海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
/picaderos laterales: 腹盤木[船体のビルジ部を支える][英語: bilge blocks].
picado, da: adj.[海が]荒れた、波立ち騒ぐ; [虫などに]刺された、かまれた; 虫食いの.
picar: [他動]刺す、突く; [虫などが]刺す、穴をあける; [鳥などがくちばしで]ついばむ、つつく;
[魚が]釣り餌(え)に当たる、餌(えさ・え)に食いつく; [海][斧(おの)などで]切る; 細かく刻む、みじん切りにする;
ピッチを上げて漕(こ)ぐ、大急ぎで櫂(かい)を漕ぐ; [海]ポンプを押す. pichelingue: m.=pirata(海賊). pichihuén: m.[魚]とげびれ類の食用魚. pichola: [英語]storm lateen sail.
pico: m.[海]斜桁(しゃこう)、ガフ、帆桁(ほげた)(=cangrejo); [鳥の]くちばし; 甲殻類の前脚のはさみ;
[動][南米]フジツボ類、富士壺; 峰、頂、尖った山頂; つるはし; 少数、少量、端数、余り. picón: m.[魚]トゲウオ(棘魚)、とげ魚; 粉炭. picoroco: [貝]Balanus sp/picoroco: [貝][南米: チリなど]フジツボ/bálano, balano: m.[貝]フジツボ(富士壷、藤壺). picota: f.[海][ポンプの柄の]支え; [海]チーク [英語: cheek].
picuda: f.[ラ米: キューバ・プエルトリコ][魚]オニカマス、カマス属の食用魚.
/barracudas: カマス科. /snoek: n.(読み方:スヌーク)[南アフリカ][魚]カマス(barracuda)の類の魚 [動きの活発な各種海水魚、[特に]クロタチカマス]、 スヌーク. /Sphyraenidae: カマス科, barracudas. [参考][魚]カマス: [スズキ目(Perciformes)サバ亜科(Scombroidei)カマス科(Sphyraenidae); カマス科はカマス属(Sphyraena)のみ の1属で構成される].
pie: m.(pl. pies)[人間・動物の]足; [長さの単位]1フィート(1/3ヤード、30.479㎝). pie de burro: m.[動]フジツボ(富士壷)(=bálano). pie de cabra: m.[動]エボシ貝の一種; 金てこ、バール. pie de carnero: m.[海]副竜骨から梁材(はりざい)下面までの間に立てられた支柱[英語: samson's post].
pie de gallo: 二叉の綱[刺し網とそのボンデンとを結ぶ]; バックストロップ[オッターボードの場合].
/back strop: n.→ otter pendant, otter board pendant オッター・ボードの又綱(またづな; =bridle) [VD式オッター・トロール網(VD otter trawl, Vigneron-Dahl otter trawl)のボードの後縁の上下端に取り付けられた短索] [参考]otter board: オッター・ボード、拡網板. /strap: n.[海]=strop([海][滑車の]帯索、輪綱、ストロップ[滑車の木枠を支えている綱]); [機]帯金、帯環; 革ひも、革帯; [電車などの]吊り革; 目板[板と板との間の継ぎ目に当てる板]、vt.(-pp-)革ひもで縛る(結びつける); [滑車など]に帯索をつける. /strop: n.[海]環索、帯綱(おびづな)、ストロップ、綱輪、たまこ [滑車などのロープの端を環にしたもの; 引き揚げ・荷役などに用いるある長さの綱で、その端が環状に作られている](→ strap). ・ a stropped block: n.帯綱(おびづな)式滑車. pie de roda: m.[海]船首水切り、フォアフット、[木造船の]船首部竜骨 [英語: forefoot, stem foot]. piel: f.皮、皮膚; 皮、皮革; (主にpl.)毛皮/pellejo: m.皮; 獣皮/despellejar: [他動][動物の]皮をはぐ/ bacalao sin piel: [英語]skinned cod. piélago: m.外洋、外海(がいかい); [詩語]海(=mar)、海原; 沖合 [英語: high-sea]. pierna: f.[人間の]足; くき[釣り針の場合].
pieza: f.反(たん)例えば[刺し網の単位]; [織物の]1反、一反、反物(たんもの); [全体・1組の中の]1個、1つ;
獲物、漁獲物; [曳き縄の]ちもと. pijota: f.[魚]ホワイティング [北大西洋産のタラ]; メルルーサの稚魚; 小さいタラ(=pescadilla).
pilotaje: m.[海]水先案内; 水先案内料、パイロット料; 操縦、操作、運転; [集合的]基礎杭、パイル;
杭打ち[作業] [英語]pilotage.
/practicaje de entrada: 入港水先. /practicaje de salida: 出港水先. /practicaje obligatorio: 強制水先[英語: compulsory pilotage] [対語]practicaje facultatovo: [英語]optional pilotage [参考]facultativo, va: adj.任意の、自由意志による. /practicaje opcional: 任意水先. pilotar: [他動][海][船の]水先案内をする; 案内する; [船・航空機などを]操縦(運転)する(=pilotear) [英語]to pilot. pilote: m.基礎工事用の杭、基礎杭、パイル. pilotear: =pilotar. pilotín: [polotoの縮小形]水先案内人; 見習い水先案内人; 補助の操舵手. pilotear: tr.[海]水先案内をする; [船などを]操縦する(=pilotar).
piloto: m.[海]水先案内人(práctico); [一等]航海士; [商船の]二等航海士; 操舵手; パイロット、飛行機の操縦士
[語例]el primer piloto: 一等航海士、一航.
/pailebote: m.[海]小型のスクーナー、軽走船; 水先船、水先案内船、パイロット・ボート [英語: schooner; pilot boat, pilot's boat]. /piloto automático: 自動操舵(操縦)装置、オートパイロット [英語]automatic pilot. /piloto de altura: [海]外洋航路の操舵(そうだ)員、大洋横断航路の船舶航海士[英語: sea-pilot]. /práctico de coasta, piloto de costa: [海]沿岸水先案内人[英語: coast-pilot, coast pilot]→ práctico: m.[海][沿岸]水先案内、 水先案内人[英語: pilot]. [参考]práctico: m.[海][沿岸]水先案内、水先案内人、パイロット(→ piloto) [英語: pilot; harbour pilot]. pilvén: m.[魚][南米チリ]淡水魚の一種. pimpido: m.[魚]ツノザメの一種 [同義] colayo. pinanza: f.艦載の中型ボート.
pinaza: f.[海][古語]昔の小型帆船、艦載の中型ボート、親船に付属する昔の小型の縦帆船、ピンネース、ピンネス;
落ち松葉 [参考] pinazaから、仏語 pinasseとなり、16世紀中期に独語 Pinasse、英語 pinnace(艦載中型ボート;
小型帆船)となり、さらに仏語 pénicheとなった. pincel: m.[海]タール刷毛(はけ)、船舶塗装用の長刷毛; 筆、絵筆; 画風. pincha: f.[魚・植物などの]とげ. pinche: m. y f.見習いコック、[台所の]下働き、皿洗い. pingue: m.伝馬船(てんません)、荷足船、艀(はしけ). pingüe: adj.脂肪質の/pinguosidad: f.脂肪質、脂ぎっていること/pinguid: adj.脂肪の多い; 脂ぎった、脂っこい、 脂だらけの.
pingüino: m.[鳥]ペンギン、ペンギン鳥(=pájaro bobo). pinnípedo, da: adj.[動]鰭脚(ひれあし)類の<動物>、m.鰭足類(鰭脚類)の動物 [アザラシ、セイウチ、オットセイなど]、 m.pl.[動]鰭脚類(ききゃくるい). pino: [植]松、マツ[英語: pine]; [文語]船、帆船. pínola: → pínola del cabrestante: [英語]spindle of the capstan. Pinta: → La Pinta: ピンタ号 [参考] Santa María号、Niña号と共にコロンブス(Colón)の第1回探検航海に参加した 3隻の船のうちの1隻で、船種はカラベラ船(carabela)であった.
pintarroja: f.[魚]トラザメ.
pintura: f.絵を描くこと; 絵画; 絵具; 塗料、ペイント、ペンキ [参考]pintura termorresistente: 耐熱ペイント/diluyente: adj.薄める; 溶解力のある(diluente)[名詞ではシンナーの意]/barniz: m.ワニス、ニス
; 上薬、釉薬(ゆうやく)/lata chica para pintura: ペイント缶、ペンカン/barniz: m.ワニス、ニス; 上薬、釉薬(ゆうやく)→ barnizar: [他動]ワニス(ニス)を塗る/.
/pintura anticorrosiva, pintura antioxidante: 錆止め塗料(ペイント) [参考]orín: m.(pl. orines)錆/antioxidación: f.錆止め. /pintura anticrustante: [英語]anti-fouling paint. /pintura antideslizante: 滑り止め塗料. /pintura cubierta: デッキペイント. /pintura de(para) cubiertas: デッキ・ペイント[英語: deck paint]. /pintura de fondos: 船底塗料. /pintura marina: [英語]marine paint → pintura marina para cubiertas: [英語]deck paint. /efectuar la pintura de alquitrán: タール塗装を施す. pinuca: f.[南米: チリ]ピヌカ貝.
pinza: f.[動][エビ・カニ・サソリなどの]はさみ; 挟(はさ)み、挟むもの、ピンセット、鉗子(かんし)、ペンチ、
毛抜き.
/pinza: f.[動][エビ・カニ・サソリなどの]はさみ; 挟(はさ)み、挟むもの、ピンセット、鉗子(かんし)、ペンチ、 毛抜き. /pinzas: f.pl.ピンセット、ペンチ、やっとこ. /tenaza: f.[主にpl.][エビ・カニなどの]はさみ、爪(つめ); やっとこ、釘抜き、プライヤー、物をつまむ道具; ピンセット; [クレーンの腕(アーム)の尖端の]はさみ. /tenazas: f.pl.[英語]pincers; tongs. pinzote: m.[海]操舵桿(そうだかん).
piña: f.[海][索の]縒(よ)り継ぎ; [海]ウォール・ノット、元結び第一法[索端のストランドの解撚防止
および装飾用]、うね結び; [植]パイナップル(=ananás); 松かさ、松の実. piojo de mar: m.[動][鯨などに寄生する]フジツボ、海じらみ [参考] piojo: m.シラミ(虱); ハジラミ(羽虱). piola: f.[海]より綱、[ラ米]綱、縄、ひも、より糸、糸(=bramante); 細ひも、ロープ.
pipería: f.樽類(たるるい); [海]船舶輸送の飲料用の水樽. pipeta: f.ピペット. pipio: 枝縄(→ brazolada).
pique: [英語: peak]m.叉柱(さちゅう・さばしら); オール受け、クラッチ[英語: crotch; [海]crutch]; 船首尾槽;
[魚による餌・針への]食いつき; 恨み、怨念.
/echar a pique: [海][船を]沈没させる[英語: to sink a ship]/echar las naves a pique: それらの船を沈没させる. /estar a pique: 立ち錨の状態である. /irse a pique: [海][船が]沈没する[英語: to founder] [参考][英語]to founder: vi.,vt.[船など]沈没する(させる). ・ afondar: [他動]沈没させる、沈める、[自動]沈没する [英語]hundir; sumergir; echar a pique [英語]to sink; to founder. ・ afondarse: [再動]沈む. /irse a pique de proa: 船首から沈没する. /pique de popa: アフターピークタンク、船尾槽(tanque del pique de popa) [英語] afterpeak tank. /pique de proa: フォアピークタンク、船首槽(tanque del pique de proa) [英語] forepeak tank [参照] rasel de proa. /quedar a pique: 立ち錨の状態である.
piragua: f.[アメリカ大陸・オセアニアの原住民が用いた]丸木舟、インディオが操る丸木舟; カヌー
[英語: pirogue; dugout] [参考]英語の piragua(2本マストの平底帆船)となる。また、仏語 pirogueを経て
英語 pirogue(丸木舟; カヌー)となる。独語では Piragua, Pirogeとなる. piragüero: m.丸木舟の船頭、カヌーの乗り手. piraña: f.[魚]ピラニア [南米のアマゾン河、オリノコ川に生息する].
/barco pirata: 海賊船. piratear: [自動]海賊行為を働く、海賊的行為をする、シージャックする[英語: to pirate]. piratería: f.海賊行為、海賊的行為、シージャック、略奪、掠奪、乗っ取り/piratería aérea: ハイジャック. pirático, ca: adj.海賊の、海賊行為の、シージャックの. piraya: f.[ラ米][魚]→ piraña. piróscafo: m.汽船、蒸汽船(=buque de vapor). piscatoria: f.漁歌. piscatorio, ria: adj.漁の、漁夫の、漁業の、魚釣りの/égloga piscatoria: 漁夫の歌. pisci-: pref."魚"を意味する接頭辞.
piscícola: adj.[男女同形]養魚の、養殖の、f.飼育場、養殖場; 増殖学. piscicultor, ra: a., m.y f.養魚家[英語: pisciculturist].
piscicultura: f.[魚の]養殖、養魚、養魚法(→ acuacultura, acuícultura, maricultura)[英語: pisciculture;
fish culture]. piscifactoría: f.養魚場(ようぎょじょう)[建物・設備の全体]、養魚孵化場[英語: piscifactory]. pisciforme: adj.魚形(ぎょけい)の、魚の形をした[英語: fish shaped]. piscigranja: 養魚場、養殖場(→ criadero) [参考] granja: f.農場、農地、農園.
piscina: f.[水泳]プール、遊泳場、水浴場; 養魚池、生けす、生け簀、生簀; 池、堀; [古代ローマの]浴泉
[仏語] piscine [英語]fish-pond; swimming pool. piscívoro, ra: adj.[動]魚食の(=ictiófago)、[鳥などが]魚を食う、m.f.魚食動物.
pitada: f.呼び子(笛・警笛・汽笛)の音(→ pito). piure: m.[ラ米: チリ]ピウレ貝、[チリ産の]食用貝の一種.
pivote: m.[機]ピボット、回転心軸、支持軸. pizco: m.[地方語]小魚(こざかな)、雑魚(ざこ)、稚魚.
placa: f.板、薄板; プレート、掲示版、銘板; [地殻の]プレート、岩板.
/Placa Nazca: ナスカプレート. /Placa Norteamericana: 北米プレート. /Placa Sudamericana: 南米プレート. placel: m.[海]=placer(浅瀬、砂州).
placer: m.[海][海底の]砂地; [海]浅瀬、砂州、瀬、平瀬(→ banco); [鉱]砂鉱 [砂金などを含む砂州]、
砂金の採取場、砂金採取所; アメリカ海岸の真珠採取、[ラ米]真珠採り [英語]placer; sand-bank.
plaga: f.[有害物の; 例えば海草などの]異常発生、蔓延(はびこ)ること; 害虫; 大災害、天災. plaga: f.気候、風土; 方向、方角、針路(=rumbo).
plagióstomos: m.pl.[魚][サメ・エイなどの]横口亜綱、横口目[魚類].
planctón, plankton: m.[生物]プランクトン、浮遊生物.
plancha: f.[海][船などへ渡す]道板(みちいた)、渡し板、踏み板(=plancha de atraque)、歩み板[船と岸壁・
陸岸などとの間に渡す通路板]、タラップ、[板張りの簡素な]桟橋(=plancha de desembarque)、船橋; アイロン、アイロンがけ;
金属板、板金(ばんきん)、板金(いたがね)、[主に金属の]平板; [料理用の]鉄板 [英語]plate; gangway; gangplank.
/doble plancha: 二重板金、ダブリングした板金. /pasamano: m.[海]ガングウェー、舷梯、舷門(げんもん)への通路、舷門に出る通路、常設歩路(→ pasarela); [階段などの]手すり、ハンドレール、欄干(らんかん); 手すり綱、マンロープ; 露天甲板(ろてんかんぱん). /plancha de agua: [海]浮き道板、作業用の浮き足場、ポンツーン[英語: punt; floating-stage; pontoon]. /plancha de blindaje: [軍艦・飛行機・戦車などの]装甲板(そうこうばん)、装甲綱板[英語: armour plate]. /plancha de viento: [海]舷側・高窓作業用の吊り板・吊り足場 [英語]hanging stage, hanging-stage. /plancha de trancanil: [英語]stringer plate [参考]trancanil: m.[海][船の]梁(りょう)圧材、梁受け、 梁受け台(はりうけだい)、ウォーターウェー [甲板と舷側が接する辺縁の補強材]、ガッターウェイ; 縦通材、ストリンガー. /planchón: n.[planchaの増大形]大きな板金. /portalón: m.[海]ガングウェー、ギャングウェー、舷門(げんもん)[乗船・下船のための出入り口](→ porta); 表門、大門[英語]gangway.
planchada: f.[海][乗船客・船荷用の]浮き桟橋、荷揚げ場、舟着き場[板張りの簡素な桟橋][英語: wooden pier];
歩み板[船と岸壁・陸岸などとの間に渡す通路板]; [海]船上の砲座(ほうざ).
planchear: [他動]板金で覆う; 装甲を施す. planeadora: f.[機]電動かんな盤; 平削り盤. planicie: f.大平原、平野/planicie de arrecifes, placa arrecifal: 礁[参考][英語]shoal, reef flat. plankton: m.→ planctón.
plano, na: adj.平らな、平たい、平坦な、平面の、m.平面、平面図. plantilla: f.[天]天体の配置、星位(せいい); [学校・会社などの]職員名簿、全職員. planudo, da: adj.[海][船が]平底(ひらぞこ)の. plánula: [動]腔腸(こうちょう)動物の幼生.
plataforma: f.台、壇; 台地、高台; [船]最下甲板.
/plataforma continental: 大陸棚(→ talud continental)[英語: continental shelf; continental plateau]. /plataforma de maniobras de popa: 船尾船橋. /plataforma de perforación: [海底油田の]石油掘削リグ、掘削プラットフォーム、掘削台. /plataforma de sondeo: 測鉛台. /plataforma petrolífera(f), plataforma de perforación(f): 石油掘削リグ(装置) [英語]oil drilling platform; oil rig. /plataforma submarina inferior: 深海底. platanero: バナナ運搬船/plátano: m.バナナ. platelminto: adj.[動]扁形類(へんけいるい)の、m.pl.[動]扁形動物、扁形動物門.
plática: f.話、会話; 検疫済み交通許可証.
platija: f.[魚]カレイ・ヒラメ[の類]; ヨーロッパツノガレイ、ツノガレイの一種. platuja: f.[魚]=platija. platusa: f.[魚]=platija.
playa: f.浜辺、海辺、砂浜、岸辺の砂地、海岸、渚(なぎさ)、海水浴場、ビーチ.
/en la playa: 浜辺で、渚で. /playado: adj.砂浜のある、渚のある. /playazo: m.広大な浜、広々とした砂浜、長い海岸. /playero, ra: adj.海辺の、海浜の、浜辺の; 海水浴用の、浜辺用の、m. y f.[浜辺からやって来て]魚を売り歩く人、浜から 来る魚の行商人、m.[ラ米: ペルー]港湾労働者. /playón: [playaの増大形]広い浜辺. /playuela: f.[playaの縮小形]狭い浜辺. [参考]playa: "浜辺"などの砂地、costa: "海岸"または"海岸地帯"、litoral: 一国や一大陸の"沿岸部"を集合的に指す 学術的用語[例えば、el litoral mediterráneo地中海沿岸]、orilla, ribera: "岸"を意味する.
plaza: f.広場、プラザ; 空間、スペース、席、座席.
pleamar: f.満潮(まんちょう)、満ち潮(みちしお)、高潮; 満潮時、満潮期、満ち潮時、高潮時、高潮期
[対語]bajamar [英語]flood tide [参照]flujo; marea creciente.
/Crece(Sube) la marea: 満潮になる. /pleamar de sicigias: 朔望高潮 [参考]sicigia: f.[天]朔望. /pleamar inferior: 日に2回起こる高潮のうち低い方の高潮 [英語]lower high water. /pleamar superior: 日に2回起こる高潮のうち高い方の高潮 [英語]higher high water.
plectognato: adj.[男性形のみ][魚]癒顎(ゆがく)目の、固顎類(こがくるい)の、[m.pl.][魚][フグ・マンボウなど]
癒顎目、癒顎目の魚、固顎類(こがくるい)の魚類. plectognato: adj.[男性形のみ][魚]固顎(こがく)類の、m.pl.[魚]固顎類の魚類.
plegable: adj.折り畳める、折り畳み式の(=plegadizo, da) [英語]collapsible. plenamar: f.[海]→ pleamar. plenilunio: m.満月(=luna llena)[満月: full moon].
plomada: f.[魚網・漁網の]おもり、重り(おもり)、[網につけた全体の]おもり、鉛のおもり; [海]測鉛(そくえん)、
測鉛錘(そくえんすい)、測深線[同義: sonda]; 垂直を見るおもり、垂鉛(すいえん); 釣り金具、鉛錘; 鉄砲の弾丸・たま
[英語]sinker; fishing net sinker.
plomo: m.[釣り糸・漁網などの]沈子(ちんし)、[鉛の]おもり、錘(おもり)、重り(おもり)(→ plomo de pescar,
plomos de la red); 鉛錘(えんすい)、錘鉛、測鉛(=plomada); [化]鉛、なまり [英語] lead.
pluma de mar: f.[魚]ウミエラ. pluvímetro: m.雨量計(=pluviómetro).
pluviómetro: m.雨量計、雨量測定器(=pluvímetro).
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |