Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]





    bachisuka-fuバチスカーフ:
    /scaph[o]-, -scaphe: 「舟・潜水」の意.
    /bathyscaphe: バチスカーフ、深海潜水艇.

    bai[貝]バイ: → buccin: n.m.[貝]ヨーロッパバイ[欧州の北方海域・大西洋沿岸に棲む巻き貝; 肉食性]、エゾバイ類、 バイ[貝の類]; [貝]エッチュウバイ.

    baikinguバイキング:

      /drakkar: [スカンジナビア]n.m.海賊船、バイキング船; [史]竜頭船[船首に竜のついたヴァイキング・ ノルマン人の船].
      /normand(e): n.pl.[史]北欧海賊、バイキング、ヴァイキング(=Vikings)、a.ノルマンディー[人]の.
      /viking: n.m.→ Viking: [史]バイキング [8-11世紀にかけて地中海を含むヨーロッパ沿岸を荒らしたスカンジナビアの海賊]、 adj.バイキングの.

    baindhingu-sutoreikuバインディング・ストレイク:
    /hiloire: n.f.[海]コーミング、縁材、梁受材; [海]バインディング・ストレイク [木造船の舷側厚板の下部をなす縦通材; 甲板厚板]、舷側板.

    ba-kenchin[船]バーケンチン: [参照]バーク.
    /barquentin: [英語]n.m.[前檣に横帆、他に縦帆のある]3本マストの帆走船、バーカンチーン型帆装船.
    /trois-mâts goélette: バーケンチン、バーケンチン型帆船 [三本マスト; 最前部のマストにのみ横帆、後の2本に縦帆をもつスクーナー].

    baketsu[海]バケツ: → baille: n.f.バケツ、手桶; [卑]ぼろ船; 海; 商船高校.

    bakettoバケット:

      /cuiller, cuillère: n.f.匙(さじ)、スプーン; 柄杓(ひしゃく); [釣・漁]スプーン、おびき金[ルアーの一種]、 擬餌匙(ぎじさじ)、金属擬餌; [浚渫船の]汲箱、鋤鏈(じょれん).
      [参考][英語]bucket: n.バケツ; [浚渫機の]鋤鏈(じょれん); [水車・タービンなどの]水受け.
      /godet: n.m.[取っ手のない]小さな容器、小コップ; 受け皿; [機][浚渫機(しゅんせつき)・揚水機などの]バケット、 泥すくい; [水車・揚水車の]水受け.
      /drague à godets: バケット船、泥すくい付きの船.

    bakkuruバックル: → ardillon: n.m.[バックルなどの]留め金(とめがね); [釣り針の]あご.

    bakku-sute-バックステー:
    /galhauban: n.m.[海][マストの]後支索(こうしさく)、バックステー [帆柱(マスト)を支えるため、 檣頭(しょうとう)から後方舷側(斜め下後方の両舷側)に張った綱].

    ba-ku[船]バーク:
    /trois-mâts barque: バーク、三檣(しょう)バーク型帆船、三檣バーク、三檣帆船[3本マストのうち前檣2本に横帆、最後檣に縦帆をもつ 帆船] [参照]バーケンチン.

    bakurai爆雷:
    /gredade sous-marine: [海軍]水中爆雷.
    /grenader un sous-marin: 潜水艦を爆雷攻撃する.
    /grenadeur: n.m.[海軍][対潜水艦用]爆雷発射(投下)装置、爆雷投下器.

    bamyu-da-gata-hansousenバミューダ型帆装船:

      /bermudien, ne: n.m.バミューダ型帆装船[1本マストに三角帆]、スループ型船、adj.バーミューダ群島 (les Bermudes;大西洋上の諸島)の.
      ・ gréement bermudien: バミューダリグ [ヨット用三角帆装の一つ] [参考]gréement: n.m.索具、艤装[をすること].
      /marconi: n.m.[海][ヨットの]バミューダ帆、マルコーニ帆(=voile marconi)[大きな三角帆]、マルコーニリグ.

    bangi盤木(ばんぎ):
    /savate: n.f.[海][船舶の進水台の]滑り台、竜骨(キール)盤木 [船の中心線に入れられる滑り台で、船はこれに乗って進水する];  [錨などの]枕木.

    banana-senバナナ船: → bananier: n.m.バナナ船(=cargo bananier); バナナの木(→ bananier textile: マニラ麻、アバカ).

    bangou番号: → numéro: n.m.番号; [織][糸の]番手; [法][国際法規による信号旗をもってする]船号.

    bankoku-kaihoukai万国海法会: → Comité Maritime International: 万国海法会[略: CMI].

    banpi-rui板皮類(ばんぴるい): → placodermes: n.m.pl.[古生物]板皮類、滑皮類[古生代の魚類].

    banpukin[海]バンプキン:
    /minois: n.m.[海]=minot.
    /minot: n.m.[海][帆を張り広げるための]バンプキン、帆すそ張り出し棒 [船首の左右に突き出る円材で(船体の左右に突き 出る横木で)、前檣帆の索を引く支えとなる]、突出円材 [前檣桁にかける帆の下部を、風を受けるために支持する円材].

    bansou伴走: [参照]同航.

    banto-rain[海]バントライン:
    /cargue-fond: n.f.(pl. ~s-~s)[海]横帆の裾に取り付けた索(つな)、バント・ライン [横帆の裾に取り付けた索で、 これによって帆を帆桁に捲く].
    /contre-fanon: n.m.(pl. ~-~s)[海]バントライン[帆架の中央に取り付けられ、帆を引き揚げる索; 横帆の裾に取り付けた索].

    bantorinバントリン: → contre-fanon: n.m.[海]バントリン [帆架の中央に取り付けられ、帆を引き揚げる索].

    bera[魚]ベラ: → tourd: n.m.[魚][地中海産の]ベラ類.

    baradumiばら積み:
    /charger du grain en grenier: 船艙に穀物をばら積みする [参考]grenier: m.荷敷(にしき)/faire son grenier: 敷材を敷く.
    /varquier: n.m.[海]ばら積み貨物船.
    ・ varquier-pétrolier: n.m.(pl. ~s-~s)石油・ばら積み両用(兼用)貨物船.

    baraniばら荷: [参考]ケース、箱、袋などに荷造り・梱包しないでばらばらのまま積み込む荷物.
    /grenier: n.m.[海]荷敷(にしき); [海]船艙積み荷; [海]散荷(ばらに); 穀物置場、物置; 穀物の大産地、穀倉地帯.
    ・ charger du grain en grenier: 船艙に穀物をばら積みする.

    baransuバランス: [参照]釣り合い.
    /équilibrer le chargement d'un navire: 船の積荷のバランスをとる.

    barasuバラス: [参照]バラスト.

    barasutoバラスト: [参照]足荷、脚荷、底荷.

      /ballast: [英語]n.m.[海][船の安定を保つための; 船脚を重くする]バラスト、脚荷(あしに)、底荷; 水バラスト(water-ballast); [海][潜水艦の]沈降槽(ちんこうそう)、[船の]バラスト室、バラストタンク; バラス、砂利 [英語]ballast.
      ・ plafond de ballast: [英語]tank top.
      /ballastage(m.).
      /ballaster: vt.[海][バラストを出し入れして、船を]安定させる、[船に]バラスト(脚荷)を積む(→ ballastage(n.m.)).
      /estive: n.f.[地中海のガリー船の]底荷、バラスト; [海]船艙に船荷をぎっしり積むこと、[船艙に綿花・羊毛などの]荷を圧縮して 積むこと、圧縮積み、[積荷の]圧縮.
      ・ charger en estive: 圧縮積みにする.
      ・ mettre un navire en estive: 船の両舷に荷を積んで均衡を保たせる、船の積荷のバランスをとる.
      /cailloux de ballast: バラス用砂利 [参考]caillou: n.m.(pl. -x)小石、砂利.
      /déballastage: n.m.[海]バラスト降ろし、バラスト(脚荷・あしに)の投棄.
      /délestage: n.m.[船などの]脚荷(あしに)・足荷(あしに)・バラストを降ろすこと、バラスト降ろし、底荷(バラスト)除去.
      /délesté, e: adj.底荷を除去した.
      /délester: v.t.[海][船などの]脚荷(あしに)・足荷(あしに)・バラストを降ろす、底荷を除去する.
      ・ se délester: v.pr.脚荷(足荷)を投げ捨てる、底荷を除去される; [船荷・足荷などを; …を(de)]投げ捨てる.
      ・ se délester de ses paquets: 荷物をほり出す.
      /délesteur: n.m.脚荷卸人; 脚荷搬出船.
      /estiver: v.t.[船荷を]ぎっしり積み込む.
      /gueuse: n.f.[海]バラスト用の鉄塊; 銑鉄.
      /lest: [オランダ語]n.m.sing.(複数形なし)[海][船の]バラスト、脚荷(あしに)、底荷(そこに)[船に安定を与えるために 船底に積む]; [漁][漁網の]錘(おもり)、おもし [参照]底荷(そこに).
      ・ délestage: バラストおろし.
      ・ être sur son lest: [船が]空船である.
      ・ faire son lest: 底荷を積む.
      ・ jeter(lâcher) du lest: 底荷(バラスト)を投げ捨てる.
      ・ navire sur [son] lest: 積み荷のない(底荷だけの)船、バラストだけを積んだ船、空荷の船、空船.
      /lestage: n.m.[船・気球などに]底荷(バラスト)を積むこと; バラストによる浮力調整.
      /lesté(e): (lesterのp.p.)adj.[船などが]バラストを積んだ; [釣り糸などが]おもりのついた.
      ・ navire lesté: バラスト状態の船.
      /lester: v.t.[船・気球などに]底荷(バラスト)を積む・積み込む、底荷をつける; [漁網・釣り糸などに]錘(おもり)をつける、 おもしをつける.
      /lesteur: adj.m.バラストを運ぶ、n.m.[海]底荷(バラスト)積み込み人夫; 底荷運搬人; バラスト運搬船.
      /s'alléger de …: (v.pr.)…を降ろして(捨てて)身軽になる→ s'alléger de lest: バラストを捨てる [参照]軽くする.
      /sas d'un sous-marin: 潜水艦のバラストタンク.
      /water-ballast: n.m[英語](pl. ~-~s)[海]圧艙、水バラスト、[海][船底の]水バラストタンク、深水(油)タンク;  [潜水艦の]バラストタンク.

    bareru[容量単位]バレル: → baril: n.m.樽、小樽(こだる)[tonneauよりも小さい](→ baricaut, barillet, barrique); 樽一杯; バレル[石油の容量単位; 159リットル][英語: barrel].

    barubariaバルバリア: → Échelles de Barbarie: バルバリアの停泊地、バーバリー港[北アフリカ沿岸の諸港]  [参考]échelle: n.f.梯子(はしご)[英語: ladder]; [古語]停泊地、寄港地(escale).

    ba-reruバーレル:
    /racage: n.m.[海][帆桁(ほげた)とマストとの摩擦を防ぐため] マストの周囲に取り付けられた索(革)具、マストの両側に 取り付けてある索具; [海]パーレル [ガフや桁の昇降用環]; [海]ヤード昇降用の環 [帆桁の摩擦を少なくするためにマスト に添(そ)わせた環].

    barubuバルブ、球状・球形のもの:
    /bulb: n.m.[英語][海][船腹前方下部の; 船底先端部の]ふくらみ、球状船首部[水の抵抗を少なくする][bulbeとも綴る].
    /bulbe: n.m.→ bulb.
    /bulb-keel: n.m.(pl. ~-~s)[英語][海]バルブキール[のヨット]、球状竜骨[のヨット].

    barubari-kaizokuバルバリ海賊: [参照]海賊、私掠船.
    /corsaires barbaresques: バルバリ海賊 [キリスト教国の 船を略奪した].

    barubu-ki-ruバルブキール: [参照]バルブ.

    barusaバルサ: → ochroma: n.m.[植]バルサ [バルサ材(balsa)をとる].

    basu[魚]バス: → bass: n.m.[英語][魚]バス[スズキの類].

    ba-suバース:
    /poste: n.m.[海][港の]バース(=poste à quai); [海・海軍][船舶の]定まった位置、宿所; [軍隊の]部署、持ち場;  巡査派出所、交番; 地位、役、職、地位、ポスト.
    /poste d'amarrage: [海]投錨地.

    basukettoバスケット: → drague à godets: バケット浚渫船、バケット船.

    bato-mu-shu[船]バトー・ムーシュ: → bateau-mouche: n.m.(pl. ~x-~s)バトー・ムーシュ[パリのセーヌ川の 遊覧船・観光船・乗合蒸汽船].



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    batsu[水夫などへの]:

      /boulinage: n.f.[海][帆船・ヨットの帆走で、向かい風の時にできるだけ風上に向かうためにする]詰め開きで帆走すること、 クローズホールド(詰め開き)での帆走、一杯開きでの帆走; [海]はらみ綱、ボーライン[詰め開きで帆走する 時に用いるロープ]; (pl.)[昔、水夫に科した]ロープ打ちの罰.
      /bouline: n.f.[海][海][横風をはらませるための]はらみ索(づな)、孕綱(はらみづな)、はらみ綱、ボウライン [詰め開きで帆走する時に用いるロープ][英語: bowline]; [罰を与える鞭(むち)の代りに用いられる]帆しばり索(づな); [pl.][昔、水夫に科した]ロープ打ちの罰.
      /cale: n.f.[海]船倉、船艙(せんそう); [波止場などでの積み荷の揚げ降ろしなどをするための] 斜面、 傾斜部、傾斜面; [引き上げ]船台、船架(せんか)、造船台、造船架(=cale de construction(lancement)); [罰として]船員を ある高さから水中または甲板に落とすこと.
      /supplice(peine) de la cale: [古語]有罪の船員を水中(あるいは甲板)に突き落す刑罰; 甲板上に突き落す刑罰;  [1848年以前において、水夫に対して行われた] 帆桁(ほげた)吊(つ)るしの刑.

    batsubyou抜錨(ばつびょう): levée(f) d'ancre.

      /démarrage: n.m.[海]出帆、出航、解纜(かいらん)、抜錨(ばつびょう); [繋索が切れて]船の位置が変ること; [自動車・列車などの乗物の]発進、発車、スタート; [エンジンなどの]始動.
      /démarrer: v.t.[海][船の]纜(ともつな)を解く、艫綱(ともづな)を解く、舫い綱を解く; [綱を]解く; 出航させる、 解纜(かいらん)する; [自動車・列車などの乗物を]発進(発車、スタート)させる; [エンジンなどを]始動させる.
      v.i.[海][繋索・舫い綱(もやいづな)が切れて、船が]位置を変える、漂流する; [船が]出帆する、出航する、解纜 (かいらん)する、抜錨する; [乗り物が]発進する、動き出す、スタートする、[機械・エンジンが]始動する.
      ・ démarrer une barque: 船(舟)の舫い綱を解く、船(舟)を出す.
      ・ faire démarrer: 出帆させる.
      /dérapage, dérapement: n.m.[海]抜錨、揚錨; [海][錨を海底から]引き離すこと; 錨の浮動、走錨(そうびょう)、 [錨を]引きずること; [自動車などの]横滑り、スリップ.
      /désaffourchage: n.m.[海]抜錨.
      /désaffourcher: v.t.[海][錨を]揚げる; 単錨泊にする、v.i.抜錨する; 単錨泊にする.
      /désancrer: v.t.[海][船の]錨を揚げる、v.i.[海]抜錨する、錨を揚げる.
      /levée d'ancre: 抜錨.
      /lever: v.t.[物を]持ち上げる、引き上げる、吊り上げる、巻き上げる.
      ・ lever l'ancre: [海]錨を上げる、抜錨(ばつびょう)する.
      /virevau[t], vireveau(pl. ~x): n.m.[海]巻き揚げろくろ(轆轤)、抜錨機械、絞盤(まきろくろ).

    bausupuritto[海]バウスプリット:

      /beaupré: n.m.[海]バウスプリット、斜檣(しゃしょう)、第一斜檣、遣り出し(やりだし)(=mât de beaupré)[帆船の舳先(へさき)・ 舳(へさきから前方斜めに張り出した帆柱].
      /liure: n.f.[海][船の2つの木材を縛る; 船の2つの部材を結びつける]索、綱、鎖; [船具結束用の]索、鎖.
      ・ faire la liure(les liures)liure du beaupré: 第一斜檣を綱で船首材に固定する.
      ・ liure du beaupré: 第一斜檣係索(係鎖).

    bekettoベケット:
    /œillet: n.m.[植]ナデシコ[属]; カーネーション; 小孔; [靴などの]紐通し穴、紐孔; [穴を保護する]鳩目、 アイレット(→ œil-de-pie); [海][滑車で他のものを取り付けるための]把索、ベケット、ベケ.

    bekkouべっ甲: → caret: n.m.[動]タイマイ[属]、べっ甲亀; アオウミガメ; アカウミガメ(caouanne)[属]; べっ甲.

    bekkoumatagai[貝]ベッコウマタガイ: → lamellaire: adj.[構造が]薄片状の、葉状の、n.f.[貝]ベッコウマタガイ[属] [海産の巻き貝].

    bengi-chiseki便宜置籍:
    /pavillon(m) de complaisance: 便宜置籍国の旗; 便宜置籍船 [税金などで優遇措置を執るパナマ・リベリアなどに自国船舶の 船籍登録を行った船].

    benimasu[魚]紅鱒(べにます):
    /truite saumonée: 紅鱒(べにます)、肉が赤い海鱒.

    benjo便所:

      /bouteille: n.f.[海][古語]後甲板船室、船尾楼甲板直下の船室; [多くpl.][海][船中の高級船員用の] 便所; 瓶(びん).
      /corneau, eaux: n.m.[海][船の]便管、便所の管; (pl.)船員便所.
      /poulaine: n.f.[海][昔の船の三角形に突き出た]船首、舳(へさき); [その船首に水夫用の便所があったことから、 船首(舳)に設けられた] 水夫(船員・乗組員)用の便所(トイレ).

    benmou[生]鞭毛(べんもう):

      /flagellaire: adj.[生]鞭毛[状]の.
      /flagellates: n.m.pl.[動]鞭毛虫類.
      /flagelle, flagellum: n.m.[動]鞭毛(べんもう)、[軟体動物の]鞭状器.
      /flagellé(e): a.[生]鞭毛のある、n.m.pl.[動]鞭毛虫類(flagellates); 有鞭毛類; 鞭毛藻類.
      /flagelliforme: a.[生]鞭毛状の.
      /flagellum: n.m.[ラ米][生]鞭毛(べんもう)、[軟体動物の]鞭状器.

    bensai-ruiべん鰓類(べんさいるい):

      /bivalve: adj.[動][貝が]双殻の、二枚貝の、n.m.[動]二枚貝(=coquillage ~)、双殻貝; [pl.]双殻類[斧足類ともいう]、 弁鰓綱(べんさいこう)[軟体動物門の1綱; ムール貝、カキなどを含む].
      /lamellibranches: n.m.pl.[動・貝]弁鰓(べんさい)綱[軟体動物の1綱; 牡蠣(かき)・アサリなどの二枚貝を含む]、弁鰓類 (=pélécypodes)[斧足類の一亜綱]、adj.弁鰓類の.

    bera[魚]ベラ:

      /labre: n.m.[魚]ベラ[類](=vieille)[俗にvieille de merともいう][海産魚; 体色は多彩である].
      /labroïde: adj.[魚]ベラ科の、n.m.ベラ.
      /rason: n.m.[魚]ベラ科の一属; [魚]甘鯛(アマダイ)の一種.
      /tourd: n.m.[魚][魚]ベラ(labre)、[地中海産の]ベラの類.
      /vieille: n.f.[魚]ベラ(=labre)[通称]、カンダイの類.

    beru-buiベルブイ: → bouée à cloche: [風・波などで作動する]打鐘浮標、鈴付き浮標、ベルブイ.

    beru-ga[動]ベルーガ:
    /bélouga, béluga: n.m.[動]シロイルカ、シロクジラ[イッカク科の海獣; 成体の体色は白]; [動][方言:  ブルターニュ地方]イルカ(dauphin); サメ(squale); 快速の小型ヨット、巡航用の小ヨット.

    be-ta[魚]ベータ: → combattant: n.m.[魚]ベータ.

    bi-ba-[動]ビーバー、海狸(うみだぬき): castor(m).

    bifuu微風:
    /brise ronde: [海]微風 [参考]rond, e: a.丸い、円形の.
    /fraîcheur: n.f.涼しさ、冷たさ、冷気; 新鮮さ; [海][凪(なぎ)の前後の]微風.
    /vent mou: 微風.

    bi-jakettoビージャケット: → caban: n.m.[海][水夫・船員・将校などの、頭巾袖付きの] ピージャケット、防雨外套、 厚地の短上衣[厚地のウール製フード付き外套(がいとう)]、厚ラシャ服; [士官の]ピージャケット、[ゴム製の]防水外套(がいとう); 合羽(カッパ); 油布服.

    bikou鼻孔(びこう):
    /évent: n.m.[動][クジラ類の]呼吸孔、鼻孔(びこう)、噴気孔、噴水孔; [魚類の]呼吸孔、偽鰓(ぎさい); [タンクなどの]通気孔、 空気抜き.

    bikuびく:

      /banneton: n.m.[魚を水中に入れておく]びく(→ bannette(f)).
      /boutique: n.f.[漁]生け簀(いけす)、いけす、かご、びく; [漁][漁船の中に造られた船中の; 船底の]いけす; 店、商店、小売店; [既製服を売る]洋装店、ブティック; 商品、売品(ばいひん).
      /gibecière: n.f.[漁夫の]魚袋.
      /gline: n.f.[釣り師の]びく、魚籠(びく).

    bi-mu[船]ビーム、梁(はり):
    /bau: (pl. ~x)n.m.[船・造船・海]ビーム、梁(はり・りょう)、船梁(ふなばり); 漁網の一種 [参照]coque.
    /bauquière: n.f.[海]ビーム受け機、梁(はり)受け機、ビーム受け材、梁受け材、梁受板(はりうけいた).
    /demi-bau: n.m.(pl. ~-baux)[海]船梁(ふなばり)の各々、半梁、ハーフビーム[船の全幅にわたらない梁].

    bi-mu-rain[船]ビームライン:
    /livet: n.m.[海]甲板線、ビームライン [甲板梁(りょう)上面の線と肋骨(ろっこつ)内面の線との交点を通る線]、 甲板の位置を示すために肋材に引いた線.
    /livet de pont: [造船]甲板の位置を示すために肋材に引いた線.

    binakuruビナクル: → habitacle: n.m.[海]羅針盤箱、羅針箱、ビナクル; [空]操縦士室、コックピット.

    binjou便乗: → cargo-stop: 貨物船便乗.

    binnaga[魚]ビンナガ:
    /germon: n.m.[魚]マグロ(鮪)の一種、ビンナガ[マグロ属; 太平洋・大西洋産の海水魚; 食用; thon blancともいう]; キハダマグロ; [動][俗語]イルカ.
    /thon blanc: ビンナガ(=germon).

    bire-pin[海]ビレーピン:

      /cabillot: n.m.[海][索具をとめるための、木または金属の] トグル、ピン; [海]ビレーピン、索端留め大釘、 [動索の; 索の端の輪に通してある]留木・大釘、索止め栓(せん)(=cabillot d'amarrage, cabillot de tournage).
      /cabillot[t]er: v.t.[動索を]留め木に取り付ける、…で留める.
      /tournage: n.m.[海]索止め栓、索止め具、ビレイピン; [海]索具巻(捲); [映画の]撮影; 旋盤(ろくろ)にかけること、 旋盤加工、ろくろ回し.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    biruji[船]ビルジ:

      /bulge: n.m.[英語][海][船底の]ビルジ、湾曲部.
      /pompe de cale: [船底にたまる水を汲み出す]ビルジポンプ.
      /sentine: n.f.[海・船]ビルジ、淦(あか)溝、淦溜(あかだめ)[船底の汚水だめ; 船底の汚水のたまる部分]、船の最低部;  [昔ロワール(Loire)河で用いられた]塩の運搬船 [参照]淦、淦水、淦汲み.

    bisetsu[動]尾節(びせつ):
    /telson: n.m.[動][エビなどの甲殻類、昆虫類などの]尾節(びせつ).

    bitto[船の甲板の]ビット:
    /bitte: n.f.[海][索・綱索・引き綱などを結び付けるための、船の甲板上に設けられた短い柱]ビット、 係柱、繋柱(けいちゅう)、係柱(→ bitton); [波止場・埠頭(ふとう)の]ボラード、係船柱(=bitte d'amarrage); より糸.
    /bitter: v.t.[海][繋柱(けいちゅう)(bitte)に錨鎖(びょうさ)などを]巻く、[綱を]繋柱(係柱)に捲く(巻き付ける).

    boaボア: [参照]海嘯(かいしょう)、潮津波.

    bobinボビン: [参照]糸巻き、リール、スプール.
    /bobine: n.f.[糸などの]巻き枠、糸巻き、ボビン、リール、スプール.
    /fuseau: n.m.(pl. -x)錘(つむ)、紡錘(ぼうすい); 糸巻き、ボビン; [動]イトマキホラ属の貝; [貝]ナガニシ [類][細長い紡錘形の殻をもつ海産の巻き貝].

    bobusute-ボブステー: → sous[-]barbe: n.f.inv.(pl. ~-~s)[海]第一斜檣支索、ボブステー、斜檣支索 [斜檣を支える索].

    bo-iボーイ:
     

      /commis aux vivres: [海][客船の]ボーイ、給仕; 船の食糧調達係; 賄い方(まかないかた) [参考]commis: n.m. [官庁・会社などの]事務職員、事務員、書記、店員.
      /femme de chambre: [汽船の]給仕女.
      /garçon de cabine: 船室係のボーイ、船室の給仕 [参考]garçon: n.m.男、男子; 青年、若者.
      /mousse de chambre: キャビン・ボーイ.
      /mousse de pont: デッキ・ボーイ.
      /steward: n.m.[英語][汽船などの]ボーイ、給仕.
      /valet de chambre: 召使、[客室係の]ボーイ.

    boira-ボイラ-:

      /bouilleur: n.m.ブランデー(蒸留酒)蒸溜職人; [材][船の汽罐(きかん)の]水部; [ボイラーの]罐管 (かまくだ)(tube ~); [船の]海水蒸溜装置.
      /chambre de chauffe: [船]汽罐室、ボイラー室.
      /chauffe: n.f.加熱[すること]; [ボイラー・機関の]火だき、火をたくこと; [ボイラーなどの]火室.
      ・ salle de chauffe, chambre de chauffe: [海][船の]ボイラー室(chaufferie)、機関室、汽缶室、汽関室.
      /chaufferie: n.f.ボイラー室、火室.
      /petite chaudière: [海]補助ボイラー.

    bokan母艦: → navire(vaisseau) gigogne: [小艇・ヘリコプターなどの]母艦.

    bokou母港: → port d'attache: 母港(船籍港).

    bokuju墨汁:
    /noir, e: adj.黒い; 黒色の; 黒人の; 暗い; 汚れた、n.m.黒、黒色; [動][イカ・タコの]墨汁(ぼくじゅう).
    /poche du noir: 墨汁嚢(のう).

    bora[魚]ボラ(鰡):

      /boutargue: n.f.[南欧料理]ボラの卵を干したり、あるいは燻したりして、塩味をつけたもの.
      /cibaudière: n.f.ボラ網、[目の粗い]漁網.
      /muge: n.m.[魚]ボラ(鰡)(→ mulet).
      /mugilidés, mugiloïdes: n.m.pl.鰡科の魚.
      /mulet: n.m.[魚][灰青色の]鰡(ぼら)(=muge)[mugeの通称]; [海]下桁を檣に取り付ける鉄具.
      /muletières: n.f.pl.[漁]ボラ網.
      /mulle: n.m.[魚]ボラ(鰡); [魚]ヒメジ、ニシヒメジ(=rouget).
      /mulloïdes: n.m.pl.[魚]ヒメジ科.
      /same: n.m.[魚]ボラに類する魚.

    bora-do[海]ボラード:

      /bitte: n.f.[海][索・綱索・引き綱などを結び付けるための、船の甲板上に設けられた短い柱]ビット、 係柱、繋柱(けいちゅう)、係柱(→ bitton); [波止場・埠頭(ふとう)の]ボラード、係柱、繋柱(けいちゅう)、 係船柱(=bitte d'amarrage); より糸.
      /bitter: v.t.[海][繋柱(けいちゅう)(bitte)に錨鎖(びょうさ)などを]巻く、[綱を]繋柱(係柱)に捲く(巻き付ける).
      /bollard: [英語]n.m.[海]ボラード、係船柱、繋船柱(けいせんちゅう)[桟橋・埠頭などに立てられている].

    bo-rainボーライン:

      /agui: n.m.[海]二本のはらみ索(づな)・孕索(はらみづな)、ツーボウライン(=nœud d'agui)[2索のもやい結び同士による結合法]; はらみ綱、孕綱(はらみづな)、ボーライン; もやい結び; なわ結び.
      ・ nœud d'agui: 舫(もや)い結び.
      /boulinage: n.f.[海][帆船・ヨットの帆走で、向かい風の時にできるだけ風上に向かうためにする]詰め開きで帆走すること、 クローズホールド(詰め開き)での帆走、一杯開きでの帆走; [海]はらみ綱、ボーライン[詰め開きで帆走する 時に用いるロープ]; (pl.)[昔、水夫に科した]ロープ打ちの罰.
      /bouline: n.f.[海][海][横風をはらませるための]はらみ索(づな)、孕綱(はらみづな)、はらみ綱、ボウライン [詰め開きで帆走する時に用いるロープ][英語: bowline]; [罰を与える鞭(むち)の代りに用いられる]帆しばり索(づな); [pl.][昔、水夫に科した]ロープ打ちの罰.
      /nœud de chaise: [海]索結(なわむすび)、舫(もや)い結び、結索.
      /nœud de chaise simple: 舫い結び、ボーライン.

    bo-rain-notto[海]ボーラインノット: nœud de bouline[綱の結び方の一種].

    bo-ringuボーリング: [参照]掘削.

    borobuneぼろ船:
    /baille: n.f.[海]手桶、桶(おけ)、バケツ(baquet)、手桶形の容器; [卑語・隠語]船、ぼろ船、老朽船、壊れ船; [隠語]海(=grande Baille)、水; [隠語]海軍兵学校[École navaleの俗称]、商船学校.
    /craquelin: n.m.[海][ぎしぎしきしむ]ぼろ船、[ぎしぎし]きしむ船.
    /vieille coque: [話語]おんぼろ船 [参考]coque: n.f.[造船][船の]船体、艇体、船底.

    borutoボルト:

      /boulon: n.m.ボルト、雄ネジ.
      /boulon et écrou: ボルトとナット.
      /boulon à œil: アイボルト.
      /boulon d'ancrage: アンカーボルト.
      /boulonner: v.t.ボルトで締める.
      /cervelle: n.f.[海][舵頭(だとう)用の]ボルト; 甲板ボルト; 脳みそ; 頭脳.
      /paille: n.f.[集合的]藁(わら)、麦藁(むぎわら); わら一本、ストロー; [海]長いボルト、金属製の長くぎ[繋柱 (けいちゅう)・索具などに用いる].

    boruto-ro-puボルトロープ:
    /ralingue: n.f.[海][帆の縁を丈夫にするためにつける]縁索(ふちなわ)、帆の縁綱、ボルトロープ、帆耳索(ほみみづな) [索帆を固くするために縁に縫い込んだ索]; [漁][引き綱につけた]網綱、網縄; テント張綱船.

    bosen母船: → navire-base: n.m.(pl.~s-~s)母船[漁船団所属の漁船などから漁獲物を引き取って加工処理し、 冷蔵・冷凍保存して持ち帰る].

    bosen-kaiki母川回帰(ぼせんかいき):

      /anadrome: adj.[魚]遡河性の(さっかせいの)、海から河に上がる、川を遡上する.
      /montaison: n.f.[産卵のために]鮭(さけ)が海から河川を遡る(遡上する)こと、鮭の川上り、鮭の母川(ぼせん)回帰、 鮭の遡上(そじょう)(→ montée); 鮭が海から河川を遡る季節、鮭の遡上季、鮭の母川回帰の季節.
      /montée: n.f.上昇、上ること、上がり; 登ること、登攀(とうはん); [魚の]河川遡行(そこう)、遡上(そじょう)、遡河(そか);  上げ舵; ウナギが春季に河川を遡ること; [河川の]水嵩が増すこと.
      /montée des anguilles: ウナギの遡河(そか).

    bo-sun[海]ボースン: [参照]甲板長.

      /bosco: n.m.[海]甲板長、ボースン.
      /chaise de gabier: [海]ボースンチェア [上下可動の作業用吊腰掛].
      /maître(sse) de manœuvre: [海]甲板長、ボースン.
      /maître(sse) de pêche: 漁労長.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    bo-toボート:

      /à armement complet: [ボートなどが]乗組員が全員揃った.
      ・ canot à armement complet: 乗組員の揃ったボート.
      /banc: n.m.(1)ベンチ、長椅子; 腰掛け; 席; (banc à coulisses)[ボートの]滑座、(banc de nage)[ボートの]腰掛け、漕ぎ手座;  仕事台、作業台、[工作機械などの]台、ベッド.
      ・ banc à glissières: [ボートの]滑り座.

      ・ banc de nage: n.m.[ボートの]漕(こ)ぎ手の腰掛け、腰掛板、腰掛け板、シート.
      ・ siège à glissières: [競漕艇の]滑座.
      /bateau de course à huit ~s: エイト競技用ボート.
      /bateau à deux ~s: 二人乗りボート; [スポーツ]ダブルスカル.
      /caïque: n.m.[海]カイク、カイーク.
        (1)(a)[トルコの]細長い舟、軽舟、小さな沿岸貿易船、ボスフォラス海峡で用いられる漕艇、トルコ近海の小帆船; (b)エーゲ海で用いられる 船首・船尾の尖った、櫂(かい)で漕(こ)ぐ細長い舟; (c)ポルトガルの漁船;
      (2)[特に](a)地中海の昔の軍船(いくさぶね)用の大ボート; (b)[黒海・多島海の海賊が乗った] 武装した小舟.
      /canot: n.m.[デッキのない]小さい舟、小舟、遊山舟; ボート、カッター、端艇; [古語・カナダ][櫂(かい)で漕(こ)ぐ] 小舟、 丸木舟、カヌー.
      /canot à moteur, canot automobile: モーターボート.
      /canot à rames: 櫂で漕ぐボート、櫂舟.
      /canot armé à couple: [一つの腰掛けに漕ぎ手が2人ずつ座る]双座ボート.
      /canot automobile, canot à moteur: モーターボート.
      /canot à voiles: 帆走ボート.
      /canot bâtard: 大きい(小さい)のに代り得る中位のボート [参考]bâtard(e): a.私生の; 雑種の; 中間の.
      /canot de bord: [大型船に付属した] 小艇.
      /canot de plaisance, canot de promedade: 娯楽用ボート、遊覧用ボート.
      /canot de sauvetage: 救命ボート、救命艇.
      /canot glisseur: 高速モーターボート.
      /canot jaloux: ぐらついて転覆(顚覆)しやすいボート.
      /canot-major, canot major: 士官用艦載小艇、士官用カッター.
      /canot pneumatique: ゴムボート、救命ゴムボート.
      /chaloupe: n.f.[海][軍艦の]ランチ、艇、短艇、[帆船の]最大短艇、大型ボート; [カナダ]ボート; (chaloupe cannelée)[貝]ふねだこ.
      ・ chaloupe de sauvetage: 救命艇、救命ボート.
      /drome: n.f.[海][集合的][船舶の]予備部品[オール・マスト・帆桁(ほげた)などの]; [オール・マスト・帆桁 (ほげた)などの]予備材、[予備の]マスト材; [船舶に備えた(船中の)]ボート、ボート一式、(drome d'un port)[集合的]港内のボート; ブイロープ; [海]筏、いかだ; [アフリカ][木材運搬用の]筏(いかだ).
      /drome(f) d'un port: [集合的]港内のボート.
      /embarcation: n.f.[甲板のない]小舟、ボート[1・2本のマストのあるものを指すこともある]、小型ボート[親船に対する小舟]、 舟艇[barque, canot, bateau de pêcheなどの総称; [対語]navire]、艀(はしけ).
      ・ embarcation de sauvetage: 救命ボート=[英語: lifeboat].
      ・ mettre des embarcations à la mer: ボートを海に降ろす.
      /endurer: v.t.受ける、こうむる; 耐える; [ボート]ゆるやかに漕ぐ、ゆっくりと漕ぐ.
      /enlevage: n.m.[ボート競技で]ラストスパート.
      /faire du canot: ボート遊びをする、舟遊びをする.
      /faire une partie de canot, se promener en canot: ボート遊びをする、舟遊びに行く.
      /mettre les embarcations en dromeボートを船内にあげる.
      /mettre un canot à la mer: 舟・ボートを海に出す.
      /podoscaphe: n.m.[古語][櫂(かい)で漕(こ)ぐ]舟遊び用ボート、ポドスカーフ[海・川でのレジャー用の乗り物; 二枚の細長い板に それぞれ左右の足を乗せ、長い柄の両端についた櫂で漕ぐ舟遊び用のボート].
      /promenade en canot sur un lac: 湖上でのボートによる遊覧・周遊.
      /se promener en canot sur un lac: 湖をボートで遊覧・周遊する.

    bo-to-asobiボート遊び: [参照]舟遊び.

    bo-to-cho-kuボートチョーク、ボートチョック: → arc-boutant: n.m.(pl. ~s-~s)[海]ボートチョーク、ボートチョック、クレードル[救命ボートを吊り下げるための柱]、端艇ダビット.

    bo-to-dabittoボートダビット: [参照]ダビット.

    bo-to-kakeボート掛け:
    /bossoir: n.m.[海][昔の船で、船首の両側に突き出た]揚錨架(ようびょうか)、[船首の]吊錨架(ちょうびょうか)、錨架; [救命ボートを揚げ降ろしするための]ボート掛け、ボート吊り、ダビット、鉤(かぎ)柱(=bossoir d'embarcation); 船首[部].
    /bossoir d'embarcation: [救命ボートを揚げ降ろしするための]ボート掛け、ダビット、鉤(かぎ)柱、[船上の]ボート懸吊(けんちょう)装置.

    bo-to-kogiボート漕ぎ:

      /canotage: n.m.ボート遊び(乗り・漕ぎ)、舟遊び; [スポーツ]漕艇(そうてい)、ボート漕ぎ、漕法; [カナダ]カヌーに 乗ること; [総称]漕手.
      ・ faire du canotage: ボートを漕いで遊ぶ、漕艇をする、舟遊びをする.
      /canoter: v.i.ボート遊びをする、舟遊びをする、ボートに乗る; 漕艇する、ボートを漕ぐ; [カナダ]カヌーに乗る.
      /canoteur, se: n.ボート遊びをする人.
      /canotier(ère): n.[ボート・カッターの]漕ぎ手、漕手(そうしゅ); 漕艇好きの人、ボート乗りの好きな人、n.m.漕艇用帽子 [麦わら帽を指す].
      /podoscaphe: n.m.[古語][櫂(かい)で漕(こ)ぐ]舟遊び用ボート、ポドスカーフ[海・川でのレジャー用の乗り物; 二枚の細長い板に それぞれ左右の足を乗せ、長い柄の両端についた櫂で漕ぐ舟遊び用のボート].

    bo-to-tsuriボート吊り: [参照]ボート掛け、ダビット.

    bou:

      /aiguillette: n.f.[海]縛り索(なわ)、縛り綱、締め綱、締めなわ; [貝を砂中から取り出す]鉄の棒; [魚]ダツの類; [軍服などの]飾り紐.
      /barre: n.f.[木・金属などの]棒、バー、横木; [海][港口の]防材; [海]舵柄(だへい)、舵の柄、チラー(=barre du gouvernail, barrage du(de) gouvernail)、[海]舵(かじ); (barre de hune)檣頭横材; (barre d'arcasse)[造船]船尾横翼材.
      /billard: n.m.[海]マストを締める鉄輪を打ち込む棒.
      /bourdon: n.m.[漁][立て網の]棒、網を立てる棒、立て網を立てる棒.
      /davier: n.m.[海]綱具(つなぐ)を滑らかに滑らせる回転棒; [錨の]吊り柱.
      /liceron: n.m.[海]小棒材.

    bouchoumon防潮門:
    /porte à flot: 防潮門 [参考]porte: n.f.門、戸、入り口.
    /porte d'écluse: 水門、閘門.

    bouchuuzai[海]防虫剤: corroi(m).

    boueki防疫: → agent de la santé: 港湾防疫官.

    bouekifuu貿易風:

      /alizé: adj.m.[男性名詞にのみ用いる形容詞]貿易風の(cf. contre-alizé: 反対貿易風[の])、n.m.pl.貿易風(=les vents alizés: adj.m.貿易風).
      /alizéen, nne: adj.貿易風の.
      /contre-alizé: (pl. ~-~s)n.m.[海]反対貿易風、adj.m.[男性形のみの形容詞][海]反対貿易風の.
      /vent alizé: 貿易風→ les vents alizés: 貿易風.
      /vent réglé: 貿易風; 恒風 [参考]réglé, e: adj.規則だった; 一定の; 正規の.

    bouenkyou望遠鏡:
    /lunette: n.f.(pl.で)メガネ、眼鏡; 望遠鏡(=lunette d'approche, lunette de longue-vue); [船]錨・碇の鎖止め装置;  円形の(丸い)穴・開き口; [船][推進器の]軸穴; 円窓、丸窓、天窓.
    /nauscope: n.m.[海]遠距離展望器.
    /télescopique: adj.[アンテナなどが]伸縮式の、はめこみ式の; 望遠鏡の; 望遠鏡による.

    boufun-souchi防噴装置: → n.m.[英語] Blow Out Preventer [略: BOP][石油開発]防噴装置.

    boufuu暴風:

      /cône de tempête: [海]暴風信号、暴風警報球.
      /cylindre: n.m円筒、シリンダー.
      /cylindre de tempête: [海]暴風雨信号筒.
      /tempête: n.f.暴風雨、嵐; [海上の]時化(しけ).
      ・ mer tempétueuse: 大しけの海.
      ・ Trois navires ont fait naufrage pendant la tempête.: 3隻の船が嵐(時化)で遭難した.
      /tourmente: n.f.暴風、嵐.
      /tourmenté(e): a.[海が]荒れた.
      /tourmenter: v.t.[風が船を]激しく動揺させる、[海を]波立たせる.
      /tourmenteux(se): adj.[海]暴風の多い.

    bougenbutsu[海]防舷物:

      /amortisseur: n.m.[海]防舷材(物); 制動装置.
      /baderne: n.f.[海][防舷(ぼうげん)用の、古綱を編んだ]当て物、当てむしろ、当蓆(あてむしろ)、防摩むしろ、防舷物;  [機]塡隙(てんげき)材、詰め物; パッキング.
      /ballon de défense: 防舷球.
      /boudin: n.m.[海]防舷材、プディング[紡錘形の防舷物]、[ボートなどの]防衝材; [料理]腸詰め.
      /bourrelet: n.m.[海][マスト・帆架などの]摩擦よけ; [海][小船・小舟に張り巡らせた]防舷綱(ぼうげんづな); 円筒(環)状にふくれたもの.
      /bourrelet de défense: [海][船体の]防舷物 [参考]bourrelet: m.円筒[(環)状]にふくれたもの.
      /ceintre: n.m.[海]外舷保護索、[海][ランチの]防舷用の太なわ; 短艇を締めくくる索具.
      /ceinture: n.f.腰帯、ベルト、帯、バンド; 腰、腰部(ようぶ)、ウエスト; 地帯; [海][船の]索製防舷物、ロープフェンダー、 [軍艦の喫水線付近の]装甲帯.
      /défense: n.f.[海][船の]防舷物(ぼうげんぶつ)、防舷材(ぼうげんざい)、フェンダー[古タイヤなど]; 防御物;  [針に掛った魚の]抵抗; 防衛、防御; 擁護、庇護(ひご); 弁護; 禁止.
      ・ pneus servant de défenses: 防舷材の役をはたすタイヤ.
      /nattage: n.m.[海][当てむしろなどによる船の]フェンダー、防舷材(ぼうげんざい); [髪・わら等を]編むこと; 畳みを敷くこと; むしろ敷き.
      /natte: n.f.[船]当蓆(あてむしろ)、防摩蓆; むしろ、ござ、畳み; [綱・紐(ひも)などのように]編んだもの.
      ・ natte de jonc: イグサで編んだござ.
      ・ natter: v.t.むしろを敷く、畳みを敷く.
      /paraglace: n.m.[海][船の]防氷舷材.
      /pare-battage: n.m.[海]防舷物、防護材.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    bougenzai[海]防舷材: [参照]防舷物.
    /boudin: n.m.[海]防舷材、プディング[紡錘形の防舷物]、[ボートなどの]防衝材; [料理]腸詰め.

    bougo防護:
    /renfort(m) de proue: [海][船首を氷などに対して護る]防護張板.
    /soufflure: n.f.[船]艦底防護装置; [ガラスなどの]気泡.

    bougotei防護堤: [参照]防波堤.

    bouha防波: [参照]板縁(いたべり)、波除け.
    /fargue: n.f.[多くpl.][舟の]板縁、[小舟の]防波板 [参照]fargues.
    /farguer: v.t.[舟に]板縁を取り付ける、防波板を取り付ける.
    /fargues: n.f.pl.[多くpl.][舟の]板縁(いたべり)、[オール受けのつく]板縁(いたべり)、[ボートの]外側板縁 [これにオール受けの溝を切り込む]; [船首の]波よけ板、[船縁・舷窓(げんそう)・船室の入り口などの]波よけ板.

    bouhatei防波堤:

      /brise-lames: m.inv.防波堤、波よけ.
      /digue: n.f.[海]防波堤、突堤; [河川の]堰、堤防、堤、土手.
      ・ diguer: v.t.[…に]堤防を築く.
      ・ diguement: n.m.堤防工事.
      /estacade: n.f.[海]杭打ち防波堤; 桟橋; 棚.
      /jetée: n.f.桟橋、埠頭(ふとう)、波止場; 防波堤、突堤.
      /jetée qui intercepte les vagues: 波を防ぐ防波堤・突堤 [参考]intercepter: v.t.[波・日光・音などを]さえぎる、遮る、 遮断する; [海・空][敵艦などを]迎撃(げいげき)する.
      /môle: n.m.防波堤、突堤; 波止場、埠頭(ふとう); [古語]港; [地]地塁(ちるい)、ホルスト.
      /musoir: n.m.[桟橋・防波堤の]突端; [水門の]一翼.
      /risberme: n.f.[突堤・橋脚などの基礎となる、柴束で固めた]防護堤、防波堤.

    bouhyou-genzai[海][船の]防氷舷材:
    /paraglace: n.m.[海][船の]防氷舷材; 砕氷機、砕氷装置.

    boujishaku棒磁石: → aimant: n.m.磁石、マグネット; 磁針; 棒磁石; 羅針盤→ aimanté, e: adj.磁気を帯びた、 磁化した→ aiguille aimanté: 磁針.

    bouken-taishaku-keiyaku冒険貸借契約:
    /gros, grosse: 、n.m.大部分; 主力、本隊; 卸し; [海]増水、n.f.グロス[12ダース]; [海保]冒険貸借(=grosse aventure).
    ・ à la grosse [aventure]: [海保]冒険貸借契約で.
    ・ contrat à la grosse [aventure]: [海保][海上の危険を伴う船・品物などを抵当にした]冒険貸借契約.

    bourainボウライン:
    /bouline: n.f.[海][横風をはらませるための]ボウライン、はらみ索(づな).
    ・ naviguer à la bouline: 船首を風向に接近させて帆走する.
    /boulinier(ère): a.[昔の帆船が]風上に詰めて走れる、n.m.風上に詰めて走れる船.

    bourou望楼:
    /guette: n.f.[城塞(じょうさい)の]見張り塔、望楼(ぼうろう)、櫓(やぐら); 見張り、見張り人.
    /vigie: n.f.[海](1)[船上の]見張り、見張り番; 見張り番の部署; [古語][船・海岸・陸地からの]見張人、監視人、 海上監視人; 望楼、見張り所、魚見台、物見台; (2)[海][警戒を要する]浅瀬、暗礁; [浅瀬などを知らせる]警戒浮標、警戒標識.

    bousen防潜: → coupe-filets: n.m.inv.潜水艦防塞網切断機.

    boushouzai防衝材: [参照]防舷物.

    bousui防水:

      /capot: n.m.[汽船などの煙突の]通風帽; [海・機][エンジンなどの]覆い、フード、キャップ、覆蓋; [海]防水布、防水帆布;  [甲板上のものを保護する]雨覆い; [海]昇降口の覆い戸、昇降口覆蓋、甲板昇降口の風雨除け、[ヨットなどの]甲板昇降口のふた、 上げぶた; [潜水艦などの防水式]昇降口、ハッチ; [潜水艦の]司令塔、展望塔; [砲塔の]見張り天蓋(てんがい); [自動車の]ボンネット; [海・軍]頭巾(ずきん)付きの大外套.
      /bagnolet(n.m.), bagnolette(n.f.): タールびき防水布.
      /étanche: adj.[時計などが]防水の; [樽などが]漏らない; [船体が]水の入らない、水の漏らない、(n.f.) à étanche d'eau [海]防水の、水を通さないように.
      ・ à étanche d'eau: 防水の.
      ・ cloison étanche: [海・船]防水隔壁、水密隔壁.
      ・ mettre … à l'étanche: …を水などが入らないようにする.
      /étanchéifier: v.t.[…に]水の通らないようにする.
      /étanchéité: n.f.防水性.
      /étancher: v.t.[海][… に]防水措置を施す、漏水予防措置を施す、防水性を与える・施す; [水などの液体の]流出(流入) を止める; 水密にする、[樽・水槽などを]漏らないようにする、[液体が]漏れないようにする; [水路を]塞ぐ; [船・土地を]乾かす.
      ・ étanchement: n.m..
      ・ étancher un compartiment de navire: [槇皮(まいはだ)・槙皮(まいはだ)を詰めて]船の隔室を水密にする、隔室に浸水した 水をかい出す [参考]compartiment: n.m.仕切り、区画.
      ・ étancher une voie d'eau: [海][船の]水漏れ箇所を塞(ふさ)ぐ、漏水口を塞ぐ.
      /prélart: m.[海]防水布、雨覆.
      /suroît: n.m.[海]南西(=sud-ouest); [海][俗語][大西洋・英国海峡沿岸の]南西風、西南風; [時化(荒天)の時に水夫がかぶる] サウスウェスター、防水帽; [西南風除けの]頭巾付きの上衣(うわぎ).

    bousui-fuku[海]防水服: [参照]カッパ、合羽.
    /caban: n.m.[海][水夫・船員・将校などの、頭巾袖付きの] ピージャケット、防雨外套、 厚地の短上衣[厚地のウール製フード付き外套(がいとう)]、厚ラシャ服; [士官の]ピージャケット、[ゴム製の]防水 外套(がいとう); 合羽(カッパ); 油布服.
    /ciré, e: adj.(cirerのp.p.)adj.蝋(ろう)引きされた、蠟引きした、; 防水された、n.m.[海][特に船乗りの、上下の]防水服、 油布(ゆふ)服、油布上下、カッパ、油布衣 [参考]cirer: v.t.ろう(ワックス)で磨く、蝋引きする.

    bousui-gaitou防水外套: [参照]防水服.

    bousui-heki防水壁:
    /dame: n.f.既婚女性、夫人; 婦人、貴婦人; [海]櫂座(かいざ)、橈架(かいかけ)、艪座(ろざ)、オール受け(=dame de nage) 、[オールをさす]クラッチ(=~ de nage); 揚錨機柱[旧式の揚錨機の胴部を支える1対の直立機・直立材];  [土木][運河工事中に仮設する]防水壁、堰(せき)、[運河掘削工事の際、水をせき止めておくために築く; 運河を掘る時に水流を 防止する]堤防、堤、堰(せき).

    bousui-kakuheki防水隔壁:
    /cloison(f) étanche: [海・船]防水隔壁、水密隔壁 [参考]étanche: adj.[時計などが]防水の、[液体・気体の]漏れない; [樽などが]漏らない; [船体が]水の入らない、水の漏らない、(n.f.) à étanche d'eau [海]防水の、水を通さないように.
    ・ à étanche d'eau: 防水の.
    /mur de cloison: [海]隔壁.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    bousui-nuno防水布:
    /prélart: n.m.[海・運送]被布、防水シート、防水布(=bâche)、雨覆.
    /prélat: n.m.[海・運送]被布、防水布(=prélart); 司教、主教.
    /prélater: v.t.防水布で覆う.

    bousui-shi-to[海・運送]防水シート: prélart(m).

    bousui-toryou防水塗料: → galipot: n.m.[海][船腹などに塗るチャン、テルペンチン(テレビン油)などの]混合塗料、 [船体などの]防水塗料、船体塗料の一種; [フランス海岸松から採る]松やに; ギャリポット樹脂.

    bouzai[港口の]防材:

      /barrage: n.m.[港を]閉塞(へいそく)すること、[港の]閉塞; [港口の]防材; [河川の]せき止め、 [水流・通行などを]堰き止めること; ダム、堰堤(えんてい)、堰(せき)/barragiste: n.堰の監視人.
      /barre: n.f.[木・金属などの]棒、バー、横木; [海][港口の]防材; [河口・港口を塞(ふさ)ぐ、砂または岩の] 障害物、州・洲(す)、砂州(さす)、浅瀬(→ barrage de sable 砂洲(さす)); 海嘯(かいしょう)、潮津波(=barre d'eau).
      /traverse: n.f.[海][港口に横たわる]砂州(さす); 横材、横木、腕木、梁(はり); [船]防材; 近道、間道; 横道.


このページのトップに戻る/Back to the top of this page



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]