.[しばしば軽侮的に]はしけの船頭.

    chalon: n.m.[漁][河川用の]曳網、トロール網.

    chaloupe: n.f.[海][軍艦の]ランチ、艇、短艇、[帆船の]最大短艇、大型ボート; [カナダ]ボート; (chaloupe cannelée)[貝]ふねだこ.

      /chaloupe à vapeur: 汽艇.
      /chaloupe canonnière: 砲艦.
      /chaloupe de sauvetage: 救命艇、救命ボート.
      /chaloupier: chaloupeの乗組員.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    chalut: n.m.[漁]曳網、トロール、トロール網、底引き網.
    /pêcher au chalut: トロール網漁をする.
    /pêcher la morue au chalut: タラ(鱈)をトロールで獲(と)る.

    chalutage: n.m.[漁]曳網漁業、トロール漁業、底引き網漁業.

    chaluter: v.i.曳網(トロール)漁業をする、曳網を曳く.

    chalutier(ère): adj.曳網(トロール網)で行う、トロール[漁業]の、曳網の、底引き網の、n.m.(chalutier)トロール漁夫、 トロール漁従事者、底引き網漁夫、曳網漁夫; トロール船、トロール漁船、曳網漁船[英語: trawler].
    /chalutier à vapeur: トロール汽船.
    /pêche chalutière: .[漁]曳網漁業、トロール漁業、底引き網漁業(=chalutage).

    chambre: n.f.[海][船内の]部屋、[船の] …室; [特に]高級船員室、上級船員室、士官室; [海軍][艦船での艦長・長官・士官]室; [海][ボートの]艇尾座; [個人用の]部屋、室、[特に]寝室; 会議所; 議会; 法廷.

      /chambre de chauffe: [船]汽罐室、ボイラー室.
      /chambre de navigation: 航海室、操舵室(=chambre de veille).
      /chambre des cartes: [海]海図室.
      /chambre des machines: [船]機関室.
      /envoyer un officier à sa chambre: [海兵]士官を自室監禁にする.
      /femme de chambre: [汽船の]給仕女.
      /passer à la chambre: [海兵]進級のために、艦長室へ出頭する.
      /poste d'équipage: 乗組員室.
      /valet de chambre: 召使、[客室係の]ボーイ.

    chambrière: n.f.[海]帆縛り索(づな).

    chameau: (pl. ~x)n.m.[動]ラクダ、駱駝; [海][浅瀬を通過する際などに、船体を浮かせるための; 船舶引き揚げ用の] 浮函、浮き箱、 船橋(ふなばし)、ポンツーン.

    champ: m.畑; 地面/champ de glace: [海]氷原.

    chandelier: n.m.燭台(しょくだい)、蝋燭(ろうそく)立て; [船]支柱、支え; [海][手すり・舷燈などの]支柱.
    /chandelier de batayole: [海][甲板・船橋の]手すりの支柱.

    chantier: n.m.台、作業台; [造船]船架、船台、造船台; 造船場、造船所(=chantier de construction navale; chantier naval); [牡蠣(かき)養殖場の]作業用の堤; 仕事場、作業場、建設現場、工事現場.

      /chantier de construction: 造船場; 船架.
      /chantier d'embarcation: 救命ボート用支台.
      /chantier de réparation navale: 船舶修理場.
      /chantier naval: 造船場、造船所 [参考][英語]shipyard, [スペイン語]astillero(m).
      /mettre un navire en([古語]sous le) chantier: 船を建造する.
      /mettre un navire sur [le] chantier(sur les chantiers): 船を建造する.
      /mise en chantier: [船の]建造、造船.
      /navire en chantier: 建造中の船.

    chanvre: n.m.[植]麻、大麻(たいま); 麻繊維.

      /chanvrier(ère): a.大麻の、麻の.
      /chanvre de Manille: マニラ麻.
      /cordage de chanvre: 麻なわ.
      /corder du chanvre: 麻を綱になう.

    chape: nf.[羅針盤の針の]支点; [滑車の]被蓋.

    chapeau: (pl. ~x)n.m.帽子; [海]運賃割増し [荷主が船長に与えるもの].
    /chapeau de capitaine, chapeau de mérite: [古語][海]船長謝礼 [積荷の世話に対して船長に出した謝礼].

    chapelle: n.f.→ faire chapelle: [海][帆船が]逆風を帆に受ける、裏帆を打つ.

    charbon: n.m.炭; 木炭(=~ de bois); 炭素; 石炭(=~ de terre).
    /faire le charbon: [海]石炭を積み込む.

    charbonner: v.t.炭化させる、黒焦げにする、v.i.炭化する、黒焦げになる; [海][船が]石炭を積み込む・補給する、船に石炭を 積み込む.

    charbonnier, ère: adj.炭の; 採炭の、石炭業の、n.m.石炭運搬船、石炭船(=navire ~)、給炭船(=~ charbonnier); 石炭置場;  [魚]クロダラ、n.f.石炭運搬用の艀(はしけ); 炭焼き場.
    /navire charbonnier: 石炭船.
    /port charbonnier: 石炭積み降ろし港.

    chardonnet: n.m.[水門壁の]支柱.

    charge: n.f.積み荷、荷物、荷; 積み荷の全量・重量、積載量; 荷積み、積み込み、積み荷作業、積載.

      /capacité de charge d'un navire: 船の積載容量.
      /charge maximale: 最大積載量.
      /équilibrer le chargement d'un navire: 船の積荷のバランスをとる.
      /ligne de charge: [海]積載吃水線、満載喫水線.
      /ligne de charge d'un navire: 船の積載喫水線.
      /navire de charge: [海]貨物船.
      /navire en charge: 積荷作業中の船、荷積み中の船; 積荷を満載した船.
      /navire en pleine charge: 満載の貨物船、貨物を満載にした船.
      /rompre charge: [海]積み荷を下ろす(積み替える)、[船の]荷を下ろす.
      /vaisseau en charge, navire en chargement: 積荷作業中の船、荷積み中の船.

    chargebot: n.m.貨物船.

    charger: v.t.[船などに]荷物を積載する、荷を積む; [荷物を]積み込む、v.i.[船が]荷積みをする.
    /Ce cargo chargera à Yokohama.: この貨物船は横浜で荷を積む.
    /charger des marchandises sur un navire: 商品を船に積み込む.
    /vaisseau qui charge pour Kobe: 神戸向け貨物積載船.

    chargeur, se: n., adj.荷役人夫[の]、n.m.荷積み人夫、仲仕(なかし)、荷積み人、荷を積む人; [海][船舶積載の]荷主、荷送り人; [汽船・機関車の]火夫; [大砲などの]装填手(そうてんしゅ)、n.f.積み込み機、積載機、ローダー.
    /commissionnaire chargeur: 回漕(かいそう)業者、海運業者、[船荷の]荷扱い人.

    chariot: n.m.[海軍][魚雷]発射台.

    charnier: n.m.[海][甲板上にある]飲水桶、水桶、飲料水樽(だる)、貯水樽(だる); 納骨所(堂); 墓地; 死体置き場.

    charnière: n.f.蝶番(ちょうつがい); [動][二枚の貝殻の]蝶番.

    charognard: n.m.[魚]産卵したての鮭(さけ)[鱒・ニシン]、[産卵直後の、沖にいる]痩せた鮭、または鱒.

    charpentage: n.m.[船・建物などの骨組みの]建築、建造、骨組み工事、大工工事、建築工事.

    charpente: n.f.[建造物の]骨組み、木組み; 骨格→ bois de ~: 骨組み用材木.

      /bois de charpente: 骨組み用材木.
      /charpente de bois: 木組み.
      /charpenter: v.t.[骨組み用に木を]削る、[骨組みなどに用いるため材木を]切る; 骨組みを作る、組み立てる.
      /charpenter une poutre: 梁材(はりざい)を作る.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    charpenterie: n.f.大工[仕事・職]; [大工の]仕事場; 材木置場.
    /charpenterie maritime: 港内材木置場.

    charpentier: n.m.大工(=~ en bois); 船大工.

      /charpentier de baleine: [鯨の脂身をとる] 鯨解体業者.
      /charpentier de navire, charpentier marine: [乗船して仕事をする] 船大工.
      /charpentier de vaisseau: 船大工、造船工.
      /matelot charpertier: [船に乗り組んだ] 船大工、船乗組み大工.

    charte-partie: (pl. ~s-~s)n.f.[海]傭船(用船・チャーター)契約[書][荷主または用船者が船主または運航者との間で結ぶ輸送契約].

    chasse: n.f.狩猟; 猟期; 狩猟場; 猟の獲物; [海軍]追撃; 放水(=chasse d'eau); 送水.

      /bassin de chasse d'un port: 港の放水用タンク.
      /canons de chasse: 船首の大砲.
      /chasse sous-marine; pêche(f) sous-marine: [水中銃・ヤスなどによる]潜水漁、潜水魚突き [参考][英語]underwater(undersea) spearfishing.
      /pièces de chasse: 艦首砲、迫撃砲(はくげきほう).
      /prendre chasse sur(devant) un adversaire: [船が]敵の追撃を逃れる.
      /recevoir la chasse: 追尾される.

    chasse-marée: n.m.inv.[複数不変][ブルターニュ地方の][鮮魚運搬用の] 3本マストの小帆船; [3本マストの]沿岸航行船;  [古語]魚介運搬馬車、海魚運搬車、海魚運搬人.

    chasser: v.t.狩る; 追う、v.i.狩りをする、狩猟をする; [船が]流される; [錨を]引きずる、[錨が]引きずる、引きずられて行く.

      /chasser l'eau: [水かきなどで]水をかく.
      /chasser son poste: 艦隊に加わる、艦隊に復帰する.
      /chasser un navire: [海]船を追いかける.
      /L'ancre chasse.: 錨が流される、[水底に]錨がかからない.
      /Le navire chasse sur son ancre.: 船が錨を引いて漂う.
      /navire qui chasse sur ses ancres: [海]走錨(そうびょう)する.

    chasseur, se: n.猟師、狩猟家、n.m.戦闘機; [軍]追撃船; [海]駆潜艇(=chasseur de sous-marine); [捕鯨の]キャッチャーボート;  [漁場と港とを結ぶ]漁獲物輸送快速船.
    /chasseur de mines: 掃海艇.

    châssis: n.m.[砲車などの]車台、[大砲の]砲架; 枠、縁.

    chat, chate: n.猫; [海](trou de ~)檣楼昇降口; [動](~ marin)アザラシ(=phoque); [海]レース用のヨット.

    châtaigne: n.f.栗[の実]/châtaigne de mer: [海]ウニ、海胆(うに).

    château: (pl. ~x)n.m.[海][船の甲板上の]上部構造、上部構造物、櫓(やぐら); 城、宮殿、城塞; 大邸宅.
    /château d'avant, château de proue: 船首楼.
    /château de sable: [浜辺で作る]砂のお城; 砂上の楼閣.

    chatte: n.f.[海]探海鉤、航海鉤 [海底の綱具などを引き上げるのに用いる]; 平底の沿海用帆船、艀(はしけ); 牝猫.

    chatouille: n.f.[魚][俗称]ヤツメウナギの稚魚、ヤツメウナギの子.

    chaud, e: adj.熱い.
    /courant marin chaud: 暖流.

    chauffe: n.f.加熱[すること]; [ボイラー・機関の]火だき、火をたくこと; [ボイラーなどの]火室.
    /salle de chauffe, chambre de chauffe: [海][船の]ボイラー室(chaufferie)、機関室、汽缶室、汽関室.

    chauffer: v.t.熱する; 火をたく; [海][船の]底を焼いて掃除する、v.i.熱くなる; [船が]罐(かま)をたく.

    chaufferie: n.f.[海][船・汽船などの]ボイラー室、火室、汽関室.
    /chauffeur: n.m.火夫.

    chaumard: n.m.[船][船の]フェアリーダー、導索器、綱受け、綱車の留め木; 檣索の支柱.

    chausse: n.f.[漁網・簗(やな)などの]漏斗(じょうご)形の口.

    chaussée: n.f.車道; [地理] 暗礁の列、[長堤状の] 暗礁; 堤防、土手.

    chauve-souris: (pl. ~s-~)n.f.[海]舵上部の翼状の金具.

    chavirabilité: n.f.[海][船・船体の]不安定[性].

    chavirable: a.[海][船・船体が]不安定な.

    chavirage: n.m.[船などを]顛覆(てんぷく)させること、[船体などの]転覆.

    chavirement: n.m.[船などの]顛覆(てんぷく)、転覆.
    /angle de chavirement: [船の]転覆(復元)角、転覆(復元)限界角.
    /chavirement du radeau: 筏(いかだ)の転覆.

    chavirer: v.i.[船などが]顛覆(てんぷく)する、転覆する、ひっくり返る、v.t.顛覆させる、ひっくり返す [参照][英語] capsize, [スペイン語]zozobrar, [ポルトガル語]virar.
    /se chavirer: v.pr.顚覆する.
    /Une vague a chavire' notre navire.: 波が私達の船を転覆させた.

    chebec, chébec, chébek: n.m.[海]ジーベック、シベック船 [昔、地中海沿岸でよく用いられた3檣(しょう)帆船; 地中海の バルバリア海賊によって海賊船としても用いられた小型3檣帆船;オールも用いられた]、[地中海の]小型の三檣(さんしょう)帆船.

    chef: n.m.かしら、長、司令官.
    /chef de nage: n.m.[ボートの]整調、整調手、コックス.
    /chef de pièce: [海兵]砲術長.

    chéloniens: n.m.pl.[動]カメ目 [カメ類を含む爬虫(はちゅう)綱の1目].

    chemin: n.m.路、道路; [海]進航.
    /faire du chemin: [船が]進航する; 進む.
    /le chemin sud: [海]南航行程[南へ向かう行程・航程].

    chemineau: m.(pl. -eaux)[海]不定期貨物船、不定期船、不定航路船.

    cheminée: n.f.[汽船・機関車・家などの]煙突[英語: funnel]; [壁に造りつけた]暖炉; マントルピース; [軍]火門.
    /cheminée de mât: [海]檣孔.
    /cheminée de navire: 船の煙突.

    chemise: n.f.[海]水夫用セーター、ジャンパー、作業服; [海][畳んだ帆の]外部; [男子用の]シャツ; [女性用の]肌着、 シュミーズ.

    chenal: (pl. -aux)n.m.[河川・港などでの、航行可能な]通路、水路、水道、川筋(→ canal)[河口・港口・港湾・地峡・ 河川などで、船舶の航行が可能な深い箇所]; [海の]水道; 水車用の流水の溝 [参照][英語]channel, [スペイン語]canal, [ポルトガル語]canal.

    chènevotte: n.f.[海]古綱の切れ端.

    chevaine: n.f.[魚]モロコ(→ chevesne).

    cheval: (pl. -aux)n.m.馬; 馬肉; [機]馬力(cheval-vapeur); (pl.)騎兵; [魚]タツノオトシゴ[属](=hippocampe).
    /cheval marin: [魚]タツノオトシゴ; [ギリシア神話]海馬.

    chevalier: n.m.[中世の]騎士; [魚]キタイワナ.
    /omble chevalier: [魚]岩魚(いわな)、イワナ.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    chevesne: n.m.[魚]鯉科の魚; [魚]モロコ(→ chevaine).

    chevillot: n.m.[海]索止栓、留索杭; 留め木、大釘.

    chevrette: n.f.[動][俗語]小エビ.

    chevron: n.m.垂木(たるき); [軍]山形腕章、山形袖章(そでしょう).

    chicaner: → chicaner le vent: [海][帆船が]風上に向かう、風上に向かって進む.

    chien, ne: n.犬.
    /chien d'eau: [魚]タイガーフィッシュ.
    /chien marin, chien de mer: n.m.[魚]小型の鮫・小型サメ・小鮫[の総称][ツノザメ科など].
    /milandre: n.m.[魚]鮫の一種.

    chien-dauphin: (pl. ~s-~s)n.m.[魚]青鮫(ざめ).

    chien marin, chien de mer: n.m.[魚]小型の鮫、小鮫.

    chimère: n.m.[魚]ギンザメ; 怪物.

    chiourme: n.f.[総称的]囚人; [古語][習合的][ガレー船(ガリー船)を漕ぐ]漕手(そうしゅ)[の一団]、漕刑囚の一団、徒刑囚[の一団].

    chirurgien, ne: n.外科医、n.m.[魚]針魚(はりうお)、ハリウオ.

    chiton: n.m.[動]ヒザラガイ.

    chlorophycées: n.f.pl.[植]緑藻類(りょくそうるい).

    chlorose: n.f.[植]白化現象.

    choc: n.m.衝突、衝撃; [索具を]繰り出すこと.
    /appareil de choc, tampon de choc: [海]緩衝器.
    /cloison de choc: [造船]衝突隔壁、防衝隔壁.

    chômage: n.m.失業; [工場などの]操業停止.
    /chômage d'un canal: [低水位期における]運河の閉鎖.

    chondriosome: n.m.[生物]コンドリオソーム、ミトコンドリア(mitochondrie).

    chondro-: 「軟骨」の意味.

    chondrostéens: n.m.pl.[魚]軟質類 [チョウザメ類を含む].

    chondrostome: n.m.[魚]鯉科の川魚の一種.

    choquer: v.t.衝突させる.
    /se choquer: v.pr.[船などが]互いに衝突する、ぶつかり合う.

    choquer: v.t.[海][索を]ゆるめる、[海][索具を]急に繰り出す; (choquer brusquement une amarre)錨索を急に走出させる; (choquer les écoutes)(i)帆脚索の張りをゆるめる; (ii)帆脚索をたぐり込む、v.i.[海][索が]ゆるむ、[索具が]滑り出す; (choquer brusquement)急に走出する.
    [参照][英語]to ease, [スペイン語]amollar, [ポルトガル語]folgar.

    chose: n.f.[有形・無形の]物.
    /choses de flot(de la mer): [法]浮荷と投荷.

    chouque, chouquet: n.m.[海]檣帽(しょうぼう).

    chromophore: n.m.[動][夜光虫の]発光器官.

    chronomètre: n.m.クロノメータ-、精密時計[航海・天文学・物理学に用いられる精密時計]; [航海・観測用の]時辰儀; 時間測定計、 測時計.

      /chronométrage: n.m.時間測定.
      /chronomètre à bord: 船舶精密時計.
      /chronomètre de marine(bord), chronomètre de bord: 航海用クロノメーター.
      /chronométrer: v.t.[ …の]時間を測定する.

    chronométrie: f.精密時間測定[法・学]; クロノメーター製造.

    chronométrique: adj.クロノメーターの、クロノメーターによる; 精密な; 精密な時間測定の.

    chute: n.f.落下; 下落; [海]帆の高さ [参照][英語]leech, [スペイン語]baluma: 帆の縦縁, [ポルトガル語]valuma.
    /chute arrière: [海][縦帆の]後縁.
    /chute avant: [海][縦帆の]前縁.
    /ralingue de chute: 後縁の帆縁綱(ほえんづな).

    cibaudière: f.ボラ網、[目の粗い]漁網.

    ciergé(e): a.[海][マストが]直立した.

    CIF, C.I.F.: [英語: cost, insurance, freightの略]adj.,adv.運賃および保険料込み値段の(で)(=CAF).

    cigale: n.f.[動]蝉(せみ)[類]、セミ[類]; (cigale de mer)[動][甲殻]シャコ(蝦蛄)[の類](=squille); [海]錨環(びょうかん)、 [錨の]環.
    /cigale de mer: [動]シャコ.

    cigare: n.m.葉巻、シガー; [魚釣りの]木製の擬似餌.

    cilié, e: adj.[生物]繊毛(線毛)のある、n.m.(pl.で)[動]繊毛虫綱 [原生動物門の一種; ゾウリムシなどを含む](= infusoires ~s).

    cimetière: n.m.墓地、墓場; 廃棄場.
    /cimetière de bateaux: 廃船処理場.

    cincenelle: n.f.[海]引き船用なわ、[船の]引きなわ、曳き綱.

    cinglage: n.m.航行、帆走、一定の進路を取ること; 1日(24時間)の航程.

    cingler: v.t.[波・風雨などが]横殴りに打つ、[雨・風が]激しく打つ、[雨・風・寒さなどが、…に]鞭のように打ち当たる・ ひりひりさせる; 鞭で打つ、v.i.[海]順風を受けて走る; [ …に向かって]航行(帆走)する、一定の進路を取る・航海する; [ …に]帆を向ける.
    /cinglon: n.m.鞭の一打ち.

    cinnamome: n.m.肉桂、桂皮(けいひ)、シナモン[香料]、肉桂の木.
    /cinnamique: adj.肉桂の.

    cinq-mâts: n.m.[海]五檣(しょう)船、五本マスト船.

    cintre: n.m.曲がり、[造船][船の装甲鉄板などの]屈曲部、そり、ベンド; 弓形、アーチ形.

      /cintrage: n.m.
      /cintré, e: adj.
      /cintrement: n.m.[材木などを]反らせること; アーチ形にすること.
      /cintrer: v.t.曲げる; [材木などを]上反り(うわそり)に造る; [海]=ceintrer、v.i.[梁が]たわむ.

    cirage: n.m.[海]合羽(かっぱ)、油布服の上下の揃い; 蝋を引くこと; 磨くこと; 靴墨(くつずみ).

    circompolaire: a.北極(南極)の周囲を巡る、周極地方の.

    circumméridien, enne: adj.[天]子午線付近の.

    circumnavigation: n.f.[船による]世界一周、世界周航; [ある大陸の]一周、周航.
    /circumnaviguer: v.i.周航する、世界周航する.
    /circumnavigateur: n.m.周航者; 世界周航者.

    ciré, e: adj.(cirerのp.p.)adj.蝋(ろう)引きされた、蠟引きした、; 防水された、 n.m.[海][特に船乗りの、上下の]防水服、油布(ゆふ)服、油布上下、カッパ、油布衣.
    /cirer: v.t.ろう(ワックス)で磨く、蝋引きする.

    cirr[h]al, ale: (pl. aux)a.[魚]触鬚の; [動]触手(糸・角・毛)の.

    cirre: n.m.[魚]触鬚、[魚の]ひげ; [動]触毛; 触手.
    /cirré, e: adj.植毛のある; 巻きひげのある.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    cirreux(se): a.[魚が]触鬚のある、ひげのある; 触手のある.

    cirripèdes: n.m.pl.[動]蔓脚(まんきゃく)亜綱、蔓脚類 [甲殻綱の1亜綱; フジツボ・エボシガイなどを含む].

    cirro-cumulus: n.m.inv.[複数不変][気]巻積雲; 絹積雲.

    cirro-stratus: n.m.inv.[複数不変][気]巻層雲; 絹層雲.

    cirrus: n.m.inv.[気]巻雲(けんうん)、絹雲.

    ciseau: (pl. -x)n.m.のみ、たがね; (pl.)はさみ(=paire de ciseaux).
    /ciseau de calfat: [海]填隙(てんげき)たがね、填隙金具、かしめたがね [板の継ぎ目への槇皮(まいはだ)充填用] /mettre les voiles en ciseaux: [海][互いに風を邪魔しないように] 帆を互い違い向ける; 帆を全開する.

    ciseler: v.t.彫(ほ)る、刻む、彫刻する; [料理][調理前の魚に]切り目を入れる; [野菜を]みじん切りにする.

    citerne: n.f.[船・タンカーの]水・酒・油類・石油を入れる仕切り、[油槽船の仕切られた]油槽; [海]給水船、給油船、油槽船、タンカー (=citerne flottante); [液体(油・水・酒など)・燃料用などの]タンク、槽; [土地を掘った]雨水溜め(だめ)、貯水タンク、貯水池; 貯水槽.

    civadière: n.f.[海]第一斜檣帆、斜杠帆.

    civelle: n.f.[海から川に上る] 透明なウナギの子、ウナギ(鰻)の幼魚、シラスウナギ [海から川に遡る時期における、円筒形で、 半透明のウナギの幼魚].

    cladocères: n.m.p.[動]枝角類 [ミジンコなどを含む].

    claie: n.f.すのこ; 篩(ふるい); [護岸用の]編みそだ [注]そだ、粗朶(そだ): 柴のこと、雑木の小枝、切り取られた木枝.

    claire: n.f.牡蠣(かき)のいけす、カキの養殖場・養殖池; 養殖牡蠣、養殖のカキ(=fine de claire).

    claire-voie: (pl. ~s-~s)n.f.[海][甲板の]明り取り、甲板の明り窓; 格子、組格子; 天窓.
    ・ panneau de claire-voie: 船窓蓋.
    /lentille: f.[海][下甲板の]明り取り; [植]レンズまめ.

    clam: n.m.[貝]ハマグリ(蛤)[の類]、クラム[マルスダレ科の海産食用貝] [参考][英語]clam.

    clamp: n.m.[海][帆柱・帆桁などの]副木(そえぎ)、梁受; [滑車の]心車; [滑車の]心車孔.

    clan: n.m.[海]滑車孔、[滑車の]心車孔.

    clapotage: n.m.[打ち合う波などの]ざわめき、ざあざあ(ひたひた)[という波音]、打ち寄せる音、汀・船縁(ふなべり)の水音 (→ clapotement, clapotis).

    clapotant(e): adj.[波・海が]ざわざわ立ち騒ぐ、水のざわめく、[波などが]ざあざあ(ひたひた)と音を立てる、ひたひたと波音のする (→ clapoteux(se)); ざわめいた.

    clapotement: n.m.[波などの]ざわめき、ざあざあ(ひたひた)[という音](→ clapotage, clapotis).

    clapoter: v.i.[さざ波が]ピチャピシャと音を立てる; [波が]ひたひたと打ち寄せる; [海が]さざ波が立つ、[波・海が]ざわざわと 立ち騒ぐ、[波などが]ざあざあ(ひたひた)という、[打ち合う]波音がする.
    /vagues qui clapotent contre le bateau: 船にぶつかる波.

    clapoteux(se): adj.[海が]逆波が立つ、波がざわめく、波立ち騒ぐ、[波などが]ざあざあ(ひたひた)と音を立てる、ひたひたと 波音のする(→ clapotant(e)); ざわめいた.

    clapotis: n.m.(=clapotage)[さざ波の立つ海の] 波音 [ピチャピチャなど]; [岸などに静かに打ち寄せる] 波音 [ひたひたなど];  [海][波のぶつかり合いによる] 波立ち、[波などの]ひたひたと打ち寄せること.
    /claire-voie de marée: ぶつかる潮流の荒波.

    clarté: n.f.明るさ、明るいこと/clarté des glaces: [海]氷光、氷映.

    classe: n.f.[社会的]階級; 等級; [生]綱(こう); クラス、授業; [海軍]乗組員の等級; 年級、学年.

      /bureaux des classes: 海軍兵籍登録事務所.
      /classe d'âge: 年齢階級.
      /classe de bateau: 船級.
      /classe[s] de mer: 臨海学校.
      /classer: v.t.分類する、類別する; [船員などの]等級を定める.
      /navires de même classe: 同じ船級の船団.
      /première classe: [海・鉄道]一等→ deuxième classe: [海・鉄道]二等.

    classer: v.t.[船員を]登録する.

    classification: n.f.[動植物などの]分類、分類法; [船]船級.
    /sociètè de classification: 船級協会.

    clayère: n.f.牡蛎(かき)養殖場(→ claire).

    clayonnage: n.m.編みそだを作ること; [護岸工事用の]編みそだ.
    /claie: n.f.すのこ; 篩(ふるい); [護岸用の]編みそだ [注]そだ、粗朶(そだ): 柴のこと、雑木の小枝、切り取られた木枝.
    /clayonner: v.t.編みそだを張る.

    clef: n.f.鍵; [海][船体の]支柱; [第一斜檣(しゃしょう)などの]留め楔; 結索; 帆柱の止め栓.

    clignotant(e): a.まばたきする; [星が]ぴかぴかする、きらめく、点滅する→ signal clignotant: [海]断続信号[燈].

    climat: n.m.気候、風土.
    /climat océanique: 海洋気候.

    clin: n.m.[海][船体の]鎧(よろい)張り [綱板・木板などの船側外板張り工法の1つ].
    /[bordé] à clin[s]: [造船]鎧(よろい)(重ね張り)作りの、鎧張りの.
    /bordage à clin: [造船]よろい張り被覆.
    /construction à clin: クリンカービルディング、[船側が]よろい張りの船.

    clinfoc: n.m.[海]先斜檣帆、[前方の]斜檣帆、フライング・ジブ [船首最前端に張る小三角縦帆].

    clinomètre: n.m.[海]クリノメーター、傾斜計、傾斜儀.

    clinquette: n.f.[漁網の]沈子(いわ)、おもり; カスタネット.

    clipper: [英語]n.m.[海]クリッパー、快走(快速)帆船 [19世紀半ばに活躍した快速帆船; 茶・羊毛などを世界の産地から欧州 などの消費地に快速で海上輸送した専用船などが有名である]; 快速遊覧ボート; [スポーツ]小型帆船、小型快走(快速)帆船.

    cliquette: n.f.[漁網につける]錘(おもり)石、おもり.

    cloche: n.f.鐘; [海][錨などを巻き揚げる堅車地(たてしゃち)の]胴、胴部.
    /cloche à plongeur: 釣鐘型潜水器; 潜水鐘、潜水函; 潜函(せんかん)、ケーソン.
    /cloche flottante: [海]打鐘浮標.

    cloison: n.f.仕切り、中仕切り、隔壁; [海][船などの]仕切り壁、隔壁; [生]隔膜 [参考][英語]bulkhead, [スペイン語]mamparo, [ポルトガル語]antepara.

      /cloison de choc, cloison d'abortage: 衝突隔壁.
      /cloison étanche [d'un navire]: [船の]防水隔壁、水密隔壁.
      /cloisonnage: n.m.隔壁[を設けること]; 間仕切り[をすること].
      /cloisonner: v.t.隔壁で区分する、間仕切りする、仕切る.
      /cloison transversale: [英語]transverse bulkhead.

    clou: n.m.釘、鋲 [参照][英語]nail, [スペイン語]clavo, [ポルトガル語]prego/planter des clous: 釘を打つ.

    clouer: v.t.釘・鋲(びょう)で留める.
    /clou: n.m.釘、鋲.
    /clouer le pavillon: [海]船旗をマストに釘付けにする、軍艦旗をマストに釘付けする[徹底抗戦や降伏しないという意思表示として].

    clovisse: n.f.[貝]アサリ[類]、ベルギーアサリ [マルスダレ科; 海産の食用貝]; [地中海で]ハマグリの類(=palourde); [貝]メクラガイ.

    cloyère: n.f.[牡蠣・牡蛎(かき)・魚の運送用の] 籠(かご); [特に牡蠣を入れる] 籠、牡蠣籠; 籠一杯分、一籠の牡蠣 [牡蠣25ダース]; 魚籠.
    /une cloyère d'huîtres: 牡蠣一籠[25ダース].

    clupéidés: n.m.pl.[魚]ニシン科、イワシ科.

    clypéastre: n.m.[動]ウニの一種.

    C.N.E.X.O., CNEXO: [略]=Centre national d'exploitation des océans 国立海洋開発センター [1984年に「IFREMER」 に改称された].

    cnidaires: n.m.pl.[動]有刺包動物門、刺胞動物門 [腔腸(こうちょう)動物の1門; サンゴ・イソギンチャクなどを含む].

    C.N.R.S.: [略]=Centre national de la recherche scientifique、国立科学研究センター.


このページのトップに戻る /Back to the top of this page



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]