海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
|
P : 国際信号旗の一字信号の「P」; 掲揚する船舶の船種や停船位置によって2つの異なる意味で用いられる.(1)[港内において(In harbour)]「本船は、出港しようとしているので、全員帰船されたい」 [スペイン語]Todo el personal a bordo, zarpamos. [英語][] All persons should report on board as the vessel is about to proceed to sea. (2)[洋上において(At sea)、漁船は右の意味で用いることができる]「本船の漁網が障害物に引っかかっている」 [スペイン語]Mis redes se han enganchado en una obstrucción. [英語] My nets have come fast upon an obstruction.
pabellón: m.[船舶の]国籍旗、国旗(bandera nacional); [国などの]旗; パビリオン、仮設展示場; あずまや、分館;
[円錐形の]大型テント [英語]national colours; flag; canopy. paca: f.梱(こり) [英語]bale; pack.
Pacífico: pack: m.[英語]浮氷原、流氷. pacora: f.[ラ米: コロンビア]魚用の包丁. pacotilla: f.[海][船員が持ち込める]船代(船賃)無料の荷物; [船員・船客の無税の]携帯手荷物、携帯手荷物量; [スペイン統治時代に船員が小銭を稼ぐために中南米へ持ち込んだ] 商品(=ancheta). pacotillero, ra: adj.[船員の無税の]携帯手荷物を取り扱う; 安物雑貨商人の、m. y f.船員の無税物を取り 扱う商人; 行商人、安物雑貨の商人. pacú: m.[南米: ラプラタ・ボリビア][魚]パクー [カラシン科の淡水魚・河魚の一種; メチニスに似る; 食用]. paella: f.[料理]パエーリャ. pagaya: f.[フィリピン]櫂(かい)(=remo)、水掻き[板].
pagel: m.[魚]ニシキダイ [コイ科の淡水魚][英語: sea bream, Pagellus erythrimis].
/besugo: m.[魚]マダイ(真鯛)[Pagellusspp., Pagrus pagrus]; タイ(鯛). /besugo: [英語]sea bream, Pagellus cantabricus, Pagellus centrodontus. /breca: f.[魚]カワムツ、オイカワ、ウグイ(=albur)(→ breque) [参考]オイカワ: コイ科の淡水魚; 食用にもなる; [同義] ハヤ、ハエ、ヤマベ. /breca: f.[魚]ニシキダイ(錦鯛)、ヨーロッパマダイ [英語]sea bream, Pagellus erythrimis. /pagel: m.[魚]ニシキダイ [コイ科の淡水魚] [英語]sea bream, Pagellus erythrimis.
pagro: m.[魚]ヨーロッパマダイ、地中海産の鯛[英語: red snapper]. paguala: f.[ラ米: プエルトリコ][魚]メカジキ、眼梶木(=pez espada). paguro: m.[動]ヤドカリ [同意語] ermitaño. pailear: =pairar, pairear. pailebot: m.=pailebote.
pailebote: m.[海]小型のスクーナー、軽走船; 水先船、水先案内船、パイロット・ボート [英語: schooner; pilot boat,
pilot's boat].
pairar: intr.[海][船が帆を上げたままで]停船する、停泊する、停泊している、踟蹰(ちちゅう)する、標蹰(ひょうちゅう)する
(→ pairear).
/pairear: intr.[海][船が帆を上げたままで]停船する、停泊する、停泊している、踟蹰(ちちゅう)する、標蹰する(→ pairar) [英語: heave to, lie to]. /pairo: m.[海][船の帆を上げたままの]停船、停泊、踟蹰(ちちゅう)[英語: heaving to, lying to; bringing to]. ・ [次の成句で]al pairo: adv.[海][船が][帆を上げたままで]停船して、漂泊して [英語]lying to. ・ estar al pairo: 停泊している. ・ ponerse al pairo: 漂泊する. /ponerse en facha: [海]停船する; 船の行き脚を止める; 踟蹰(ちちゅう)する; ブレースで転桁し、裏帆にする. /temporejar: tr.[海]船が風待ちする; 帆を少しだけ張って待機する[英語: to lie to]. pairear: intr.[海][船が帆を上げたままで]停船する、停泊する、停泊している、踟蹰(ちちゅう)する、標蹰する(→ pairar) [英語: heave to, lie to].
/ir en facha(paireando): [英語]to going dead. pajaril: (hacer ~)[fr.][海]風に備えてロープで帆の隅を結び付ける. pájaro: m.鳥、小鳥; (pl.)鳥類(=aves)/pájaro bobo: ペンギン(=pingüino).
paje: m.[海]ボーイ、給仕; [海]見習い水夫(=grumete)、ボーイ; 鏡台、化粧台; 召し使い、従者. pajel: m.[魚]ベニヒメジの類(=pagel: [魚]ニシキダイ). pajil: adj.見習い水夫の; 従者の.
pala: f.(参照: paleta)[海]補助帆; [オール・櫂(かい)の]水掻き、[プロペラ、スクリュー、タービンなどの]翼、
羽(はね)、羽根; 舵(かじ)先、[舵の]舵板(→ azafrán); [蝶番(ちょうつがいの)]板金; シャベル、スコップ; ラケット
[英語]paddle; blade; shovel.
/pala de remo: [英語]blade of an oar. /pala del timón: [英語]rudder blade. /paleta: f.[palaの縮小形][タービン・スクリュー・プロペラ・風車などの] 羽根(はね)、[水車の]平水受け板; [海][オールの]水掻き(みずかき)、水かき; 舵の舵板; [絵の具の]パレット、絵の具皿; こて、へら; 荷運び台、パレット [英語]pallet; paddle.
palabrita:
palada: f.[オールの]一漕ぎ; [スクリューの]一回転; シャベルの一掘り[分] [英語]stroke of the oars;
stroke of the screw blades. palamenta: f.[海・船][集合的に]櫂(かい)、櫂の列[英語: set of oars] [例] estar debajo de la palamenta: [漕刑囚人のことから]束縛されている.
palanca: f.てこ; 取っ手、レバー、ハンドル; [海]メンスル用の綱、クリューライン[横帆のクリュー(clew)を
その帆桁の中央部に引き寄せる索]; [ラ米: コロンビア・ベネズエラ・メキシコ][舟を漕いだり操ったりするための
長い棒]竿(さお)、棹(さお)、水棹(みさお).
palangre: m.[海]延縄(はえなわ)、流し釣り用の親綱 [英語]long line; multiple-hook line; set line;
trot line; drift line.
/palangre de aire: 浮延縄. /palangre de altura: 遠洋延縄、沖合の延縄. /palangre de fonde: 底延縄. /palangre de superficie: 浮延縄. palangrero: m.延縄漁船、延縄船、流し釣り漁船; 延縄漁・流し釣り漁の漁師.
palanquear: [ラ米]てこで動かす; [ラ米: コロンビア・ベネズエラ・メキシコ][舟を]竿で操る. palanquero: てこを扱う人; [メキシコ]船頭. palanqueta: f.[plancaの縮小形][海]敵の船具(せんぐ)破壊用の双頭弾(そうとうだん)、[史][マストなどを破砕する]砲弾; 小型 のてこ、バル; かんぬき(閂).
palanquín: m.[海]二重滑車綱具(つなぐ)、複合テークル[英語: double purchase, gun tackle purchase];
[海]クリューガーネット [英語: clew garnet][大横帆を帆桁(ほげた)に畳(たた)み込む索]、クリューライン[横帆の
クリュー(clew)をその帆桁の中央部に引き寄せる索]; 滑車巻き上げ機; かご. palazón: f.材木類 [船・建物のpalos(木・材木)の総体].
palear: [他動][ラ米][船を]竿(さお)で操る; オールの水掻きを水平にして抜く; シャベルで掘る(すくう). palero: m.[英語]trimmer.
paleta: f.[palaの縮小形][タービン・スクリュー・プロペラ・風車などの]羽根(はね)、[水車の]平水受け板;
[海][オールの]水掻き(みずかき)、水かき; 舵の舵板; [絵の具の]パレット、絵の具皿; こて、へら; 荷運び台、パレット
[英語]pallet; paddle. paletear: intr.[海][オールを(オールで)]空漕(からこ)ぎする; [スクリューなどが]空転する. paleteo: m.[オールの]空漕(からこ)ぎ; [スクリューの]空転. palier: m.[機]軸受け、ベアリング. palillo: m.[paloの縮小形]細い(小さい)棒、棒状のもの; (pl.)箸; 片天秤. palmatorre: 垣網(かきあみ). palmear: tr.[海]船を手で動かす、[ボートなどを引いて]移動させる; 拍手喝采する、[再動](palmearse)手を使って 船を動かす、[ボートなどを引いて]移動させる[英語: to haul in]. palmejar: m.[海][肋材(ろくざい)をつなぐ]船側縦材(せんそくじゅうざい)、サイド・ストリンガー[英語: longitudinal frame; side stringer]. palmípedo, da: adj.[鳥]水掻きのある、f.pl.水鳥、游禽類(ゆうきんるい).
palo: m.[海]マスト、帆柱(ほばしら)、檣(しょう)(=mástil)[英語: mast]; 木切れ、棒切れ; 材、材木(madera);
棒、丸太棒.
/árbol: m.[海]マスト、帆柱(=palo); 木、樹木; [機]心棒、軸、シャフト、回転軸. /bauprés: バウスプリット. /cuarto palo: ジガー・マスト[5~7本マスト(檣)の帆船の最後檣(最後のマスト)][英語: jigger mast]. /mastelero: m.[海][帆船]トップマスト[英語: top-mast]、トガンマスト、第二接檣(せっしょう)、中檣(ちゅうしょう); 上檣帆(じょうしょうはん)、ロイヤルスル [英語: royal sail]. /mástil: m.[海]帆柱(ほばしら)、[船の]マスト; [comp.]…檣(しょう); 接檣(せっしょう)(=mastelero); トップマスト、 中檣(ちゅうしょう); 支柱; [海](palo menor)小マスト; [旗などを揚げる]柱、竿 [英語]mast; spar. /palazón: 材木類 [船・建物のpalosの総体]. /palo abatible: 上げ下ろしできるマスト [参考]abatible: adj.[椅子・テーブルなどが]折り畳み式の. /palo autosustentado: 支索・支柱(支えの柱)の無いマスト[英語: free-standing mast]. /palo bípode: 二脚檣. /palo de dos piezas: [一本ではなく]二本継ぎ合わせて補強されたマスト. /palo de mesana: 後檣(こうしょう)、ミズンマスト. /palo de mesana de bonanza: [和名、調査中です]. /palo de popa: 後部マスト、アフターマスト [英語] aftermast. /palo de proa: フォアマスト [英語] foremast. /palo de trinquete: 前檣(ぜんしょう)、フォアマスト [英語] foremast. /palo enterizo: 接ぎ目なしのマスト、一本マスト(帆柱)[英語: single-tree mast, pole mast] [参考]enterizo, za: adj.欠けていない、 接ぎ目なしの. /palo macho: ロアーマスト、下檣[継ぎマストの最下のもの][英語: lower mast]. /palo macho mayor: ロアーメインマスト. /palo macho mesana: ロアーミズンマスト. /palo macho trinquete: ロアーフォアマスト. /palo mayor: メーン(メイン)マスト、主檣(しゅしょう)[英語: main mast]. /palo mayor altura sobre cubierta principal. /palo mayor popel: 4本マスト帆船における後部のメインマスト[英語: after main mast]. /palo mayor proel: 4本マスト帆船における前部のメインマスト[英語: forward main mast]. /palo mesana: ミズンマスト[英語: mizzen mast]. /palo plegable: [英語] collapsible mast. /palo pórtico: 鳥居形マスト[英語: pairs mast, goal-post mast] [参考]pórtico: m.柱廊、柱廊玄関; ポーチ; 回廊、歩廊. /palo tiple: 一本マスト [参考]tiple: m.[海][1本柱の]帆柱、一材でできている帆柱[英語: single-tree mast, pole mast]、一本マスト; 縮帆された帆; [音楽]ソプラノ. /palo trinquete: 前檣、フォアマスト[英語: foremast]. /palo trípode: 三脚檣 [参照]二脚檣. /quinto palo: 7本マスト帆船におけるスパンカー・マスト[英語: spanker mast]. /sexto palo: 7本マスト帆船におけるプッシャー・マスト[英語: pusher mast]. /un barco de tres palos: 三檣船.
paloma: f.[海]巻き上げ帆桁(ほげた)の中央部; [海]スリング [英語: sling; sling of a yard]、吊り鎖 (つりぐさり); (pl.)[海]白波(しらなみ)、泡立った白波、波頭(なみがしら); [鳥]ハト、鳩. /cabrilla: f.pl.白波、さざ波[英語: whitecaps on the water]. /palomas: f.pl.[英語]white caps, white-caps. /palomilla: f.[昆]蛾(が); 蝶(ちょう)ナット; (pl.)白波.
palomadura: f.[海]帆布(ほぬの)の縫い合わせ、帆の縁なわの索[英語: bolt-rope tie].
/vaina: f.[海][帆の縁を補強するための]折り返し、縁布、旗・帆の縁の袋縫いの部分、帆の縁に縫い付けられた 補強用の縁布; [海]帆の締め綱; [刀などの]鞘(さや); [植]莢(さや)、殻 [英語]bolt-rope; tabling. [参考][英語]tabling: n.[海][帆の縁を補強する]縁布(ふちぬの); [集合的]ナプキン類、食卓布地; 表にすること.
palometa: f.[魚]スジイケガツオ; [ラ米][魚]コバンアジの類; 蝶ナット(→ palomilla).
[参考]英語では、"palometa: コバンアジの類; イボダイ科の魚"で借用された。また、"permit: コバンアジの類"となる. /palometa: f.[魚]=japuta(縞ガツオ); アジに似た食用魚. /palometa: [英語]Carolina pompano, [学名]Trachynotus carolinus. /palometa: [英語]pompano, [学名]Tracrinotus culveri. palomilla: f.(pl.)[海]白波(しらなみ); [昆]蛾(が); 蝶ナット(→ palometa) [英語]bracket.
pallete: m.マット、蓆(むしろ); [海]防舷材(ぼうげんざい)、防護材、フェンダー [英語: fender]. pamandabuán: m.[フィリピン]丸木舟(まるきぶね). pámpano: m.[魚]サルパ(salpa)、[地中海産の]黒ダイ(=salpa); ブドウ蔓(づる).
pana: f.[海]リンバー・ボード [英語: limber board]、[船底の]汚水蓋(おすいぶた); 底板; [海]ゴムの浮き;
コールテン [参考][英語]limber: [造船用語]淦水路、汚水路. panática: f.[海]船に積み込む糧食(りょうしょく)のパン. panca: f.[フィリピン]フィリピンの漁船. pancho: m.[魚]鯛の子. panco: m.[海][フィリピンの]沿岸を走る帆船、小舟.
pandear: intr.[桁(けた)・横材(よこざい)・木材などが]中央でひずむ、反(そ)る、たわむ; ふくらむ、
[再動](pandearse)[桁(けた)・横材(よこざい)・木材などが]中央でひずむ、反(そ)る、たわむ. panel: m.[小舟底の]しき、敷板、羽目板; パネル. panera: f.[魚かごの]一種、びき(=nasa); パンかご.
panga: f.[ラ米: 中米・メキシコ]渡し舟、はしけ [例えば、ニカラグアの北部大西洋自治区(RAAN)のWawa川(カリブ海
沿岸の町Puerto Cabezas(別名Bilwi)の近くを流れる)を渡すはしけ]、本船付属の小舟. panoja: f.[数匹の魚を一つにした]フライ. panol: m.[海]=pañol. pantalán: m.[フィリピン]小さな木造桟橋、突堤.
pantanal: m.パンタナル、沼沢地帯、湿地帯.
/pantano: m.沼、湿地; 貯水池、ダム. /pantanoso, sa: adj.沼沢の多い、沼地の、湿地の. /lancha pantanera: 湿地用(湿地[帯])ランチ(小艇、小型船、ボート).
pantano: m.沼、湿地; 貯水池、ダム [参考]ciénaga: f.沼地、湿地、沼沢地. pantasana: f.[縦網と横網を組み合わせた]引き網漁業(漁法)、地引き網の漁. pantocazo: スラミング、船首底衝撃[英語: slamming, pounding].
pantoque: m.[海]船底のビルジ [英語: bilge](→ sentina); 船底外板、ビルジ外板、船底湾曲部外板.
paño: m.[海][張った(広げた)時の] 帆(→ velas)、広げた帆、上げた帆; 網地(→ paño sin nudo: 無結節網地);
[ラ米: キューバ]漁網; 節; 毛織物; 布、布地、布切れ、帆の布[英語: sail-cloth]; (pl.)衣類; 壁掛け、タペストリー; パッド;
包帯、ガーゼ.
pañol: m.[海]船倉、船艙(せんそう)、[船内の]倉庫、[食品・弾薬などの]貯蔵室(貯蔵庫)、貯蔵船室、物置部屋(→ panol)
[英語]store-room; magazine.
/pañol de estachas: ホーサー庫、大索庫 [参考]estacha: f.[捕鯨用の]銛綱(もりづな); もやい綱; 大綱、ホーサー. /pañol del contramaestre: 甲板長庫、ボースン・ストア [参考]contramaestre: m.[海]甲板長、水夫長、ボースン; 掌帆長、曹長、兵曹長; 職工長. /pañol de ferretería: シャックル・ストアー、鉄工材庫. [参考]grillete: m.[鎖をつなぐ]繋環(けいかん)、シャックル[英語: shakle]; (pl.)[囚人の]足かせ、足鎖. /pañol de paño: ネットストア、網庫. /pañol de pintura: ペイントストア、塗料庫. /pañol de pólvora: 弾薬庫、火薬庫、弾薬貯蔵庫 [英語: powder magazine] [参考]pólvora: f.火薬、弾薬. /pañol de proa: ボースンストア [英語]boatswain's store-room. /pañol de velas, pañol de las velas: セール庫、帆庫[英語: sail-room]. /pañol de víveres: 食糧貯蔵室(貯蔵庫) [参考]víveres: m.(pl.)食糧; 糧食、兵糧.
pañolero: m.[海]船倉番、倉庫番、庫手、ストーキー、貯蔵室係りの船員(→ pañolera)[英語: storekeeper; yeoman]. papafigo: m.[海]帆、下部の帆(→ papajigo, papahígo). papagayo: m.[鳥]オウム[の総称: オウム、インコなど](cf. loro); [魚]ベラ[の一種]、スズキ科の食用魚; [魚]クジャクウオ. papajigo, papahígo: m.[海]帆、下部の帆[英語: course](→ papafigo). papamoscas: [魚]マナガツオ[学名: Cheilodactylus bergi].
papel: m.紙、ペーパー; [主にpl.]書類、文書. papo: m.[海]風による帆のふくらみ(papo de viento); のど袋. paquete: [ラ米]郵便船、定期船. paquebot: m.[海]=paquebote. paquebote: m.[仏語: paquebot][海]郵船、郵便船、定期船、連絡船 [同義] paquebot [英語]packet; packet-boat. paquete: m.郵便船(paquebote)、定期船、連絡船; 包み、小包、小荷物; 一束、一括り、燃料用の薪束. paraca: f.[ラ米: チリ・ペルー][太平洋から吹いてくる]海軟風、海風、強風. paradera: f.[漁]建て網; 地引き網; 水車の水門. paraje: m.所、場所; 地域、地帯; 状態、様子; (pl.)[海]水域、漁業水域; [参考]仏語では parages 「海域、近所」となる. paral: m.[海][進水用の]ころ、滑り台; 足場[用の支え木・腕木] [参考][英語]launching ways: [造船]進水台.
paralaje: m.[天]視差(しさ)[英語: palallax] [参考]視差: 「地球の中心と天体の中心を結ぶ直線」と
「観測者とその天体の中心とを結ぶ直線」とが、その天体の中心で交わってなす角度; 観測者と地球の中心を結ぶ
地球の半径が、その天体の中心においてなす角度. paralasis: f.=paralaje. paralaxi: f.=paralaje. paralelo: m.[地理]経度線(→ latitud). paranza: f.[海]簀の子(すのこ)張りの漁場. parao: m.[フィリピン]船の一種、貨客船の一種. parasemo: m.古代ギリシャ・ローマの船の船首像(→ mascarón de proa). parasitario, ra: adj.寄生[性]の; 寄生動物(植物・虫)の.
parchar: [他動][ラ米]継ぎ当てをする. parchazo: m.[海]帆の打ちつけ、帆のはためき、帆のはためく音、帆が帆柱を打つ音 [英語]flapping of sails. pardo, da: adj.[天気・空・雲が]どんよりした、暗い; 褐色の、茶色の.
pareja: f.パレッハ、二艘(にそう)の船からなる地引き網の漁法; 二人連れ、二人一組、夫婦、カップル/parenzella;
スペイン式二艘底曳き網.
/guachinango; huachinango; pargo: [英語]red snapper, [学名]Lutjanus blackfordii. /huachinango: [英語]red snapper. /pargo: [英語]braise, [学名]Pagrus pagrus. /pargo negro: クロダイ [英語: black sea bream].
parrilla: f.[魚・肉などを焼く]焼き網、グリル→ a la parrilla: 網焼きした [画像(x751.jpg): pacú a la parrilla entero:
パクー[という魚]の姿焼き、丸焼き]. parrillada: f.[魚・肉類の]網焼き料理、バーベキュー. parrocha: f.[魚]シラス(白子)、子イワシ、小イワシ.
parte: [英語] part. partida de sobordo: f.船荷目録、マニフェスト. pasa: f.[海](canal estrecho)水路、海峡、航路. pasacaballo: m.[海]昔の、底の平らな・平底の船. pasacubierta: 甲板貫通材. pasadera: f.[海]縒り縄(よりなわ)、スパニヤン[英語: spun yarn]; 踏み石、飛び石.
pasador: m.[海]網通し針、綱通し針、マーリン・スパイク [英語: marline spike]、スパイキ; [安全]ピン、留め金;
閂(かんぬき)、差し錠; [料理用の]濾し器. pasaje: m.通行、通過(paso); 船賃、渡し賃、通行料、通行税(derecho); [集合的][船・飛行機などの]乗客、客、 船客、船客連(pasajeros); [海]海峡、瀬戸、水路.
pasajero, ra: m. y f.[船などの]乗客、乗船客; [ラ米: メキシコ]船頭、渡し守; 渡船業者.
pasamano: m.[海]ガングウェー、舷梯(げんてい)、舷門(げんもん)への通路、舷門に出る通路、常設歩路(→ pasarela);
[階段などの]手すり、ハンドレール、欄干(らんかん); 手すり綱、マンロープ; 露天甲板(ろてんかんぱん).
/portalón: m.[海]ガングウェー、ギャングウェー、舷門(げんもん)[乗船・下船のための出入り口](→ porta); 表門、大門[英語]gangway. pasarela: f.[海]タラップ、舷梯(げんてい); 船橋、煙突前の小船橋; ガングウェー、舷門への通路、渡し板、歩み板; 歩道橋. pasavante: m.[海]通航(航行・寄港)許可証、船舶通航証; [海][領事が発行する]一時的通航許可証; 中立船証明書 [戦時中立国の船長に付与される船舶の中立証明書]; 許可[証]. pasero: m.[ラ米: コロンビア][渡し船の]船頭. pasillo: m.[pasoの縮小形]通路、廊下 [語例]船内では通路を走らないで下さい/en pasillo a bordo: 船内通路で.
/paso de la hélice: プロペラ・ピッチ[英語: propeller pitch]. /paso del ecuador: [船が赤道を通過する時に祝う]赤道祭. /paso de popa a proa: [海][後甲板から前甲板への]通路. /paso por el meridiano: 子午線正中. /paso protegido: [交通法規上の]優先通行権、先行権.
pasta: f.練り粉、練り物; ペースト[英語: paste]; パスタ.
/producto de pasta de pescado: 魚の練り製品. /pasta de gambas: シュリンプ・ペースト. /pasta de pescado fermentado: [英語]fermented fish paste.
pasteca: f.[海]切欠(きりか)き滑車、スナッチブロック[ロープのかけはずしができる滑車]; 導索器
[英語]snatch block; steering chain block/pasteca de pesca: トップ・ローラー/tira de pasteca: スナッチ・ブロックの通索.
pastinaca: f.[魚]アカエイ[英語: stingray, Trygon(Trigon?確認中) pastinaca].
/raya: m.[魚]エイ; 線、縞(しま). /raya: [英語]skate, Raia batis. /raya: [英語]stingray, Dasibatis centrurus.
pata: f.[動物の]足、脚. patabán: m.[中米: キューバ][植][キューバ産の]マングローブ.
patache: m.沿海警戒船; 小汽艇; [昔の]通報艦、古文書送達船; [ラ米: アルゼンチン][荷役用の]平底船(→ patacho);
2本マストの帆船[仏語: patache]; 給仕船、専属船[沖泊する本船と陸との連絡・雑役に従事する] [英語]tender; patache.
/falúa del admirante: [英語]admiral's barge. /falúa del comandante: 司令官(指揮官・艦長)乗座用小艇・ボート [英語]captain's gig. [参考][英語]gig: n.[海]ギグ [船長・艦長などが乗る艦(船)載ボートの一種; 艦船内に備えられる艦(船)長用の小舟・軽いボート]; レース用の小ボート、競漕(きょうそう)用ボート、小単座艇. patacho: m.[ラ米: アルゼンチン・パラグアイ]平底船(→ patache). patao: m.[魚][キューバ産の]鯛の一種、[中米]食用魚の一種 [アンティーリャス(Antillas)海域産].
patarráez: m.[海]プリベンタ[補強・補助用の索・増し索]、補助索、シュラウド補強用の太綱、[船具の]予備綱
[英語]preventer-shroud.
patente:
patente: f.[特別]許可・許可証、認可[証]; 証明書; 免状、免許、ライセンス; [発明の]特許[権]、パテント;
[戦時中の]中立船舶証明書; [オッターボードと網との間の]手綱(てづな).
/patente de corso: [英語]letters of marque(→ patente de contramarca) [参考][英語]letters(letter) of marque [and reprisal]: 他国(敵国)商船拿捕(だほ)免許状. /patente de navegación: [海]船籍証明書、船舶登録証明書. /patente de sanidad: [海][船員・船客の]健康証明書[英語: bill of health]. /patente limpia [de sanidad]: [海][船員・船客の]完全健康証明書、無病証明書[英語: clean bill of health]. /patente sucia [de sanidad]: [海]罹患(りかん)証明書、罹患健康証書. patilla: f.羅針盤(=aguja de marear)、コンパス; スケグ; [釣り針の場合]はしびり、返し; もみあげ、 頬ひげ; [木工の]ほぞ. patín: m.スケート靴; 水上自転車 [同義]hidropedal; [そりなどの]滑走部.
patín: m.[鳥]海ツバメ(=petrel). patita de chivo: [英名]cockle, little ark shell, [学名]Anadara perlabiata (Grant and Gale) [科名: Arcidae]. patología: f.病理学/patológico, ca: adj.病理学[上]の.
patrón, na: m. y f.[海][小型船の]船長、船頭、商船の船長(→ mareante; navegante); [海]ボートの舵取り(~ de bote, ~
de lancha); 船主; 型、パターン、標準、基準; 後援者、保護者、パトロン; 親方、主人、雇い主.
/patrón de ballenero: 捕鯨船の船長. /patrón de bote: ボートの艇長、ボートの舵取り [英語]cockswain, coxswain, cox: n.ボートのコックス、舵取り、艇長. /patrón de bote ballenero: キャッチャーボートの船長. /patrón de lancha: ボートの艇長、ボートの舵取り [英語]cockswain, coxswain, cox: n.ボートのコックス、舵取り、艇長. /patrón de pesca: 漁船の船長→ patrón de buque de pesca fluvial: 河川漁船の船長. /Donde hay patrón no manda marinero.: [諺]船頭がいれば、水夫は口を出す必要はない. patrona: f.[海][帆船時代の]旗艦に次ぐ艦・ガリオン船(galeón). patronear: tr.[船長として船を]指揮する、[船長・船主として船を]動かす; [艇長としてボートを]指揮する.
patrulla: f.[船・飛行機などによる]パトロール[隊]、巡視[隊]、巡回、哨戒(しょうかい) [英語]patrol.
/patrulla costera: 沿岸警備隊. /servicio en patrulla: パトロールすること、パトロールサービス、哨戒、巡視、巡回サービス. /una patrulla de rescate: 救助隊. patrullar: [自動][船・飛行機などで]パトロールする、哨戒する; 巡視(巡回)する [英語]to patrol.
patrullero, ra: adj.パトロールの、巡視の、哨戒の、m.巡視艇、哨戒艇(しょうかいてい)、パトロール船、警戒艇;
パトロールカー. patudo: m.[魚]メバチマグロ. Pátzcuaro: [メキシコ中部のMichoacánの]パックアロ、パックアロ湖[マリポーサ(mariposa)という漁具を使った 漁労で有名である].
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |