Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]




    P

    : 国際信号旗の一字信号の「P」; 掲揚する船舶の船種や停船位置によって2つの異なる意味で用いられる.
    (1)[港内において(In harbour)]「本船は、出港しようとしているので、全員帰船されたい」 [スペイン語]Todo el personal a bordo, zarpamos. [英語][] All persons should report on board as the vessel is about to proceed to sea.
    (2)[洋上において(At sea)、漁船は右の意味で用いることができる]「本船の漁網が障害物に引っかかっている」 [スペイン語]Mis redes se han enganchado en una obstrucción. [英語] My nets have come fast upon an obstruction.

    pabellón: m.[船舶の]国籍旗、国旗(bandera nacional); [国などの]旗; パビリオン、仮設展示場; あずまや、分館;  [円錐形の]大型テント [英語]national colours; flag; canopy.
    /El pabellón cubre la mercancía.: 船旗は船載貨(積載貨物)を保護する [国際法上、戦時下の中立国の航行は庇護される].
    /pabellón inglés: 英国旗、ユニオン・ジャック.

    paca: f.梱(こり) [英語]bale; pack.

    Pacífico:
    /el [océano] Pacífico: 太平洋.
    /el Pacífico Meridional: 南太平洋.
    /el Pacífico Septentrional: 北太平洋.

    pack: m.[英語]浮氷原、流氷.

    pacora: f.[ラ米: コロンビア]魚用の包丁.

    pacotilla: f.[海][船員が持ち込める]船代(船賃)無料の荷物; [船員・船客の無税の]携帯手荷物、携帯手荷物量;  [スペイン統治時代に船員が小銭を稼ぐために中南米へ持ち込んだ] 商品(=ancheta).

    pacotillero, ra: adj.[船員の無税の]携帯手荷物を取り扱う; 安物雑貨商人の、m. y f.船員の無税物を取り 扱う商人; 行商人、安物雑貨の商人.

    pacú: m.[南米: ラプラタ・ボリビア][魚]パクー [カラシン科の淡水魚・河魚の一種; メチニスに似る; 食用].

    paella: f.[料理]パエーリャ.

    pagaya: f.[フィリピン]櫂(かい)(=remo)、水掻き[板].

    pagel: m.[魚]ニシキダイ [コイ科の淡水魚][英語: sea bream, Pagellus erythrimis].

      /aligote: [英語]sea bream, Pagellus acarne.
      /besugo: m.[魚]マダイ(真鯛)[Pagellusspp., Pagrus pagrus]; タイ(鯛).
      /besugo: [英語]sea bream, Pagellus cantabricus, Pagellus centrodontus.
      /breca: f.[魚]カワムツ、オイカワ、ウグイ(=albur)(→ breque) [参考]オイカワ: コイ科の淡水魚; 食用にもなる; [同義] ハヤ、ハエ、ヤマベ.
      /breca: f.[魚]ニシキダイ(錦鯛)、ヨーロッパマダイ [英語]sea bream, Pagellus erythrimis.
      /pagel: m.[魚]ニシキダイ [コイ科の淡水魚] [英語]sea bream, Pagellus erythrimis.

    pagro: m.[魚]ヨーロッパマダイ、地中海産の鯛[英語: red snapper].
    /guachinango: m.[ラ米: キューバ・メキシコ][魚]タイ(鯛)[英語: red snapper].

    paguala: f.[ラ米: プエルトリコ][魚]メカジキ、眼梶木(=pez espada).

    paguro: m.[動]ヤドカリ [同意語] ermitaño.

    pailear: =pairar, pairear.

    pailebot: m.=pailebote.

    pailebote: m.[海]小型のスクーナー、軽走船; 水先船、水先案内船、パイロット・ボート [英語: schooner; pilot boat, pilot's boat].
    /goleta: f.[海]スクーナー[型帆船] [英語: schooner]、2本マストの小型船(→ bergantín).

    pairar: intr.[海][船が帆を上げたままで]停船する、停泊する、停泊している、踟蹰(ちちゅう)する、標蹰(ひょうちゅう)する (→ pairear).
    [英語: heave to, lie to; to bring to]; [帆をおろし、または機関を停めて]漂泊する.
    [参考][英語]to bring to: 停船させる、停船する.

      /capear: [他動][海][悪天候・時化などを]乗り切る; [強風で錨が引けず]停泊状態を保つ、漂蹰(ひょうちゅう)する[英語: to lye to];  船を風上に向ける; [困難などを]切り抜ける、回避する.
      /pairear: intr.[海][船が帆を上げたままで]停船する、停泊する、停泊している、踟蹰(ちちゅう)する、標蹰する(→ pairar) [英語: heave to, lie to].
      /pairo: m.[海][船の帆を上げたままの]停船、停泊、踟蹰(ちちゅう)[英語: heaving to, lying to; bringing to].
      ・ [次の成句で]al pairo: adv.[海][船が][帆を上げたままで]停船して、漂泊して [英語]lying to.
      ・ estar al pairo: 停泊している.
      ・ ponerse al pairo: 漂泊する.
      /ponerse en facha: [海]停船する; 船の行き脚を止める; 踟蹰(ちちゅう)する; ブレースで転桁し、裏帆にする.
      /temporejar: tr.[海]船が風待ちする; 帆を少しだけ張って待機する[英語: to lie to].

    pairear: intr.[海][船が帆を上げたままで]停船する、停泊する、停泊している、踟蹰(ちちゅう)する、標蹰する(→ pairar) [英語: heave to, lie to].

    /ir en facha(paireando): [英語]to going dead.
    [参考]en facha: 逆帆に、裏帆に [英語: lying to; aback]/cogido en facha: 逆帆になる/pairo: m.[海][船の帆を上げたままの]停船、 停泊、踟蹰(ちちゅう)[英語: heaving to, lying to; bringing to]/[次の成句で] al pairo: adv.[海][船が][帆を上げたままで]停船して、 漂泊して [参照][ポルトガル語]pairar.
    /estar al pairo: 停泊している.
    /ponerse al pairo: 漂泊する.

    pajaril: (hacer ~)[fr.][海]風に備えてロープで帆の隅を結び付ける.

    pájaro: m.鳥、小鳥; (pl.)鳥類(=aves)/pájaro bobo: ペンギン(=pingüino).

    paje: m.[海]ボーイ、給仕; [海]見習い水夫(=grumete)、ボーイ; 鏡台、化粧台; 召し使い、従者.
    /paje de cámara: 部屋付きのボーイ.
    /paje de escoba: 船内の見習いボーイ.
    /pajil: adj.見習い水夫の.

    pajel: m.[魚]ベニヒメジの類(=pagel: [魚]ニシキダイ).

    pajil: adj.見習い水夫の; 従者の.

    pala: f.(参照: paleta)[海]補助帆; [オール・櫂(かい)の]水掻き、[プロペラ、スクリュー、タービンなどの]翼、 羽(はね)、羽根; 舵(かじ)先、[舵の]舵板(→ azafrán); [蝶番(ちょうつがいの)]板金; シャベル、スコップ; ラケット [英語]paddle; blade; shovel.

      /pala de hélice: [英語]blade of a screw.
      /pala de remo: [英語]blade of an oar.
      /pala del timón: [英語]rudder blade.
      /paleta: f.[palaの縮小形][タービン・スクリュー・プロペラ・風車などの] 羽根(はね)、[水車の]平水受け板; [海][オールの]水掻き(みずかき)、水かき; 舵の舵板; [絵の具の]パレット、絵の具皿; こて、へら; 荷運び台、パレット  [英語]pallet; paddle.

    palabrita:
    /palabrita, señorita, riqui-riqui: [学名]Donax marincovichi Coan, [英名]Marincovich's coquine [科名: Donacidae].
    /palabrita, señorita, concha mariposa, almejita, riqui-riqui: [学名]Donax obesulus (Reeve), [英名]common Peruvian bean clam [科名:Donacidae].

    palada: f.[オールの]一漕ぎ; [スクリューの]一回転; シャベルの一掘り[分] [英語]stroke of the oars; stroke of the screw blades.
    /dar una palada: 一漕ぎする.

    palamenta: f.[海・船][集合的に]櫂(かい)、櫂の列[英語: set of oars] [例] estar debajo de la palamenta: [漕刑囚人のことから]束縛されている.

    palanca: f.てこ; 取っ手、レバー、ハンドル; [海]メンスル用の綱、クリューライン[横帆のクリュー(clew)を その帆桁の中央部に引き寄せる索]; [ラ米: コロンビア・ベネズエラ・メキシコ][舟を漕いだり操ったりするための 長い棒]竿(さお)、棹(さお)、水棹(みさお).
    [参考]メンスル: [英語] mainsail.
    /palanca de mando del timón: [船の]舵(かじ).

    palangre: m.[海]延縄(はえなわ)、流し釣り用の親綱 [英語]long line; multiple-hook line; set line; trot line; drift line.
    [参考][英語]setline, set-line: n.[魚を捕る]延縄、はえなわ(=long line, trawl [line], trotline, trot line)、 [海底などに]固定した延縄.

      /diseño, armado y operatividad de palangres: 延縄の設計、仕立て及び操作性.
      /palangre de aire: 浮延縄.
      /palangre de altura: 遠洋延縄、沖合の延縄.
      /palangre de fonde: 底延縄.
      /palangre de superficie: 浮延縄.

    palangrero: m.延縄漁船、延縄船、流し釣り漁船; 延縄漁・流し釣り漁の漁師.

    palanquear: [ラ米]てこで動かす; [ラ米: コロンビア・ベネズエラ・メキシコ][舟を]竿で操る.
    /palear: [他動][ラ米][船を]竿(さお)で操る; オールの水掻きを水平にして抜く; シャベルで掘る(すくう).

    palanquero: てこを扱う人; [メキシコ]船頭.

    palanqueta: f.[plancaの縮小形][海]敵の船具(せんぐ)破壊用の双頭弾(そうとうだん)、[史][マストなどを破砕する]砲弾; 小型 のてこ、バル; かんぬき(閂).

    palanquín: m.[海]二重滑車綱具(つなぐ)、複合テークル[英語: double purchase, gun tackle purchase]; [海]クリューガーネット [英語: clew garnet][大横帆を帆桁(ほげた)に畳(たた)み込む索]、クリューライン[横帆の クリュー(clew)をその帆桁の中央部に引き寄せる索]; 滑車巻き上げ機; かご.
    /palanquín: [英語]fore reef tackle; clew garnet.
    /palanquines de las mayores: [英語]clew garnet.
    /palanquines de retenida: [英語]gun tackles purchase.

    palazón: f.材木類 [船・建物のpalos(木・材木)の総体].

    palear: [他動][ラ米][船を]竿(さお)で操る; オールの水掻きを水平にして抜く; シャベルで掘る(すくう).
    /palanquear: [ラ米]てこで動かす; [ラ米: コロンビア・ベネズエラ・メキシコ][舟を]竿で操る.

    palero: m.[英語]trimmer.

    paleta: f.[palaの縮小形][タービン・スクリュー・プロペラ・風車などの]羽根(はね)、[水車の]平水受け板; [海][オールの]水掻き(みずかき)、水かき; 舵の舵板; [絵の具の]パレット、絵の具皿; こて、へら; 荷運び台、パレット  [英語]pallet; paddle.
    [参考][英語]pallet: n.パレット [荷役作業を容易にするために、板材を張り合わせて作られた、貨物を載せて移動させるための 四辺形の板組みの荷台; 荷台はフォークリフトの2本の爪を差し込めるようにしてある].
    /buque de paletas: [英語]paddler.
    /pala: f.(参照: paleta)[海]補助帆; [オール・櫂(かい)の]水掻き、[プロペラ、スクリュー、タービンなどの]翼、 羽(はね)、羽根; 舵(かじ)先、[舵の]舵板; [蝶番(ちょうつがいの)]板金; シャベル、スコップ; ラケット [英語]paddle; blade; shovel.
    /paleta de azotar: [海]体罰用の丸太棒.

    paletear: intr.[海][オールを(オールで)]空漕(からこ)ぎする; [スクリューなどが]空転する.

    paleteo: m.[オールの]空漕(からこ)ぎ; [スクリューの]空転.

    palier: m.[機]軸受け、ベアリング.

    palillo: m.[paloの縮小形]細い(小さい)棒、棒状のもの; (pl.)箸; 片天秤.

    palmatorre: 垣網(かきあみ).

    palmear: tr.[海]船を手で動かす、[ボートなどを引いて]移動させる; 拍手喝采する、[再動](palmearse)手を使って 船を動かす、[ボートなどを引いて]移動させる[英語: to haul in].

    palmejar: m.[海][肋材(ろくざい)をつなぐ]船側縦材(せんそくじゅうざい)、サイド・ストリンガー[英語: longitudinal frame; side stringer].

    palmípedo, da: adj.[鳥]水掻きのある、f.pl.水鳥、游禽類(ゆうきんるい).

    palo: m.[海]マスト、帆柱(ほばしら)、檣(しょう)(=mástil)[英語: mast]; 木切れ、棒切れ; 材、材木(madera); 棒、丸太棒.

      /[副詞句] a palo seco: [海]帆を下ろして [英語]under bare poles.
      /árbol: m.[海]マスト、帆柱(=palo); 木、樹木; [機]心棒、軸、シャフト、回転軸.
      /bauprés: バウスプリット.
      /cuarto palo: ジガー・マスト[5~7本マスト(檣)の帆船の最後檣(最後のマスト)][英語: jigger mast].
      /mastelero: m.[海][帆船]トップマスト[英語: top-mast]、トガンマスト、第二接檣(せっしょう)、中檣(ちゅうしょう);  上檣帆(じょうしょうはん)、ロイヤルスル [英語: royal sail].
      /mástil: m.[海]帆柱(ほばしら)、[船の]マスト; [comp.]…檣(しょう); 接檣(せっしょう)(=mastelero); トップマスト、 中檣(ちゅうしょう); 支柱; [海](palo menor)小マスト; [旗などを揚げる]柱、竿 [英語]mast; spar.
      /palazón: 材木類 [船・建物のpalosの総体].
      /palo abatible: 上げ下ろしできるマスト [参考]abatible: adj.[椅子・テーブルなどが]折り畳み式の.
      /palo autosustentado: 支索・支柱(支えの柱)の無いマスト[英語: free-standing mast].
      /palo bípode: 二脚檣.
      /palo de dos piezas: [一本ではなく]二本継ぎ合わせて補強されたマスト.
      /palo de mesana: 後檣(こうしょう)、ミズンマスト.
      /palo de mesana de bonanza: [和名、調査中です].
      /palo de popa: 後部マスト、アフターマスト [英語] aftermast.
      /palo de proa: フォアマスト [英語] foremast.
      /palo de trinquete: 前檣(ぜんしょう)、フォアマスト [英語] foremast.
      /palo enterizo: 接ぎ目なしのマスト、一本マスト(帆柱)[英語: single-tree mast, pole mast] [参考]enterizo, za: adj.欠けていない、 接ぎ目なしの.
      /palo macho: ロアーマスト、下檣[継ぎマストの最下のもの][英語: lower mast].
      /palo macho mayor: ロアーメインマスト.
      /palo macho mesana: ロアーミズンマスト.
      /palo macho trinquete: ロアーフォアマスト.
      /palo mayor: メーン(メイン)マスト、主檣(しゅしょう)[英語: main mast].
      /palo mayor altura sobre cubierta principal.
      /palo mayor popel: 4本マスト帆船における後部のメインマスト[英語: after main mast].
      /palo mayor proel: 4本マスト帆船における前部のメインマスト[英語: forward main mast].
      /palo mesana: ミズンマスト[英語: mizzen mast].
      /palo plegable: [英語] collapsible mast.
      /palo pórtico: 鳥居形マスト[英語: pairs mast, goal-post mast] [参考]pórtico: m.柱廊、柱廊玄関; ポーチ; 回廊、歩廊.
      /palo tiple: 一本マスト [参考]tiple: m.[海][1本柱の]帆柱、一材でできている帆柱[英語: single-tree mast, pole mast]、一本マスト; 縮帆された帆; [音楽]ソプラノ.
      /palo trinquete: 前檣、フォアマスト[英語: foremast].
      /palo trípode: 三脚檣 [参照]二脚檣.
      /quinto palo: 7本マスト帆船におけるスパンカー・マスト[英語: spanker mast].
      /sexto palo: 7本マスト帆船におけるプッシャー・マスト[英語: pusher mast].
      /un barco de tres palos: 三檣船.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
     このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    paloma: f.[海]巻き上げ帆桁(ほげた)の中央部; [海]スリング [英語: sling; sling of a yard]、吊り鎖 (つりぐさり); (pl.)[海]白波(しらなみ)、泡立った白波、波頭(なみがしら); [鳥]ハト、鳩.
    /cabrilla: f.pl.白波、さざ波[英語: whitecaps on the water].
    /palomas: f.pl.[英語]white caps, white-caps.
    /palomilla: f.[昆]蛾(が); 蝶(ちょう)ナット; (pl.)白波.

    palomadura: f.[海]帆布(ほぬの)の縫い合わせ、帆の縁なわの索[英語: bolt-rope tie].

      /relinga: f.[海][帆・網の]耳綱、縁綱(へりづな、ふちづな)、[帆の]縁索(ふちなわ)、縁綱(ふちづな)、 ボルトロープ[英語: bolt-rope]; [海]漁網のおもり綱、[漁網の]浮標索.
      /vaina: f.[海][帆の縁を補強するための]折り返し、縁布、旗・帆の縁の袋縫いの部分、帆の縁に縫い付けられた 補強用の縁布; [海]帆の締め綱; [刀などの]鞘(さや); [植]莢(さや)、殻 [英語]bolt-rope; tabling.
      [参考][英語]tabling: n.[海][帆の縁を補強する]縁布(ふちぬの); [集合的]ナプキン類、食卓布地; 表にすること.

    palometa: f.[魚]スジイケガツオ; [ラ米][魚]コバンアジの類; 蝶ナット(→ palomilla).

      /palometa: f.[魚]パロメータ、コバンアジ[学名: Parona signata].
      [参考]英語では、"palometa: コバンアジの類; イボダイ科の魚"で借用された。また、"permit: コバンアジの類"となる.
      /palometa: f.[魚]=japuta(縞ガツオ); アジに似た食用魚.
      /palometa: [英語]Carolina pompano, [学名]Trachynotus carolinus.
      /palometa: [英語]pompano, [学名]Tracrinotus culveri.

    palomilla: f.(pl.)[海]白波(しらなみ); [昆]蛾(が); 蝶ナット(→ palometa) [英語]bracket.

    pallete: m.マット、蓆(むしろ); [海]防舷材(ぼうげんざい)、防護材、フェンダー [英語: fender].
    /pallete de colisión: コリジョン・マット、防水マット.
    /pallete de defensa: 船首防衝材[防舷材として使用される].

    pamandabuán: m.[フィリピン]丸木舟(まるきぶね).

    pámpano: m.[魚]サルパ(salpa)、[地中海産の]黒ダイ(=salpa); ブドウ蔓(づる).

    pana: f.[海]リンバー・ボード [英語: limber board]、[船底の]汚水蓋(おすいぶた); 底板; [海]ゴムの浮き;  コールテン [参考][英語]limber: [造船用語]淦水路、汚水路.
    /pana de registro de sentina: リンバー・ボード、淦水路蓋、汚水蓋[英語: limber board].

    panática: f.[海]船に積み込む糧食(りょうしょく)のパン.

    panca: f.[フィリピン]フィリピンの漁船.

    pancho: m.[魚]鯛の子.

    panco: m.[海][フィリピンの]沿岸を走る帆船、小舟.

    pandear: intr.[桁(けた)・横材(よこざい)・木材などが]中央でひずむ、反(そ)る、たわむ; ふくらむ、 [再動](pandearse)[桁(けた)・横材(よこざい)・木材などが]中央でひずむ、反(そ)る、たわむ.
    /pandado, da: adj.[桁・横材・木材などが]反った、たわんだ、ひずんだ.
    /pandeo: m.[桁・横材・木材などの]反り、たわみ、ひずみ; ふくらみ、船側の膨出部.

    panel: m.[小舟底の]しき、敷板、羽目板; パネル.

    panera: f.[魚かごの]一種、びき(=nasa); パンかご.

    panga: f.[ラ米: 中米・メキシコ]渡し舟、はしけ [例えば、ニカラグアの北部大西洋自治区(RAAN)のWawa川(カリブ海 沿岸の町Puerto Cabezas(別名Bilwi)の近くを流れる)を渡すはしけ]、本船付属の小舟.
    /panguero: m.渡し舟・はしけの船頭.

    panoja: f.[数匹の魚を一つにした]フライ.

    panol: m.[海]=pañol.

    pantalán: m.[フィリピン]小さな木造桟橋、突堤.

    pantanal: m.パンタナル、沼沢地帯、湿地帯.

      /Pantanal: パンタナル [南米・パラグアイ川上流域の、ブラジル・マトグロッソ州やパラグアイ国にまたがる広大な湿地帯].
      /pantano: m.沼、湿地; 貯水池、ダム.
      /pantanoso, sa: adj.沼沢の多い、沼地の、湿地の.
      /lancha pantanera: 湿地用(湿地[帯])ランチ(小艇、小型船、ボート).

    pantano: m.沼、湿地; 貯水池、ダム [参考]ciénaga: f.沼地、湿地、沼沢地.
    /pantanoso, sa: adj.沼沢(しょうたく)の多い、沼地の、湿地の.

    pantasana: f.[縦網と横網を組み合わせた]引き網漁業(漁法)、地引き網の漁.

    pantocazo: スラミング、船首底衝撃[英語: slamming, pounding].

    pantoque: m.[海]船底のビルジ [英語: bilge](→ sentina); 船底外板、ビルジ外板、船底湾曲部外板.
    /achicar: [他動][船の]あか(ビルジ)を掻い出す(→ achicar el bote: =[英語] to bail boat dry, to bail out boat).
    /achicar las sentinas: =[英語] to pump out the bilges, to drain the well.
    /agua de pantoque: 淦水、ビルジ [英語: bilge water, bilge-water].
    /sentina: f.[海][水のたまる]船底; 淦(あか)、ビルジ(agua de sentina) [英語: bilge]; 汚水だめ、ごみだめ.
    ・ bombas de sentina: ビルジ・ポンプ.
    /traca de pantoque: ビルジ外板 [英語]bilge strake.
    /vía de pantoque: ビルジウェイ.

    paño: m.[海][張った(広げた)時の] 帆(→ velas)、広げた帆、上げた帆; 網地(→ paño sin nudo: 無結節網地); [ラ米: キューバ]漁網; 節; 毛織物; 布、布地、布切れ、帆の布[英語: sail-cloth]; (pl.)衣類; 壁掛け、タペストリー; パッド; 包帯、ガーゼ.
    [文例]Cuantos paños de cadena va a largar?: [錨]鎖の何節(何シャックル)を繰り出しますか?→ largar cinco paños.: 5シャックル (節)を繰り出す[錨鎖をそこで止める].
    [参考][英語]shackle: n.シャックル[鉄または綱製の、U字型の連結用金具; ロープや鎖などを連結するのに用いられる]; [錨鎖の]一連、一節、一房 [日本では1連の長さは25m、米国・英国でのそれは15フィート(ft)].
    ・ 2 paños en cubierta, 3 paños en agua: [錨鎖は]2シャックルをオンデッキに、3シャックルを水際に.
    ・ largar la cadena un poco más: 錨鎖をもう少し伸ばす(繰り出す).
    /el signo del número de paños: [チェーン・錨鎖などの]節数マーク、[測程器のロープの]布切れの数の印、ノット数のマーク  [参考]signo: m.印; [音楽・数学・電気などの]記号、符合、マーク.
    /Va(Navegar) con poco paño.: 余り帆を張らずに行く(航海する)、わずかな帆を上げて行く(航海する).

    pañol: m.[海]船倉、船艙(せんそう)、[船内の]倉庫、[食品・弾薬などの]貯蔵室(貯蔵庫)、貯蔵船室、物置部屋(→ panol) [英語]store-room; magazine.

      /pañol de cubierta: 甲板倉庫.
      /pañol de estachas: ホーサー庫、大索庫 [参考]estacha: f.[捕鯨用の]銛綱(もりづな); もやい綱; 大綱、ホーサー.
      /pañol del contramaestre: 甲板長庫、ボースン・ストア [参考]contramaestre: m.[海]甲板長、水夫長、ボースン; 掌帆長、曹長、兵曹長; 職工長.
      /pañol de ferretería: シャックル・ストアー、鉄工材庫.
      [参考]grillete: m.[鎖をつなぐ]繋環(けいかん)、シャックル[英語: shakle]; (pl.)[囚人の]足かせ、足鎖.
      /pañol de paño: ネットストア、網庫.
      /pañol de pintura: ペイントストア、塗料庫.
      /pañol de pólvora: 弾薬庫、火薬庫、弾薬貯蔵庫 [英語: powder magazine] [参考]pólvora: f.火薬、弾薬.
      /pañol de proa: ボースンストア [英語]boatswain's store-room.
      /pañol de velas, pañol de las velas: セール庫、帆庫[英語: sail-room].
      /pañol de víveres: 食糧貯蔵室(貯蔵庫) [参考]víveres: m.(pl.)食糧; 糧食、兵糧.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
     このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    pañolera: f.貯蔵室係りの船員の妻(→ pañolero); ハンカチ売りの女.

    pañolero: m.[海]船倉番、倉庫番、庫手、ストーキー、貯蔵室係りの船員(→ pañolera)[英語: storekeeper; yeoman].

    papafigo: m.[海]帆、下部の帆(→ papajigo, papahígo).

    papagayo: m.[鳥]オウム[の総称: オウム、インコなど](cf. loro); [魚]ベラ[の一種]、スズキ科の食用魚; [魚]クジャクウオ.

    papajigo, papahígo: m.[海]帆、下部の帆[英語: course](→ papafigo).

    papamoscas: [魚]マナガツオ[学名: Cheilodactylus bergi].

    papel: m.紙、ペーパー; [主にpl.]書類、文書.
    /papeles de a bordo: 船舶備え付け書類.

    papo: m.[海]風による帆のふくらみ(papo de viento); のど袋.

    paquete: [ラ米]郵便船、定期船.

    paquebot: m.[海]=paquebote.

    paquebote: m.[仏語: paquebot][海]郵船、郵便船、定期船、連絡船 [同義] paquebot [英語]packet; packet-boat.

    paquete: m.郵便船(paquebote)、定期船、連絡船; 包み、小包、小荷物; 一束、一括り、燃料用の薪束.

    paraca: f.[ラ米: チリ・ペルー][太平洋から吹いてくる]海軟風、海風、強風.

    paradera: f.[漁]建て網; 地引き網; 水車の水門.

    paraje: m.所、場所; 地域、地帯; 状態、様子; (pl.)[海]水域、漁業水域; [参考]仏語では parages 「海域、近所」となる.

    paral: m.[海][進水用の]ころ、滑り台; 足場[用の支え木・腕木] [参考][英語]launching ways: [造船]進水台.

    paralaje: m.[天]視差(しさ)[英語: palallax] [参考]視差: 「地球の中心と天体の中心を結ぶ直線」と 「観測者とその天体の中心とを結ぶ直線」とが、その天体の中心で交わってなす角度; 観測者と地球の中心を結ぶ 地球の半径が、その天体の中心においてなす角度.
    /paraláctico, ca: adj.[天]視差の.
    /paralaje binocular [天]両眼視差.
    /paralaje horizontal [天]地平視差.

    paralasis: f.=paralaje.

    paralaxi: f.=paralaje.

    paralelo: m.[地理]経度線(→ latitud).

    paranza: f.[海]簀の子(すのこ)張りの漁場.

    parao: m.[フィリピン]船の一種、貨客船の一種.

    parasemo: m.古代ギリシャ・ローマの船の船首像(→ mascarón de proa).

    parasitario, ra: adj.寄生[性]の; 寄生動物(植物・虫)の.

    parchar: [他動][ラ米]継ぎ当てをする.
    /parche: m.継ぎ当て、当て物、パッチ; 膏薬.

    parchazo: m.[海]帆の打ちつけ、帆のはためき、帆のはためく音、帆が帆柱を打つ音 [英語]flapping of sails.

    pardo, da: adj.[天気・空・雲が]どんよりした、暗い; 褐色の、茶色の.

    pareja: f.パレッハ、二艘(にそう)の船からなる地引き網の漁法; 二人連れ、二人一組、夫婦、カップル/parenzella;  スペイン式二艘底曳き網.
    pargo: m.[魚]=pagro、[地中海・大西洋産の]鯛(たい)、タイの類・一種、ヨーロッパマダイ [英語: couch's sea bream]; イトヨリ [英語: snapper; red snapper].

      /guachinango: m.[ラ米: キューバ・メキシコ][魚]タイ(鯛)[英語: red snapper](→ pagro).
      /guachinango; huachinango; pargo: [英語]red snapper, [学名]Lutjanus blackfordii.
      /huachinango: [英語]red snapper.
      /pargo: [英語]braise, [学名]Pagrus pagrus.
      /pargo negro: クロダイ [英語: black sea bream].

    parrilla: f.[魚・肉などを焼く]焼き網、グリル→ a la parrilla: 網焼きした [画像(x751.jpg): pacú a la parrilla entero: パクー[という魚]の姿焼き、丸焼き].
    /langostino a la parrilla: クルマエビの網焼き.

    parrillada: f.[魚・肉類の]網焼き料理、バーベキュー.

    parrocha: f.[魚]シラス(白子)、子イワシ、小イワシ.

    parte: [英語] part.
    /parte de popa: [英語] after body.

    partida de sobordo: f.船荷目録、マニフェスト.

    pasa: f.[海](canal estrecho)水路、海峡、航路.

    pasacaballo: m.[海]昔の、底の平らな・平底の船.

    pasacubierta: 甲板貫通材.

    pasadera: f.[海]縒り縄(よりなわ)、スパニヤン[英語: spun yarn]; 踏み石、飛び石.

    pasador: m.[海]網通し針、綱通し針、マーリン・スパイク [英語: marline spike]、スパイキ; [安全]ピン、留め金; 閂(かんぬき)、差し錠; [料理用の]濾し器.
    /pasador de cabo: [英語]marlinspike; fid.
    [参考][英語]marlin spike, marlinspike, marlinespike, marlingspike: n.[海]綱通し針、綱通しきり、マーリン・スパイク.
    [参考] 綱の縒(よ)り(撚り)をほぐすのに用いる針状の道具; 綱の撚りをさばいたり(ほぐしたり)、細綱・細索を他の太索 などに通して繫いだりする時などの結索技業に用いる尖鉄(錐(きり)状の鉄具); 綱索類の組み接ぎ・鳩目接ぎなどに用いられる 綱製あるいは木製の、一端が尖った棒.

    pasaje: m.通行、通過(paso); 船賃、渡し賃、通行料、通行税(derecho); [集合的][船・飛行機などの]乗客、客、 船客、船客連(pasajeros); [海]海峡、瀬戸、水路.

    pasajero, ra: m. y f.[船などの]乗客、乗船客; [ラ米: メキシコ]船頭、渡し守; 渡船業者.
    /pasajero de primera: 一等船客.
    /pasajero de segunda: 二等船客.

    pasamano: m.[海]ガングウェー、舷梯(げんてい)、舷門(げんもん)への通路、舷門に出る通路、常設歩路(→ pasarela); [階段などの]手すり、ハンドレール、欄干(らんかん); 手すり綱、マンロープ; 露天甲板(ろてんかんぱん).

      /plancha: f.[海][船などへ渡す]道板(みちいた)、渡し板、踏み板(=plancha de atraque)、歩み板[船と岸壁・ 陸岸などとの間に渡す通路板]、タラップ、[板張りの簡素な]桟橋(=plancha de desembarque); アイロン、アイロンがけ; 金属板、板金(ばんきん)、板金(いたがね)、[主に金属の]平板; [料理用の]鉄板 [英語]plate; gangway; gangplank.
      /portalón: m.[海]ガングウェー、ギャングウェー、舷門(げんもん)[乗船・下船のための出入り口](→ porta);  表門、大門[英語]gangway.

    pasarela: f.[海]タラップ、舷梯(げんてい); 船橋、煙突前の小船橋; ガングウェー、舷門への通路、渡し板、歩み板; 歩道橋.

    pasavante: m.[海]通航(航行・寄港)許可証、船舶通航証; [海][領事が発行する]一時的通航許可証; 中立船証明書 [戦時中立国の船長に付与される船舶の中立証明書]; 許可[証].

    pasero: m.[ラ米: コロンビア][渡し船の]船頭.

    pasillo: m.[pasoの縮小形]通路、廊下 [語例]船内では通路を走らないで下さい/en pasillo a bordo: 船内通路で.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
     このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    paso: m.通行、通過; 通行権、通航権; 通路、通り道; 海峡; [ラ米][川の]浅瀬、渡り場; [ネジ、プロペラなどの] ピッチ[ネジが1回転で進む距離].

      /Paso de Calais: ドーバー海峡.
      /paso de la hélice: プロペラ・ピッチ[英語: propeller pitch].
      /paso del ecuador: [船が赤道を通過する時に祝う]赤道祭.
      /paso de popa a proa: [海][後甲板から前甲板への]通路.
      /paso por el meridiano: 子午線正中.
      /paso protegido: [交通法規上の]優先通行権、先行権.

    pasta: f.練り粉、練り物; ペースト[英語: paste]; パスタ.

      /pasta de pescado: [英語]fish paste → pasta de pescado fermentado: [英語]fermented fish paste.
      /producto de pasta de pescado: 魚の練り製品.
      /pasta de gambas: シュリンプ・ペースト.
      /pasta de pescado fermentado: [英語]fermented fish paste.

    pasteca: f.[海]切欠(きりか)き滑車、スナッチブロック[ロープのかけはずしができる滑車]; 導索器  [英語]snatch block; steering chain block/pasteca de pesca: トップ・ローラー/tira de pasteca: スナッチ・ブロックの通索.

    pastinaca: f.[魚]アカエイ[英語: stingray, Trygon(Trigon?確認中) pastinaca].

      /guitarra: [英語][魚]skate, Raja rhinobatus.
      /raya: m.[魚]エイ; 線、縞(しま).
      /raya: [英語]skate, Raia batis.
      /raya: [英語]stingray, Dasibatis centrurus.

    pata: f.[動物の]足、脚.
    /Ancorar a pata de ganso: [海]左舷、右舷、風の来る方向の3方に投錨する [参考] ganso: がちょう.

    patabán: m.[中米: キューバ][植][キューバ産の]マングローブ.

    patache: m.沿海警戒船; 小汽艇; [昔の]通報艦、古文書送達船; [ラ米: アルゼンチン][荷役用の]平底船(→ patacho);  2本マストの帆船[仏語: patache]; 給仕船、専属船[沖泊する本船と陸との連絡・雑役に従事する] [英語]tender; patache.

      /falúa: f.[海]ランチ、小舟(こぶね)、小艇(しょうてい)、小型艇、モーターボート[英語: motor boat]; バージ [平底の小船の総称][英語: barge].
      /falúa del admirante: [英語]admiral's barge.
      /falúa del comandante: 司令官(指揮官・艦長)乗座用小艇・ボート [英語]captain's gig.
      [参考][英語]gig: n.[海]ギグ [船長・艦長などが乗る艦(船)載ボートの一種; 艦船内に備えられる艦(船)長用の小舟・軽いボート]; レース用の小ボート、競漕(きょうそう)用ボート、小単座艇.

    patacho: m.[ラ米: アルゼンチン・パラグアイ]平底船(→ patache).

    patao: m.[魚][キューバ産の]鯛の一種、[中米]食用魚の一種 [アンティーリャス(Antillas)海域産].

    patarráez: m.[海]プリベンタ[補強・補助用の索・増し索]、補助索、シュラウド補強用の太綱、[船具の]予備綱 [英語]preventer-shroud.
    [参考][英語]preventer: n.[海][破損などに備えて付加された]添え綱(そえづな)、副索、補助索具、プリベンター.
    /quinal: m.予備の帆綱、時化用の太綱(ふとづな) [英語]preventer shroud.

    patente:
    /ancla de patente: 無銲錨、ストックレス・アンカー(ancla sin cepo) [英語]patent anchor [参考]cepo: m.[一般的に]固定する器具.
    /ancla de patente sin cepo: [英語]stockless anchor [参考]cepo: m.[一般的に]固定する器具.

    patente: f.[特別]許可・許可証、認可[証]; 証明書; 免状、免許、ライセンス; [発明の]特許[権]、パテント; [戦時中の]中立船舶証明書; [オッターボードと網との間の]手綱(てづな).

      /patente de contramarca; patente de corso, la Patente de Corso: [海]他国商船拿捕(だほ)免許状、私掠免許証(免許状) [敵国船舶を拿捕することを認許した、政府発行の免許証].
      /patente de corso: [英語]letters of marque(→ patente de contramarca)  [参考][英語]letters(letter) of marque [and reprisal]: 他国(敵国)商船拿捕(だほ)免許状.
      /patente de navegación: [海]船籍証明書、船舶登録証明書.
      /patente de sanidad: [海][船員・船客の]健康証明書[英語: bill of health].
      /patente limpia [de sanidad]: [海][船員・船客の]完全健康証明書、無病証明書[英語: clean bill of health].
      /patente sucia [de sanidad]: [海]罹患(りかん)証明書、罹患健康証書.

    patilla: f.羅針盤(=aguja de marear)、コンパス; スケグ; [釣り針の場合]はしびり、返し; もみあげ、 頬ひげ; [木工の]ほぞ.

    patín: m.スケート靴; 水上自転車 [同義]hidropedal; [そりなどの]滑走部.

    patín: m.[鳥]海ツバメ(=petrel).
    /patín: m.[鳥]アホウドリ(信天翁) [同義] albatros.

    patita de chivo: [英名]cockle, little ark shell, [学名]Anadara perlabiata (Grant and Gale) [科名: Arcidae].

    patología: f.病理学/patológico, ca: adj.病理学[上]の.

    patrón, na: m. y f.[海][小型船の]船長、船頭、商船の船長(→ mareante; navegante); [海]ボートの舵取り(~ de bote, ~ de lancha); 船主; 型、パターン、標準、基準; 後援者、保護者、パトロン; 親方、主人、雇い主.

      /patrones costeros: m.pl.沿岸漁船船長.
      /patrón de ballenero: 捕鯨船の船長.
      /patrón de bote: ボートの艇長、ボートの舵取り [英語]cockswain, coxswain, cox: n.ボートのコックス、舵取り、艇長.
      /patrón de bote ballenero: キャッチャーボートの船長.
      /patrón de lancha: ボートの艇長、ボートの舵取り [英語]cockswain, coxswain, cox: n.ボートのコックス、舵取り、艇長.
      /patrón de pesca: 漁船の船長→ patrón de buque de pesca fluvial: 河川漁船の船長.
      /Donde hay patrón no manda marinero.: [諺]船頭がいれば、水夫は口を出す必要はない.

    patrona: f.[海][帆船時代の]旗艦に次ぐ艦・ガリオン船(galeón).

    patronear: tr.[船長として船を]指揮する、[船長・船主として船を]動かす; [艇長としてボートを]指揮する.

    patrulla: f.[船・飛行機などによる]パトロール[隊]、巡視[隊]、巡回、哨戒(しょうかい) [英語]patrol.

      /lancha torpedera de patrulla: [英語]patrol torpedo boat [略: PTB].
      /patrulla costera: 沿岸警備隊.
      /servicio en patrulla: パトロールすること、パトロールサービス、哨戒、巡視、巡回サービス.
      /una patrulla de rescate: 救助隊.

    patrullar: [自動][船・飛行機などで]パトロールする、哨戒する; 巡視(巡回)する [英語]to patrol.

    patrullero, ra: adj.パトロールの、巡視の、哨戒の、m.巡視艇、哨戒艇(しょうかいてい)、パトロール船、警戒艇; パトロールカー.
    /una lancha patrullera: 巡視艇、哨戒艇.
    /un buque patrullero: 巡視船、パトロール船.
    [文例]Una patrullera de la Marina despeja ei río Paraguay a la altura del bañado Tacumbú.: 低湿地帯タクンブにおいて海兵隊の 巡視艇がパラグアイ川から立ち退かせる.
    [参考]bañado: n.m.[ラ米: ラプラタ、ボリビア]低湿地帯、沼地/despejar: …から立ち退かせる、追い出す(=desalojar de ...).

    patudo: m.[魚]メバチマグロ.

    Pátzcuaro: [メキシコ中部のMichoacánの]パックアロ、パックアロ湖[マリポーサ(mariposa)という漁具を使った 漁労で有名である].


 このページのトップに戻る/Back to the top of this page



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]