海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
西和海洋辞典
Q
検 索 表
|
[西語]Mi buque está sano y pido libre plática. [英語]My vessel is 'healthy' and I request free pratique. /plática: f.話、会話; 検疫済み交通許可証. /a libre plática: [海]検疫済みで入港許可を得て(得た). quebrantado, da: adj.壊れた、割れた; 船体の中央部が押し上げられた; 船体が中央で折れた. quebrantaolas: m.[単複同形][海]防波堤、波除け(→ rompeolas)[英語: breakwater]; 防波用の廃船; [大型ブイに連結する]補助ブイ.
quebrantar: [他動]壊す、砕く(quebrar)、つぶす、割る.
/quebrantarse la quilla: [英語]to get cambered. [参考][英語]camber: vi.[中高に]反(そ)る(arch)、vt.…を反らせる、湾曲させる. quebranto: m.砕くこと、砕けること、破壊; 損害、損失; ホグ、ホギング [英語1]hogging、[英語2]cambering: n.反ること、 ホグ、ホギング; 湾曲すること.
queche: m. [海]ケッチ [2本マストの小型縦帆船][英語: ketch]; [北欧地方の]1本マストの帆船 [英語]smack.
quechemarín: m.[海]ケッチ、2本マストの小型帆船 [英語]coasting lugger. quedar: → quedarse: [再動]とどまる; […の状態で]ある、[…の]ままである; [ある状態に]なる; [海・風などが]静かになる、治まる、凪(な)ぐ. quelonia: f.[ラ米: ベネズエラ][動]ウミガメ、海亀. quelonios: m.pl.[動]カメ目の動物.
quemado, da: adj.燃やした、燃えた; 焼けた、焦げた、m.焦げた部分; 油焼け.
querencia: f.回帰本能、帰巣本能、回帰性; 愛、愛情. quijero: m.[用水路などの]斜面.
quilla: f.[海][船の]竜骨、龍骨、キール [英語: keel]; [動]竜骨突起.
/codillo: m.[codo(肘・ひじ)の縮小形][船の]竜骨の端、キールの先端; 肘(ひじ)、[馬・四足獣の]前足の上部関節、 膝(ひざ). /colocar la quilla de un buque: [海]船の建造に取りかかる、船を起工する、竜骨を据える. /con la quilla a nivel: [英語]on an even keel→ a nivel: 水平に、同じ高さに. /dar de quilla(dar la quilla) a un barco: [海]船を修理のために傾ける、[船を]竜骨が出るまで傾ける、 [船底掃除のために]船を横転させる. /derechos de quilla, derechos de puerto: n.[船の]入港税、停泊税 [英語]keelage. /falsa quilla: 副竜骨、仮竜骨. /pasar por debajo de la quilla: [オランダ海軍でかつて行われたという船上処刑の一つ; 罪人を縛り上げ、ヤーダムに 吊るして足に重錘(じゅうすい)を取り付けた後、海中に投じ、船底の竜骨をくぐらせ他舷のヤーダムに再び吊し上げるという 刑を数回行ったもの] [参考:英語]yardarm: n.[海]桁端(こうたん)、桁(けた)の末端、ヤーダム [ヤード(yard)の外端]. /plantar la quilla: 竜骨を据える[英語: to lay down the keel]. /quilla de balance, quilla lateral: [海][船体の動揺を軽減する]ビルジキール、船底の湾曲部竜骨 [英語] bilge keel; rolling chock. /quilla del pantoque: [英語] bilge keel. /quilla interna: 内竜骨(ないりゅうこつ)、キールソン[英語: keelson]、ケルソン[英語: kelson] [類語]sobrequilla. /sin quilla: 竜骨(キール)なしの、竜骨(キール)をもたない. /sobrequilla: [英語]keelson. /sobrequilla de pantoque: [英語]bilge keelson. /sobrequilla lateral: [英語]bilge keelson. /talón: m.[海]竜骨(キール)の最後尾部、竜骨の後部[英語: heel of the keel; sternson]; かかと(踵); 引換券、 クーポン. quillar: tr.[海][船に]竜骨を据える.
quinal: m.予備の帆綱、時化用の太綱(ふとづな) [英語]preventer shroud. quintal: [英語]quintal(100 pounds/lbs). quintalada: f.[海][古語]昔の船で,船荷の収益から与える船員への特別賞与金、船員に対する特別手当. quintante: m.[海]五分儀 [船舶用の天体観測器の一種]. quinto: m.[海][昔の船乗りが用いた] 1時間を5分の1にした時間の単位; 5分の1.
quisquilla: f.小エビ; アミ. quitón: m.[貝]ヒザラガイ(膝皿貝)、ヒザラ貝.
|
西和海洋辞典
Q
検 索 表
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |