海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
[西語] Manténgase alejado de mí. Estoy pescando al arrastre por parejas. [英語]Keep clear of me; I am engaed in pair trawling. T: 熱帯満載吃水線 [línea de carga tropicalの略][英語: tropical load-line]. tabal: m.[地方語・中米]イワシ(鰯)の漬け桶(つけおけ). tabicón: m.[tabiqueの増大形]厚い仕切り壁; 厚板(あついた).
tabla: f.板、厚板(あついた)、ボード; 一覧表、表、図表. tabla marina: f.[北米]サーフボード.
tablachero: m.[地方語]水門の番人、水番. tablazo: m.浅瀬.
tablazón: m.甲板用の板、[甲板の]板敷き、敷き板; 板材(いたざい); [船体の]外板; 板張り、板敷き
[英語]boarding; lumber.
/tablajero: m.板張り大工(いたばりだいく). /tablazón de costado: [英語]side planking. /tablazón de cubierta: [英語]deck planking. /tablazón de fondo: [英語]bottom planking. /tablazón de la cubierta: [海]甲板用材. /tablazón de pantoque: [英語]bilge planking. /tablear: tr.板にする、板にひく. /tableo: m.板をひくこと.
tablero: adj.板材(いたざい)の、板に適した、板材にする、m.板張り; [船内の]隔壁、仕切り壁(→ mamparo);
計器盤、制御盤; スイッチ盤; 盤; 黒板; 板状のもの.
tableta: f.[tablaの縮小形]板切れ、小さな板; 錠剤.
tablilla: f.[tablaの縮小形]=tableta; 小さな板、立札、表札、掲示板; 添え木、当て木; 表、図表.
tablón: m. [tablaの増大形(aum. de tabla)]大板、大きな板、厚板(あついた); [海][甲板の]板敷き、敷き板;
[船]舷側の張り板、舷側板(げんそくばん)、条板、[船体の]外板、船底板(せんていばん); 掲示板. taca: f.[南米]貝の一種. tacada: f.[海]くさび; [ビリヤードの]一突き. tacle: m.[海]一個の滑車. taclobo: m.[貝]オオジャコ、フィリピン産の大貝(おおがい). taco: m.栓、木栓; 埋め木. : m.回転速度計、タコメーター[英語: tachometer]. tafón: m.海産の貝の一種、海貝(うみがい)の一種. tafurea: f.[古代]馬を運送するための平底船(ひらぞこせん). tajada: f.薄切り、切り身、一切れ.
tajado, da: adj.[岩場などが]切り立った、絶壁の、そそり立った.
tajamar: m.[海][船首の]水切り、舳先(へさき)、みよし(舳); [南米]堤防、防波堤(→ dique, malecón);
[ラ米: アルゼンチンのラプラタ、ペルー]ダム(→ presa)、堰; [橋脚の]水よけ、水切りの部分 [英語]stem; cutwater;
jetty, breakwater, sea wall.
/branque: m.[海]船首、船首部、船首材[英語: stem]. /espolón: m.[海][船首の]水切り、波切り; [海]防波堤(malecón)、堤防; [海辺などの]遊歩道; [海]船嘴(せんし)、 [船首の]衝角(しょうかく)[敵船に向かって体当たりするために、船首の水線下に取り付けられた突起]; 防舷材; 橋脚(きょうきゃく)の水切り(むずきり) [英語]beak of a ship; prow. ・ embestir con el espolón: [敵艦に]衝角で突き当る. /proa: f.[海]船首、舳先(へさき)[英語: bow, prow, stem, head [of a ship]] [対義]popa [proaは船首、舳、 舳先を意味する最も一般的な語]. /roda: f.[船]船首、[海]船首材(→ roa); [方言][魚]マンボウ(=pez luna)(→ rodador).
tajar: [他動]切る、切り刻む [参考]tajo: m.切ること; 切れ目; 肉切り台、まな板. taladro: m.穿孔機(せんこうき)[であけた孔(あな)]; 船食い虫(ふなくいむし).
talamete: m.[海][小船の]船首甲板[英語: fore-deck planking]; [海]フォアシート[フォアスルの帆脚綱]. talamite: m.[海][昔の船で]下段列の漕手、一番下の(最下段の)漕ぎ手. talasocracia: f.制海権、海上権. talasoterapia: f.海洋治療法、海水療法、海浜療法、海水浴療法.
talón: m.[海]竜骨(キール)の最後尾部、竜骨の後部[英語: heel of the keel; sternson]; かかと(踵); 引換券、
クーポン. talud continental: m.大陸斜面 [参考] talud: m.斜面、傾斜地; 傾斜、勾配(こうばい).
talla: f.[海]巻き上げ機、パーチェス [滑車とロープを組み合わせた、増力のための装置][英語: purchase; purchase block];
[海]滑車、せみ(=polea); 木彫り、彫刻; [ダイヤなどの]研磨、カット; 身長、[衣類などの]サイズ、大きさ. tallavientos: ラグ・メインスル[前縁よりも後縁の長い縦帆][英語: lug main sail].
taller: m.仕事場、工房; 自動車修理工場; [工場内の]作業場/taller de reparaciones navales, taller de ~ de buques:
船舶修理工場(作業所).
tambor: m.[海][蒸汽船の]外輪覆い、外車船の外輪の覆い; [海]車地(しゃじ)、キャプスタン [英語: capstan]、
[キャプスタンの]ドラム、巻きろくろ; [ウインチの]巻き胴[英語: drum]; 太鼓、ドラム、ドラム缶; (tambor de freno)[ブレーキの]ドラム;
[中米]魚の一種.
tamborete: m.[tamborの縮小形][海][マストの]檣帽(しょうぼう)、帆桁帽(ほげたぼう)、端鐶[一般に円材の末端に
取り付ける鐶][英語: cap of the mast head]; 小太鼓. tambucho: 甲板の天窓、昇降口[英語: companion hatch]. tam-tam, tamtán: m.[擬音語]ドラ(=tantan). tangidera: f.[海]太綱(ふとづな).
tangón: m.[海]帆桁(ほげた)、張り出し桁(はりだしけた)、ブーム; [海]舷外材(げんがいざい)、舷外浮材
(げんがいふざい)[英語: outrigger]; 係船桁(げた).
/tanque antibalance: [英語]antirolling tank. /tanque de agua de lastre: [英語]water ballast tank. /tanque de agua dulce: 清水タンク. /[abrir el agujero del hombre del] tanque de agua dulce: 清水槽[のマンホールを開放する] [英語]fresh-water tank. /[abrir el agujero del hombre del] tanque de combustible: F.O.タンク(燃油タンク)[のマンホールを開放する] [英語]fuel oil(F.O.) tank. /tanque de equilibrio: [英語]trimming tank. /tanque de lastre: バラストタンク [英語]ballast tank. /tanques estabilizadores: [英語]antirolling(anti-rolling) tanks. /tanque de petróleo: 油槽船(タンカー); 石油タンク. tanquero: m.[ラ米:アルゼンチン・ベネズエラ]タンカー、石油タンカー、油槽船.
tantán: m.ドラ、ゴング(=batintín); 鐘の一種. tanza: f.釣り糸 [英語]leader; casting-line.
tapa: f.カバー [英語]cover.
/tapa de regala [en las barandillas]: ?. [参考]regala: f.[海]船べり、舷縁(げんえん)、舷側、ガンネル[英語: gunwale, gunnel]. [参考]barandilla: f.手すり、欄干[英語: rail]. tapabalazo: m.[古語][海]弾痕(だんこん)の穴を塞(ふさ)ぐための詰め物. tapacete: m.[海]ハッチの蓋(ふた); [船の]昇降口(しょうこうぐち); [船]滑動天幕、覆甲板. tapanco: m.[フィリピン][船の]竹作りの天井(てんじょう). tapín: m.[海]通気孔用の楔(くさび); [砲術]火門栓(かもんせん)、銃口蓋(じゅうこうがい).
tapón: m.栓、蓋 [英語]plug, stopper. taquete: 小さなクリート[英語: small cleat]. tarabita: f.[地方語]渡し場用の太綱(ふとづな). taracol: m.[中米]カニの一種、西インド諸島産の蟹(かに)の一種. tararira: f.[南米]川魚の一種. taraza: f.[動・貝]船食い虫(ふなくいむし)、フナクイムシ、ふなくいむし(=broma).
tarazana: f.修理ドック(=atarazana)、船渠(せんきょ)、造船所; 仕事小屋(=atrazana). tarazanal: m.=tarazana. tardanaos: m.[魚]コバンザメ、小判鮫(=rémora). tarida: f.[古語][12・13世紀頃の地中海の]軍用の輸送船.
tarifa: f.料金[表]、運賃[表]、税率[表].
/tarifa de fletamento: チャーター料、傭船(用船)料[英語: charter rate]. [参考]fletamento, fletamiento: m.[海]傭船、用船; 借り切ること、チャーターすること; 傭船(用船)契約(contrato de flete); 傭船契約[書](carta de fletamento)、傭船証書. /tarifa de fletes: 貨物運賃[表][英語: freight rate, tariff]. /tarifa de practicaje: 水先案内料、水先案内手数料[英語: pilotage rate]. [参考]practicaje: m.[海]水先案内; 水先案内業; [海]水先案内[手数]料(=pilotaje)[英語: pilotage].
tarpón: m.[魚]ターポン [英語]tarpon, [フランス語]tarpon(m). tarquina: 小型縦帆船のスプリットスル[英語: spritsail]. tarquina: adj.[海]→ vela tarquina: 檣頭(しょうとう)の帆. tarraya: f.[地方語]投網(とあみ)(=atarraya) [同義] esparavel. tartana: f.[海]タータン[地中海の1本マストの帆船]、1本マストの帆前船(ほまえせん). tarugo: m.木のくさび、木釘(きくぎ); [材木などの]切れ端、短い丸太切れ. tasación: f.査定[額]、評価[額]/tasación de averías: 海損の査定/tasa: f.査定、評価; 率、割合/tasar: [他動]査定する、評価する、見積もる. tasador, dora: adj.査定する、評価する、見積もる、m.鑑定人、鑑定士/tasador de averías: 海損鑑定人. tasajo: m.干し肉、乾燥肉[英語: salt beef, junk]. tasca: f.[南米]波浪、逆波(さかなみ). tatuaje: m.刺青、入れ墨[英語: tattoo]/Eso marinero lleva un tatuaje sobre su pecho.: その水夫は彼の胸に刺青をしている/ tatuarse: [再動]刺青(入れ墨)をする.
taxidermia: f.剥製(はくせい)[術].
taxímetro: m.タクシーメーター、料金表示器; [海]方位盤、方位儀[英語: dumb compass, pelorus]、羅針儀に似た器具. taxón: m.[生物]分類単位、分類群 [参考] filo 門(もん)、clase 綱(こう)、orden 目(もく)、familia 科、género 属、 especie 種. taza: f.カップ; [南米]蓋付きの投網を入れる籠. TD: 熱帯淡水満載吃水線 [línea de carga tropical en agua dulceの略][英語: tropical fresh water load-line]. tea: f.[海]錨綱、アンカーロープ; [海]曳き船(ひきぶね)用の大綱(おおづな); たいまつ、松明り(まつあかり). teca: f.チーク [英語: teak, teakwood]; チーク材.
tecle: m.機械類の据え付け台; [船で使う]滑車の一種、一個の滑車、シングル・ホイップ、シングル滑車 [英語]single purchase;
single whip. tectónico, ca: adj.地質構造の; 地殻変動運動の/placas tectónicas: 地殻プレート.
tejer: [他動]織る; 編む→ tejer la red: [英語]to weave the net. tejido: m.織物; 布地、生地(きじ); [解・生]組織; 網地(あみじ); スプリットスルのシート[英語: spritsail sheet]. tejo: m.[機]ステップ軸受け[英語: step bearing]. teledirigir: 遠隔操作する(→ teleguiar)/teledirección: 遠隔操作/telecontrol: 遠隔操作(→ telecomando)[英語: remote control].
[画像参照: Avante (toda, media, poca, atención), Atrás (toda, media, poca, acaba), Para]. /telégrafo de órdenes de gobierno: [英語]steering telegraph. /telégrafo marino: [船舶の]信号旗. /telégrafo Morse: モールス信号機. telémetro: 測距儀[英語: telemeter; range-finder].
teleósteo: adj.[魚]硬骨(こうこつ)魚類の、m.pl.(teleósteos)硬骨魚類. telera: f.[海][網の端を通して止める]横木(よこぎ); [天幕吊りをするための多数の枝綱を通す]小穴の並ぶ細長い板; [海]食器架(しょっきか); [軍][砲架の]横梁(よこばり) [英語]rack-block. telerón: 船尾肋骨[英語: transom].
telescopio: m.[天]望遠鏡 [画像(x252.jpg): telescopio]、[六分儀の]望遠鏡
[地上用の望遠鏡は catalejo]. telina: f.[貝]ハマグリ、イガイ、アサリ(=almeja). tembladera: f.[魚]シビレエイ、電気エイ(=torpedo); とって付きの大型容器.
temblar: [自動]震える、振動する、揺れる [参考][英語]tremble: vi.[例えば帆などの物が風などで]震える、揺れ動く、
そよぐ(shiver) [参考][フランス語]trembler.
témpano: m.浮氷; 氷片、薄氷; 硬い平板状のもの; [音楽]ティンパニ、タンバリン.
temperatura: f.温度、気温.
tempestad: f.嵐、暴風雨(ぼうふうう)、荒天; 荒波、大時化(おおしけ)、大嵐 [英語]storm; tempest.
/huracanado: a.[英語]stormy. /tempestad magnética: 磁気嵐[英語: magnetic storm]. /tempestear: intr.時化(しけ)る、荒れる. /tempestuoso, sa: adj.嵐の、荒れ模様の、暴風雨の、荒天の[英語: stormy, tempestuous] [参考]tempestoso, sa: adj."tempestuoso, sa"の古語. /temporal: adj.一時的な、臨時の、m.嵐、時化(しけ)、暴風、暴風雨 [同義] tempestad [英語]storm; tempest. [参考][英語]tempest: n.大嵐、暴風雨. /tormenta: f.時化(しけ)、嵐、暴風雨/tormentoso, sa: adj.嵐の、時化の.
templado, da: adj.暖かい、温暖な、温和な [英語]temperate/zona templada: 温帯 [英語]temperate zone.
templar: [他動][海][帆を]風に合わせる、トリミングする、帆を整える[英語: to trim the sails]; ロープなどの
ゆるみをたぐり込む[英語: to haul in the slack]; 和らげる、緩和する(moderar)、静める、なだめる; [金属などを]焼き入れする.
temporada: f.時期; 期間; 季節、シーズン.
temporal: adj.一時的な、臨時の、m.嵐、時化(しけ)、暴風、暴風雨; 風力階級10[英語: whole gale] [同義]tempestad [英語]storm; tempest.
/correr un temporal: [船が]嵐の中を進む. /tempestad: f.嵐、暴風雨(ぼうふうう)、荒天; 荒波、大時化(おおしけ)、大嵐 [英語]storm. /huracán: m.ハリケーン[メキシコ湾・カリブ海で発生する熱帯低気圧](cf. ciclón )[英語: hurricane; cyclone]. /huracanado: a.[英語]stormy. /tempestear: intr.時化(しけ)る、荒れる. /tempestuoso, sa: adj.嵐の、荒れ模様の、暴風雨の、荒天の [英語]stormy. ・ borrascoso, sa: adj.荒れ模様の、嵐のような [英語]stormy. /tormenta: f.時化(しけ)、嵐、暴風雨/tormentoso, sa: adj.嵐の、時化の. /Un temporal de viento y lluvia causó ayer inundaciones en la capital argentina.: 風と雨を伴った嵐(=暴風雨)が アルゼンチン首都で浸水を引き起こした.
temporejar: tr.[海]船が風待ちする; 帆を少しだけ張って待機する[英語: to lie to]、荒天時に帆船を漂蹰(ひょうちゅう)させる
[英語: to lie to under storm] [参照]pairar, pairear.
tenaza: f.[主にpl.][エビ・カニなどの]はさみ、爪(つめ); やっとこ、釘抜き、プライヤー、物をつまむ道具;
[医]鉗子(かんし); ピンセット; [クレーンの腕(アーム)の尖端の]はさみ/[参照](pl.)tenazas: [英語]pincers.
/pinza: f.[動][エビ・カニ・サソリなどの]はさみ; 挟(はさ)み、挟むもの、ピンセット、鉗子(かんし)、ペンチ、 毛抜き. /pinzas: f.pl.ピンセット、ペンチ、やっとこ. /tenacillas: f.pl.[tenazasの縮小形]ペンチ、やっとこ、ニッパー、[トングなどの]物を掴む道具[英語: pincers, nippers]. /tenazas: f.pl.ペンチ、やっとこ、物を掴む道具 [英語]pincers; tongs → tenazas de corte: ワイヤー切り. tenca: f.[魚]テンチ [コイ科の淡水魚][英語: tench, Tenca vulgaris]. tendal: m.日除け(ひよけ)、天幕、テント、雨覆い(→ toldo)[英語: awning].
tender: tr.広げる、伸ばす; 吊るす、掛ける; [ロープ・ケーブルなどを]張る、掛ける; 敷設する.
[語例]スパンを張る、スパンをゆるめる [参考][英語]span: n.[海]張り綱、スパン [両端を縛りつけて、その中間をV字形に たるませた綱]、vt.(-nn-)…を綱(縄)で結び付ける、綱で縛る(→ lash). /tender las redes: 網を打つ. /tendido, da: adj.広がった、伸びた; 張られた; 吊るされた、ロープ(紐)に掛けられた、m.張ること; [ケーブルなどの]敷設; [集合的]干し物; 橋梁、架橋; [中米: パナマ、キューバ]綱→ mar tendida: [英語]long sea; rolling sea.
tenedero: m.[海]投錨地(とうびょうち)、錨地.
teniente: m.[陸軍・空軍の]中尉.
/segundo teniente: 陸軍少尉. /teniente colonel: [陸軍・空軍]中佐. /teniente de navío: 海軍大尉. /teniente general: [陸軍・空軍]中将.
tensor, ra: adj.張力の、伸張の、引っ張りの、m.張り綱、支え綱、支柱; 締め金具; ターンバックル[英語: turnbuckle]; ベルト用の遊び車. tentaculado, da: adj.[動]触角をもつ、触手をもつ. tentáculo: m.[動]触角、触手 [参考][英語]tentacle, [フランス語]tentacule(m)/tentacular: adj.触角の、触手の、触手状の. teodolito: m.経緯儀. tepemechín: m.[中米][魚]川魚(かわうお). tercerol: m.[海]リーフ、縮帆部. tercerol: m.[海]船内で第3の地位を占める者; メンスル [英語: mainsail]; 第3オール [英語: oar]. tercio: ラグスル[前縁よりも後縁の方が長い、四角い縦帆].
tercio, cia: adj.第3の、3番目の、m.[海]漁業組合.
teredo: m.[動]フナクイムシ、船食い虫(ふなくいむし)(= teredón)[英語: teredo]. térmico, ca: adj.熱の、温度の/energía maremotérmica; conversión de energía térmica oceánica: 温度差発電. termoclina: f.変温層(capa(f) termoclinal) [英語: thermocline][フランス語: thermocline(f)]. termógrafo: m.自記温度計 [英語: thermograph, self-recording thermometer]→ termómetro: m.温度計、体温計. termometría: f.温度測定[学][英語: termometry]/termométrico, ca: adj.温度測定の[英語: thermometric]. ternilloso, sa: adj.[解]軟骨からなる、軟骨性の. terral: adj.陸から吹く、m.陸から吹く風; 陸軟風(りくなんぷう)、陸風(→ viento terral)[英語: land breeze].
terráqueo, a: adj.水陸からなる、水陸の→ globo terráqueo: 地球. terremoto: m.地震.
terreno, a: adj.地上の、m.土地; 場、場所; 分野、領域、地域; [地質]地層、岩層、…層. terraplén: n.m.[道路・鉄道などの]盛り土、土手、土塁; [軍]築堤路、桟道 [参照][ポルトガル語]terrapleno, [仏語]terre-plein. terrero, ra: adj.土の、地面の、m.テラス; 盛り土; 洲(す)、堆積土.
terrestre: adj.陸上の、陸生の、陸棲(りくせい)の; 地球[上]の [英語]terrestrial. terrícola: m.f.陸生動物、adj.陸生の、陸に住む. terrígeno, na: adj.[地質]陸源の、陸生の. territorial: adj.領土の、領地の; 管区の; 土地の/aguas territoriales: 領海. territorio: m.領土、領地、国土; 管轄区域、管轄地域; [動]縄張り.
tesar: tr.[海][船で、綱・帆などを]張る、ぴんと張る [英語]to haul taut; to tighten.
/cazar: [他動]狩る、狩猟する; 追う、追跡する[英語: to chase]; [海][帆の下部を]ぴんと張る、シートを張る [英語: to sheet, to sheet home; to haul the sheet]. /estirar: [他動]伸ばす、長くする; [ロープを]繰り出す; ぴんと張る、引っ張る [英語]to stretch. /estirón: m.引くこと、引っ張り. ・ dar un estirón, pegar un estirón: [口語]ぐいと引っ張る、ぐいと引き寄せる. /tesar: tr.[海][船で、綱・帆などを]張る、ぴんと張る [英語]to haul taut; to tighten. /tesar un cabo: ロープをぴんと張る.
teso, sa: adj.ぴんと張った [英語]taut. tesón: m.[地方語]漁業用の袋網(ふくろあみ). tesoro: m.財宝、宝、宝物; 埋蔵物. testa: f.→ testa de cámara: [大謀網の]魚捕り(うおどり). testáceo, a: adj.貝殻をもつ、[名詞]貝類. testigo: m.f.[法]証人; 目撃者、m.証拠; 綱(縄)の端. tetrabranquial: adj.[動]四鰓(しさい)の、m.pl.四鰓類(しさいるい). tetrodotoxina: テトロドトキシン [フグ毒].
tiburón: m.[魚]鮫、サメ(=cazón) [英語: shark], [学名]Aqualus tiburo.
/gran tiburón blanco: m.[魚]ホホジロザメ. [参考][英語]man-eater: n.[魚]人食いザメ、ホホジロザメ(man-eater shark, great white shark)/great white shark, white shark: n.[魚]ホホジロザメ(man-eater shark) [学名]Carcharodon carcharias (Linnaeus) [ネズミザメ目ネズミザメ科ホホ ジロザメ属]. /jaquetón: m.[魚]ホオジロザメ(頬白鮫)[shark; Squalus charcharias]. /marrajo: m.[魚]アオザメ; サメ、鮫(=tiburón)[英語: shark, Canis charcharias]. /tiburón: [英語]thresher shark, [学名]Alopias vulpinus. /tiburón: [英語]bay shark, [学名]Carcharias lamiella. /tiburón: [英語]great blue shark, [学名]Prionace glauca. /tiburón: [英語]California smooth dogfish, [学名]Mustelus californicus. /tiburón: [英語]cat shark, [学名]Apristurus brunneus. /tiburón: [英語]leopard shark, [学名]Triakis semifasciata. /tiburón azul: アシキリザメ [英語: great blue shark]; アオザメ [英語: blue shark]. /tiburón ballena: [魚]ジンベイザメ. /tiburón blanco: [魚]ホオジロザメ. /tiburón bonito: アオザメ. /tiburón coludo, zorro: オナガザメ [英語: fox shark]. /tiburón de 7 agallas: アブラザメ. /tiburón gris: [英語]sandbar shark, [フランス語]requin gris. /tiburón jaquetón: [魚]クロトガリザメ [参考][英語]silky shark、 [フランス語]requin(m) soyeux.
/tiburón mako: m.[魚]アオザメ、[英語]mackerel shark, mako shark, blue pointer.
/tiburón oceánico, tiburón galano: [英語]oceanic white tip shark、[フランス語]requin océanique à pointes blanches,
requin à longues nageoires, requin rameur, longimanus.
tiempo: m.時(とき)、時間; 時期、時代; 季節; 時機、機会、チャンス; 天気、天候; [海]時化(しけ)、嵐、暴風雨. tienda: f.店、小売店、店舗(てんぽ)、商店; テント、天幕; [船]日覆い、天幕、シート[英語: awning].
tierra: f.[T-]地球、大地; 陸、陸地; 地面; 土、土地; アース. tifón: m.台風; [海・湖の]竜巻 [英語]typhoon/huracán: ハリケーン. tigre: [英語]whale shark, Rhincodon typus. tijera: f.[主にpl.]はさみ; [ラ米: ホンジュラス・メキシコ][カニ・エビなどの]はさみ. tilapia: [魚]テラピア.
tilla: f.[海][舟の]敷板(しきいた); 渡し板(わたしいた)、タラップ; ボートの座; 小さな船の前部にある小部屋.
tillar: tr.板張りにする. tímalo: m.[魚]マス属の魚; カワヒメマス(川姫鱒). timo: m.[魚]マス属の魚(=tímalo).
timón: m.[船などの]舵(かじ)、舵機[英語: rudder, helm]、方向舵(ほうこうだ)、舵柄(かじえ).
/azafrán del timón: 舵板[英語: back pieces of the rudder]. /gobernalle: m.[海]舵(かじ) [同意語] timón [英語]rudder; helm. ・ gobernáculo: [timónの古語]=gobernalle, =gobernallo. /pala: f.(参照: paleta)[海]補助帆; [オール・櫂(かい)の]水掻き、[プロペラ、スクリュー、タービンなどの]翼、 羽(はね)、羽根; 舵(かじ)先、[舵の]舵板(→ azafrán); [蝶番(ちょうつがいの)]板金; シャベル、スコップ; ラケット [英語]paddle; blade; shovel. /pala del timón: [英語]rudder blade. /paleta: f.[palaの縮小形][タービン・スクリュー・プロペラ・風車などの] 羽根(はね)、[水車の]平水受け板; [海][オールの]水掻き(みずかき)、水かき; 舵の舵板; [絵の具の]パレット、絵の具皿; こて、へら; 荷運び台、パレット [英語]pallet; paddle. /rueda del timón: 舵輪.
timón:
timonear: [自動][船の]舵(かじ)を取る、操舵(そうだ)する [英語]to steer; to helm. timonel: m.(pl. timoneles)[海]舵手(だしゅ)、操舵手(そうだしゅ)、舵取り [英語: helmsman; quartermaster; steersman](→ timonero).
timoneo: m.[英語]steering [参照]gobierno. timonera: f.[船の]操舵室(そうだしつ)(cf. caseta del timón; cámara de gobierno) [英語]pilothouse; wheelhouse. timonero: m.[船の]操舵(そうだ)手、舵(かじ)取り、舵手(だしゅ)(=timonel). tinapá: m.[フィリピン]薫製魚(くんせいぎょ). tingladillo: m.[海][小船・ボート・船体などの]鎧張り、重ね張り[英語: clincher-built, clinker planking, clench-built]/bote de tingladillo: 重ね張り式のボート [英語]clincher-built boat. tinglado: 上屋(うわや)[英語: warehouse, shed] [語例]門司港の旧大連航路上屋.
tinta: f.インク; [イカなどの]墨(すみ). tintero: m.インキ瓶・壷; [海]船大工が赭土(しゃど)用に使う木切れ [参考]赭: しゃ、あかつち、あか。赭土: [酸化鉄を含む]赤色の 土、赤土[良質のものは着色原料にもなる]. tintómetro: 色度計(しきどけい).
tintorera: f.[魚]ヨシキリザメ(葦切鮫); [アメリカ][魚]雌のサメ・鮫.
/jaquetón: m.[魚]ホオジロザメ(頬白鮫)[英語: shark]; [学名]Squalus charcharias. /marrajo: m.[魚]アオザメ; サメ、鮫(=tiburón)[英語: shark], [学名]Canis charcharias. /tiburón: m.[魚]鮫、サメ(=cazón)[英語: shark], [学名]Aqualus tiburo. tiñuela: f.[動][海]フナクイムシ(船食い虫). tiple: m.[海][1本柱の]帆柱、一材でできている帆柱[英語: single-tree mast, pole mast]、一本マスト; 縮帆された帆; [音楽]ソプラノ/palo tiple: 一本マスト.
tira: f.[海][滑車に通した]綱、滑車を通す綱、綱索(こうさく); [細長い、紙・革・布などの]切れ端、帯状のもの
[英語]fall. tirado, da: adj.[海][船が]喫水が浅く、前後に長い[英語: long and low]; 流線形の. tirafrictor: ラニヤードの一種[英語: tube laniard, firing laniard]. tirafuera: m.[地方語]岸釣り用の投げ網.
tiramollar: intr.[海]綱を緩める(ゆるめる) [英語]to ease off; to slacken, to slack; to overhaul.
[参考] alargar: vt.長くなる、伸ばす; 延長する、延ばす; 緩める、繰り出す. /lascar: [他動][綱索(こうさく)・ロープなどを徐々に]緩める(→ largar)、繰り出す [英語]to slack; to slack off; to pay out. /tiramollar un aparejo: [英語]to overhaul a tackle.
tirante: adj.[ロープなどが]ぴんと張った、張りつめた[英語: tight, taut]. tiritaño: m.[地方語]袋網(ふくろあみ).
tiro: m.[滑車の]ロープ、鎖; 投げること; 発砲、 発射; 射撃; 引っ張ること; 射程距離; 煙突などの空気の吸い込み/tirar: 投げる;
煙突などが空気を吸い込む; 線を引く/tironear: [他動][ラ米]引っ張る/tirotear: [他動]発砲する→ tiroteo: m.発砲. Tiro: [固有名詞]チュロス、ツロ[古代フェニキアの港町; 現在のレバノンの港町スール(Sur)]. tirón: m.[乱暴に]引っ張ること; 見習い、弟子、徒弟/a tirones: ぐいぐいと、ぐいと/tironear: [他動][ラ米]引っ張る. Tirreno: [固有名詞]→ Mar Tirreno: ティレニア海[イタリア半島、シチリア島、サルディーニャ島に囲まれた、 地中海中部の海域]. tirona: f.定置網、置き網; 引き網、地引き網. titileo: m.[光などの]明滅、[星の]瞬(まばた)き(→ titilar).
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |