海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
西和海洋辞典
検 索 表
|
[英語] I am taking in, or discharging, or carrying dangerous goods.
babor: m.[海][船の]左舷(さげん) [対語] estribor [英語]port; larboard.
/a babor por el través: 左舷正横に. /a babor todo: [号令]取り舵(とりかじ)一杯 [英語]head a-port. ・ a todo babor, todo a babor: [英語]head a port. /abordar por babor: 左舷側に接舷する. /de babor a estribor: 船体[の方向]と垂直方向に、左舷から右舷へ [英語]athwartship. /guardia de babor(de estribor): 左舷(右舷)監視員. /inclinarse a babor: 左舷に傾く. /luz(f) de babor(de estribor): 左舷(右舷)灯 [各種の灯→ luz]. /¡Tierra a babor!: 左舷に陸!. /todo a babor: [号令]取舵一杯、左一杯 [対語]todo estribor: 右一杯. /virar a babor: 左舷側に針路を変える. /virar el bote a babor: ボートを左舷に向ける. bacalada: f.保存加工を施したタラ、干ダラ、干し鱈(ほしだら).
bacaladero, ra: adj.タラの; タラ漁の、m.タラ漁船; タラ漁師.
bacalao: m.[魚]タラ(鱈)[英語: codfish]; [加工した]タラ[の身]、干ダラ.
/bacalao austral: [学名]Salilota australis. [参考]Salilota australis: [西語: アルゼンチン] brótola austral [英語] Patagonia cod. [参考] brótola: [英語] haddcok. /bacalao: m.スケトウタラ [英語: Alaska pollack]. /bacalao: [英語]cod, Gadus morrhua. /bacalao: [英語]codfish, Gadus callarias→ capelán: m.[英語]codfish, [学名]Gadus minutus. /bacalao al pil: ピル風タラの煮込み. /bacalao de profundidad, [学名]Dissostichus eleginoides: [魚]ミナミムツ(=マジェランアイナメ). /bacalao salsa verde: タラのグリーンソース煮込み[刻みパセリとニンニクを用いた緑色のソースでもって煮込んだタラ料理]. /bacalao seco: 干タラ→ bacalao salado seco: 塩干タラ [英語]French codfish cured. /bacalao salado en barriles: 樽詰め塩ダラ [英語]barrelled salted cod [参照]塩引き、pescado salado. /bacalao sin espinas: 骨抜き(なし)タラ [英語]boneless cod. /bacalao sin piel: [英語]skinned cod. /filetes de bacalao sin espinas: タラの骨なしフィレ[英語: boneless cod fillets]. /tortilla de bacalao: 鱈(タラ)入りオムレツ. /[文例]El bacalao se conserva salado.: タラは塩漬けにして保存される. bacoreta: f. Euthynnus alleteratus [英語]tunny; tuna.
bacteria: f.バクテリア、細菌.
badajada: f.鐘の一打ち. badajo: m.[鈴・鐘の]舌. baderna: f.[海][錨鎖(びょうさ)などを揚げる]つかみ綱、綱索(こうさく)、ニッパー [英語]nippers.
bagre: m.[魚]アメリカ産のナマズ[の総称][英語: fresh-water catfish]; [魚]ナマズの一種. baguio: m.[フィリピン]台風、暴風. bagrero: m.[コロンビア]ナマズ用の釣り針.
bahía: f.湾、入り江、入り海(いりうみ)(→ golfo).
baila: f.[魚](=raño)海鱒(うみます).
baja: f.下落; 低下、下降.
bajamar: m.引[き]潮、干潮(かんちょう)[時]、干潮(ひしお)、下げ潮(さげしお)、沖に引く潮、低潮
[英語]low tide; low water [対語]pleamar: 満ち潮、満潮、上げ潮、差し潮、高潮; 満潮時、高潮期. bajante: f.[ラ米]干潮[時]、低潮(→ bajamar).
bajel: m.[文語](=buque)船、船舶、艦船 [英語]ship; boat; vessel. bajelero: m.船主(=armador).
bajío: m.[海]砂州(さす)、砂洲(さす)、[特に砂地の]浅瀬、州(す) [英語]sand-bank; shoal; reef.
/bajo: n.m.[海]浅瀬、洲、砂洲[英語: sand-bank; shoal]; くぼ地、くぼみ; 低地; 1階. /barra: f.[細長い]砂州(さす)(→ banco)、川岸の浅瀬. /encalladero: m.[海][船が座礁しやすい]浅瀬、砂州、瀬(せ)、暗礁、座礁しやすいところ [英語]sand-bank. /placer: m.[海][海底の]砂地; [海]浅瀬、砂州、瀬、平瀬(→ banco); [鉱]砂鉱 [砂金などを含む砂州]、 砂金の採取場、砂金採取所; アメリカ海岸の真珠採取、[ラ米]真珠採り [英語]placer; sand-bank.
bajo, baja: adj.低い、下の、下方の; [水深などの]浅い、[前置詞]…以下で、n.m.[海]浅瀬、洲、砂洲[英語: sand-bank; shoal];
くぼ地、くぼみ; 低地; 1階.
/bajío: m.[海]砂州(さす)、砂洲(さす)、[特に砂地の]浅瀬、州(す) [英語]sand-bank; shoal; reef. /bajo cubierta: 甲板下. /barra: f.[細長い]砂州(さす)(→ banco)、川岸の浅瀬. /dos grados bajo cero: 零下2度.
bajura: f.[海]近海; 小型、小ささ. bala: f.弾、弾丸、砲弾; [商品・船積み貨物などの]梱(こり)、梱包. balance: m.[海][船の]横揺れ、揺れ、ローリング; 釣り合い、バランス; 収支勘定、決算; 貸借対照表、バランス・シート; 棚卸し、財産目録、商品目録; 残高、残額. balanceador: 横揺れしている舟、ローリングしている船.
balancear: [他動]均衡を保たせる、釣り合わせる; [自動][海]揺れる、横揺れする、ローリングする [対語]cabecear: 縦揺れする、
ピッチングする. balanceo: m.[海][船の]ローリング、横揺れ(→ bandazo); 揺れ、振れ [対語]cabeceo: m.縦揺れ、ピッチング. balancera: 落下(移動)防止用当て木[荒天時に船の動揺によって品物が落下したり、移動したりするのを防止するために 取り付けられる当て木など]; テーブル枠、食器棚枠[英語: fiddle]; 差し込み板[船の寝台用の差し板]. balancero: m.横揺れ(ローリング)する船 [英語]rolling ship.
balancín: m.[balanzaの縮小語(dim. de balanza)][海]アウトリガー、[舷外(げんがい)に出た]フロート、舷外浮材(フロート)
[船のバランスを保つもの]; コンパスのジンバル・リング; 舷外のオール受け; [釣りの]天秤(てんびん); [機]ビーム; 揺り椅子、
ロッキングチェア; シーソーなど.
balandra: f.[海]スループ、スループ型帆船 [1本マストの小型帆船](→ balandro); [オランダ]2本マストの小型商船; 帆船. balandrista: m.f.[海]スループ[型帆船の]操縦者、ヨット操縦者.
balandro: m.[海]小型スループ [小型単檣船、1本マストの帆船、小型の帆船]; ヨット; カッター; [ラ米: キューバ]
[小型の]漁船 [英語]sloop; cutter. bálano, balano: m.[貝]フジツボ(富士壷、藤壺)/picoroco: [貝]フジツボ、Balanus sp. balastro: m.砂利、小石、バラス. balate: m.[動]ナマコ(海鼠). Balboa: バルボア[Vasco Núñez de Balboa; 1475~1517; スペインの航海探検家; 1513年に中米のパナマ地峡を横断し、 ヨーロッパ人で初めて現在の太平洋(mar de Sur「南の海」)を発見した]. balda: f.棚、棚板.
balde: m.バケツ [英語]bucket; pail. baldear: [他動][海][甲板・床などを]バケツ・桶(おけ)の水で洗う(洗い流す)、[バケツ・桶の]水をかける、 水をかけて掃除する(洗い流す); 水をかい出す(achicar) [英語]to wash; to flush. baldeo: m.[海]甲板掃除、バケツの水で甲板をきれいにすること、[甲板・床などを]水で洗い流すこと、水をかけて掃除する (洗い流す)こと; 水をかい出す(汲み出す)こと [英語]washing; flushing. balénido, da: adj.[動]クジラ科の. balénidos: m.pl.[動]クジラ(鯨)属、鯨属(げいぞく)、クジラ[科]、クジラ類(鯨類)(=cetáceos).
baliza: f.[海][航路標識の]立標、ビーコン、[水路の]標識、航路標識、水路標識; 浮標、ブイ、浮標灯、
標識灯、灯標、環礁標 [英語: sea mark; beacon; buoy]. balizado: [英語] buoyage. balizaje: m.入港税; 一群の航路標識. balizamiento: m.=abalizamiento ビーコンなどを敷設すること.
balizar: (=abalizar)[他動][海]浮標で示す; 立標を敷設(ふせつ)する、tr.[…に]標識(ブイ)を設ける [英語: to buoy;
to beacon]. balón: m.[海]補助帆; [大型の]ボール; [ガスの]気球 [参照]補助帆: ala(pl. alas); pala.
balsa: f.いかだ(筏)[英語: raft]、[南米: ペルー]インカ式のいかだ [ペルー北部では現在でも艀(はしけ)のように
用いられる]; 渡し船; [植]バルサ、バルサ材 [南米産の非常に軽い木材].
/balsa con vela y timón: 帆と舵付きのいかだ. /balsa de papiro: パピルスのいかだ. /balsa de troncos: 丸太のいかだ. /balsa insuflable: 膨張式救命ボート. /balsa neumática: 救命いかだ [英語]liferaft. /balsa de salvamento, balsa salvavidas, balsa de salvavidas: 救命筏(いかだ) [英語: liferaft, life raft]. /balsa salvavidas, balsa de salvavidas, balsa de salvamento: 救命筏(いかだ) [英語: liferaft, life raft]. /jangada: f.筏、いかだ(balsa) [英語]raft. balsadera: f.[川の]渡し場(わたしば). balsear: [自動]いかだで渡る; [ラ米: コロンビア][水に]浮く、漂う. balsero: m.渡し守、船頭.
balso: m.[海]吊り上げ綱(づな); 舫い結び、ボーライン・ノット; ボースン・チェア.
báltico, ca: adj.バルト海の.
baluarte: m.堡塁(ほるい)、砦; 魚釣り具. baluma: 帆の縦縁 [参照][英語]leech, [仏語]chute: n.f.落下; 下落; [海]帆の高さ, [ポルトガル語]valuma.
/aceite de esperma de ballena: [英語]sperm oil. /año ballenero: 捕鯨年度. /ballena: whale, Balaena cisarctica. /ballena asesina: [動]シャチ(鯱)、サカマタ(逆叉)、オルカ(orca) [英語: killer whale; 学名: Orcinus orca]. /ballena azul: シロナガスクジラ(白長須鯨) [英語: blue whale]. /ballena beluga: ?. /ballena boba: イワシクジラ [英語: sei whale]. /ballena de aleta, ballena de aletas: ナガスクジラ(長須鯨) [英語: fin whale]. /ballena de barba: ヒゲクジラ(ひげ鯨) [英語: baleen whale, whalebone whale] [対語]ハクジラ(歯鯨): ballena(f) de dientes, cetáceos(m.pl.) odontocetos [英語: toothed whale]. /ballena de Bryde: ニタリクジラ. /ballena de dientes, cetáceos(m.pl.) odontocetos: [動]ハクジラ(歯鯨) [対語]ヒゲクジラ(ひげ鯨、鬚鯨): cetáceos mistacocetos [英語: baleen whale]; ballena de barba [英語: baleen whale, whalebone whale]. ・ ballena dentada: f.[動]歯鯨 [参考]dentado, da: adj.歯のある; 鋸歯(きょし)状の、ぎざぎざのある. ・ cetáceos odontocetos: [動]ハクジラ(歯鯨) [対語]cetáceos mistacocetos: ヒゲクジラ. /ballena de Groenlandia, ballena groenlaeza: グリーンランドクジラ、北極鯨 [注] Groenlandia: グリーンランド. /ballena dentada: f.歯鯨 [参考]dentado, da: adj.歯のある; 鋸歯(きょし)状の、ぎざぎざのある. /ballena franca: セミクジラ [英語: right whale]. /ballena franca austral: [学名]Eubalaena australis [画像参照(1)]. /ballena franca meridional: ? [参考] meridional: adj.南の、南方の、南部の. /ballena franca pigmea: ?. /ballena gris: ?. /ballena hocico de botella: ツチクジラ(槌鯨) [英語: bottle-nose whale].
[画像(2):アルゼンチン、ブエノスアイレス動物園・水族館]. /ballena negra: ゴンドウクジラ [英語]pilot whale; black fish [参照]Globicepralo. /ballena pequeña: ミンククジラ、ミンク、コイワシクジラ [英語: minke whale, least whale]. /ballena pigmea: ミンククジラ、ミンク、コイワシクジラ. /ballena piloto: ゴンドウクジラ [英語: black whale]. /ballena matadora: シャチ、サカマタ(=orca). /ballena recta: セミクジラ. /ballena vasca: セミクジラの一種 [Baloena biscayensis]. /barba de ballena: 鯨鬚(くじらひげ)、鯨ひげ、鯨しゅ. /barco de pesca de la ballena: 捕鯨船、鯨船(くじらぶね). /cañón arponero: 捕鯨砲. /carne de ballena: 鯨肉(げいにく). /cetáceos mistacocetos: ヒゲクジラ [対語]cetáceos odontocetos: ハクジラ(歯鯨). /cetáceos odontocetos: [動]ハクジラ(歯鯨) [対語]cetáceos mistacocetos: ヒゲクジラ. /flota ballenera: 捕鯨船団. /flotilla ballenera: 捕鯨小船団. /La ballena es el mamífero mayor que existe.: クジラは現存する最大の哺乳動物である. /Las ballenas con barbas filtraban los alimentos a través de unas láminas córneas denominadas barbas. /Las ballenas respiran aire a través de unos orificios nasales denominados espiráculos.: 鯨は噴気孔と呼ばれるいくつかの 鼻孔を通じて空気呼吸をする [参考] orificio: m.孔、開口部. /Las ballenas respiran por un agujero situado en la cabeza.: クジラは頭にある孔(あな)で呼吸する. /músculo: m.[動]ナガスクジラ(長須鯨); 筋肉、筋; (pl.)筋肉組織. /país ballenero: 捕鯨国. /pesca(またはcaptura) de la ballena, caza(f) de ballena: 捕鯨、鯨捕り. /rorcual: m.[動]ナガスクジラ科のクジラ、ナガスクジラ、ナガス鯨. ・ rorcual aliblanco. ・ rorcual de Bryde. ・ rorcual norteño [参考] norteño: adj.北の. ・ Como todos los cetáceos, ese rorcual norteño pasa la mayor parte del tiempo bajo el agua. /sebo de ballena: 鯨蝋(げいろう) [参考] sebo: 樹脂、動物の脂 [参照]blanco de ballena; cetina; esperma; espermaceti. /Tratado Ballenero Internacional: 国際捕鯨条約. ballenato: m.[動]仔鯨(こくじら)、小鯨(こくじら)、子鯨(こくじら)、子クジラ、鯨の子、幼鯨 [英語: whale calf, young whale; cub whale].
ballenero, ra: adj.捕鯨の、鯨の、m.捕鯨者、鯨取り、捕鯨漁夫、鯨漁夫[英語: whaler]; 捕鯨船[英語: whaling ship]、
キャッチャー・ボート. ballero: m.養魚用の餌魚. ballestilla: f.釣り針の付いた釣り糸; [海][昔用いられた]天体観測器、天体測定器[英語: fore-staff; cross staff; jacob staff].
ballestrinque: m.巻き結び、クラブ・ヒッチ[英語: clove hitch]. bananero: m.バナナ積み出し船、バナナ・ボート. banca: f.[フィリピンの]カヌー; [集合的]銀行[業界・業務].
bancada: f.[海][船・ボートなどの]漕ぎ手座(こぎてざ)、漕ぎ座、漕ぎ手の座席(→ banco); [機][旋盤などの]ベッド、作業台.
banco: m.[海][海中の]堆(たい)、浅堆(せんたい)、瀬(せ)、浅瀬、州(す)、礁(しょう); [海]魚群(=banco de peces)(→ bando);
[船の]漕(こ)ぎ座(→ bancada); 銀行; ベンチ、長椅子; 台、作業台; 鉱脈; 鉱床.
/banco de arena: [海中の]砂の堆; 砂州・砂洲(さす)、砂嘴(さし). ・ sirte: f.砂州; 浅瀬、海底の砂州、砂丘[英語: syrtes, syrtis]. /banco de coral: サンゴ礁[英語: coral reef]. /banco de hielo: 流氷、氷山. /banco de niebla: 霧堤. /banco de peces: 魚群[英語: a school of fish; a school of fishes]. [参考]cardume, cardumen: m.魚群、魚の大群[英語: a shoal of fish; herd; school]. /banco remero: 船の漕ぎ座. /cardume, cardumen: m.(pl. cardúmenes)魚群(=banco)、魚の大群 [英語: a shoal of fish; herd; school]. ・ banco de peces: 魚群 [英語: a school of fish; a school of fishes]. /En esta costa abundan los bancos de sardinas.: この沿岸にはイワシの魚群が多い.
banda: f.[海]舷側(げんそく); 側; 団、団体、組; 徒党、派閥、集団; (=bandada)群れ、…群(ぐん) [参照]
bordo; costado; lado.
/¡ Arría en banda !: 舫い綱を放せ!. /arriar en banda: [海]舫(もやい)綱を解く、舫い綱を緩める(=largar en banda). /arribar a la banda: 舵を下手に一杯に取る[船首は風上に向く] [参考]arribar: [帆船]下手回しをする. [参考]Helm alee!: 舵柄下手へ![帆船で、舵柄を下手に取ることを命じる号令; 船首を風に向ける時に用いられる]. /banda de estribor: 右舷(=estribor). /banda de guardia: 甲板当直. /banda derecha: 右舷(=estribor). /banda franca: 非直. /cambiarse de banda: 舷を変える. /dar a la banda: [海][船を修理・清掃のため]片舷へ傾ける [英語: to careen, to heel]. /de banda a banda: 右舷から左舷まで; 一方から他方へ. /irse a la banda: [海][船が]傾く. /luces de la banda: 舷側の灯り・明かり・灯明、舷灯 [英語]side-lights. /orzar a la banda: 舵一杯. [語例]un buque de vapor impulsado por rueda de banda: [船尾式ではなく]舷側式外輪によって推進される蒸気船. bandada: f.[魚・鳥の]群れ→ bandada de peces: 魚群(→ banco, cardume, cardumen).
bandazo: m.[海][船の]急激な横揺れ・傾き; 左右の大揺れ [英語]lurch: n.[船などの]急に傾くこと [参照] balanceo. bandearse: [再動]横に揺れる、船がかしぐ. bandeja [para pescado]: 魚函(ぎょかん)[英語: fish tray].
bandera: f.旗[英語: flag]; 国旗(bandera nacional); 軍旗; 吹き流し(pendón)、幟(のぼり) [参照]banderín, banderola [参考]banderilla:
f.[banderaの縮小形].
/abatir la bandera: 旗を降ろす [参考]降ろす、下げる: abatir→ bajar la bandera: 旗を下げる. /afinzar(afirmar, asegurar) la bandera: [海][船が]国旗掲揚にあたり大砲を一発打つ. /alzar(levantar) la bandera: 旗揚げする; 決起する. /arriar [la] bandera: [海]降伏する(旗を降ろす). /asta de bandera: [英語]flag staff. /bandera amarilla: [海]検疫旗、伝染病船旗. /bandera a media asta: 半旗 [弔意を表す]. /bandera de compañía: 社旗. /bandera de contestación: 回答旗. /bandera de cuarentena: 検疫旗[英語: quarentine flag] [参考]cuarentena: f.検疫 [検疫停泊期間が40日間であったことから]; 隔離[期間]; 40からなる一組、40日、40個、40人. /bandera de despedida: 出帆旗、P旗. /bandera de duelo; [船の弔旗(ちょうき)]pabellón(m) a media asta: 弔旗. ・ izar la bandera a media asta; izar la bandera de duelo: 弔旗を掲げる. /bandera de la compañía: 社旗 [英語] house flag, company flag. /bandera de la compañía armadora: 船主旗(→ bandera del armador) [参考]armador: m.[海]船主; 私掠船(しりゃくせん)の船長. /bandera de la marina: 海軍旗. /bandera de la marina mercante inglesa: 英国商船旗. /bandera de la reserva naval inglesa: 英国軍艦旗. /bandera del armador: 社旗(→ bandera de la compañía)[英語: house flag, company flag]; 燕尾旗、三角旗[英語: burgee]. /banderas del código: 文字旗(→ banderas alfabéticas). /bandera de pedir auxilio: [英語]flag of distress → bandera de socorro: 遭難信号旗. /bandera de pedir práctico: 水先旗; ユニオン・ジャック[英国艦船の艦首旗竿に掲げられた英国旗]. /bandera de [petición de] plática: 検疫旗 [参考] a libre plática: [海]検疫済みで入港許可を得て(得た). /bandera de popa: [海]船尾旗. /bandera de práctico: [海][水先案内を求めるための]水先旗[英語: pilot flag]; ユニオン・ジャック. /bandera de proa: [海]船首旗. /bandera de salida: 出帆旗[英語: blue peter, Blue Peter]. /bandera de sanidad: 検疫旗. /banderas de señales: 船舶の旗旒(きりゅう)、信号旗[英語: signal flags]. ・ código de señales: [海][手旗・光などのによる] 信号 [英語]signal code. /bandera de socorro: 遭難信号旗 → bandera de pedir auxilio: [英語]flag of distress. /bandera de tajamar: 船首旗 [参考]tajamar: m.[海][船首の]水切り、舳先(へさき); [南米]堤防、防波堤(→ dique, malecón); [ラ米: アルゼンチンのラプラタ、ペルー]ダム(→ presa)、堰; [橋脚の]水よけ、水切りの部分. /bandera inteligencia: [海]回答旗. /bandera mercante: 商船旗. /bandera morrón: 救援信号旗. /bandera negra: 黒旗、海賊旗 [黒地に頭蓋骨とその下に2本の大腿骨を交差させたものを白く染め抜いた、方形の旗など]. /bandera numérica: 文字旗. /bandera pirata: 海賊旗. /banderas alfabéticas: 文字旗(→ banderas del código). /banderas de mano: 手旗. /bandera tricolor: 三色旗. /bandereta: f.小旗(こばた)、指し小旗(さしこばた)(→ banderola, banderín). /banderín: m.[banderaの縮小語(dim.de bandera)]小旗、ペナント; 信号旗 [参照]bandera, banderola. ・ banderín de señales: 信号旗. /banderita: f.[banderaの縮小語(dim.de bandera)]小さな旗、小旗. /banderola: f.[軍][マスト・槍などの先端の]小旗(こばた)、細長い旗[英語: streamer(n.吹流し、長旗)]; ボンデン(→ bornadera); 槍旗(そうき); 吹き流し、幟(のぼり)(→ bandereta, banderín). /batir la bandera: [軍]旗を下げて敬礼する[掲揚中の旗を少しずつ下げて、再び揚げることで、敬礼を意味する]、 旗先を下げて敬礼する. /izar la bandera: 国旗を掲揚する [対語]bajar la bandera: 国旗を降ろす [語例]izar la bandera G(H): G(H)旗を揚げる. /levantar la bandera media asta: 半旗を掲げる. /pabellón: m.[船舶の]国籍旗、国旗; [国などの]旗; パビリオン、仮設展示場; あずまや、分館; [円錐形の]大型テント [英語]national colours; flag; canopy. /poner en cuarentena: 検疫停船させる、検疫する; 隔離する. /rendir la bandera: [海][敬意を表して]旗を下ろす. [参考]rendir: [他動][海][航海を]終える; 屈服(降伏・服従)させる、破る、負かす(vencer); [敬意・弔慰などを]捧げる、 表明する; [利益などを]生む. /saludar con la bandera: 旗を降ろして敬意を表す.
banderín: m.[banderaの縮小語(dim.de bandera)]小旗、ペナント; 信号旗 [参照]bandera, banderola. banderita: f.[banderaの縮小語(dim.de bandera)]小さな旗、小旗.
banderola: f.[軍][マスト・槍などの先端の]小旗(こばた)、細長い旗[英語: streamer(n.吹流し、長旗)];
ボンデン(→ bornadera); 槍旗(そうき); 吹き流し、幟(のぼり)(→ bandereta, banderín).
/flámula: f.[海]吹き流し、長旗(ちょうき); [槍などの先端に取り付けられる]三角形の小旗; ペナント [英語]streamer; pennant. /gallardete: m.[海][細長い]三角旗、[マストや建物に高く上げる三角形の]長旗(ちょうき) [英語]streamer; pennant. /grímpola: f.[海][風見用の]短い三角旗、吹き流し、三角の小旗、燕尾旗(えんびき); [昔の三角形の]槍旗(やりはた)、 軍旗 [英語]streamer. /insignia: f.[海][艦の指揮官の身分を示す]旗、艦長旗、軍旗; 標旗(ひょうき)、旗、隊旗、団旗(→ bandera); 記章、バッジ. bandín: m.[ある種の舟の]漕手台. bando: m.魚群(bando de peces)(=banco)、[魚・鳥などの]群れ(→ bandada, cardume, cardumen); 群、隊; 党、党派、派、派閥; 布告、公布. bandola: f.[船]応急マスト [英語: jury-mast]; [楽]マンドリン. bango: [魚][学名]Chanos chanos [英語] milkfish. banítalo: m.[参照]bonito.
banqueta: f.[背のない小型の]腰掛け、スツール[英語: stool, tabouret]. banquisa: f.[極地付近の]海氷群、流氷[野] [仏語] banquise. bañadera: f.[ラ米]浴槽; [帆船時代に用いられた]長柄(ながえ)の淦汲みのようなもの.
bañar: [他動]入浴させる; …につける、浸す; [海・川が]…を洗う、…に接する、…に沿っている. bañero, ra: m.f.[海水浴場・プール・水泳場などの] 監視員、f.浴槽、湯船.
baño: m.入浴; 水浴び; 海水浴; トイレ; 浴室、浴槽、湯船.
bao: m.[海][船体の]ビーム、甲板梁(はり)、[船の]梁(はり)[英語: beam; deck-beam; cross-timber].
/bao armado: 組み立てビーム. /bao compuesto: 組み立てビーム. /bao de bodega: [英語]hold beam. /bao de costado de escotilla: 半梁、ハーフ・ビーム[船の全幅に渡らない梁]. /bao del techo: 甲板下ビーム. /bao de saltillo: 船楼端梁. /bao entero: 全通ビーム. /bao maestro(mayor): 中央最大梁[英語: midship beam, main beam]. /bao principal: 中央最大梁. /cabeza de bao: [英語]beam end. /medio bao: ハーフ・ビーム. /red de tiro con travesaño: ビーム・トロール [英語]beam trawl. baquear: [自動][海][微風時に]潮に乗って進む、[船が]潮に乗る. baqueta: [その昔、帆船時代に使用された]奴隷用の罰の鞭、奴隷を罰するための鞭. baracuda: f.[魚]バラクーダ、オニカマス. barada: 座礁/barado: 座礁船/barar: 座礁する.
barajar: [自動][…と, con …]口論する; (barajar la costa)岸に沿って航行する.
baranda: f.手摺、手摺り、手すり、欄干. baratería: f.[海]船長または船員が、船主または荷主に対し損害を与える不法行為(=baratería de capitán, baratería de patrón); [取り引き上の]不正行為、詐欺.
barba: f.[主にpl.]ひげ、顎ひげ; [動物の]ひげ; 顎; バウスプリット(英語bowsprit)(斜檣(しゃしょう))のボブステー
[ステム(英語stem)の水切りからバウスプリットの先端に張る控え索(鎖が用いられることが多い)](→ barbada, barbiquejo).
barbada: f.[魚]シマゲンゲ; [魚]カレイ(鰈)、ヒラメ(鮃、平目).
barbada: ボブステー [ステム(英語stem)の水切りからバウスプリットの先端に張る控え索(鎖が用いられることが多い)](→ barba). barbada: [英語]rough dab, Hippoglosciles platesoides.
barbeta: f.[海][綱索の先端を結わえる]撚(よ)り縄、スパニヤン; 2本のロープをくくり合わす方法.
[参考][英語]spun yarn: n.[海]紐索、スパニヤン、スパンヤーン; 撚り糸. ・ abarbetar un gancho: フックを細綱でくくり合わす. /barbetar: 2本のロープを括着索(シージング)などで括り合わせる. /pasadera: f.[海]縒り縄(よりなわ)、スパニヤン[英語: spun yarn]; 踏み石、飛び石. barbeta: f.低い砲座、露砲台(ろほうだい)、露砲塔. barbilla: f.[魚]ひげ、魚のひげ、触鬚(しょくしゅ); [ヒラメなどの]ひれ; [下]顎(あご).
barbiquejo: m.[海]斜檣(しゃしょう)支索、バウスプリットのボブステー[ステム(英語stem)の水切りからバウスプリットの
先端に張る控え索(鎖が用いられることが多い)][英語: bob-stay].
barbo: m.[魚]ニゴイ(似鯉)、ミゴイ、白魚(しらうお).
barca: f.小船、小舟(こぶね)、小型(小形)の舟、ボート[英語: boat; barge] [参照] barco.
/barca de pasaje: 渡し船. /barca de pesca: 漁船. /barca de río: 川船(かわぶね)、渡し船(わたしぶね). /barco carbonero: 石炭[運搬]船、運炭船. /lanchón carbonero: [英語]coal barge [参考]lanchón: m.[lanchaの増大形]はしけ、大型のはしけ、平底荷船 [英語]barge; lighter. barcada: f.船一杯分の積み荷・船荷(ふなに)(carga)[英語: boat load, barge load]; 1回の渡し船、船の一便. barcaje: m.艀(はしけ)による運送業務、小型船・小舟での運搬・運送(trasporte); 運送の料金、運搬・運送賃、運送費、 渡船料、渡し賃、運賃(flete)、船賃. barcarola: f.[音楽]船歌、バルカロール; [伊語][イタリアの]ゴンドラの船頭歌、[ゴンドラでの]舟歌.
barcaza: f.艀(はしけ)、はしけ船(ぶね)、伝馬船(てんません); 渡し船[英語: lighter; barge].
/chalana: f.[海]平底船、はしけ、艀 [英語: flat-bottomed boat, barge; lighter; scow; wherry boat]; 川舟(かわぶね). /gabarra: f.[海][港湾・河川用の]荷足船、艀(はしけ)、はしけ船(ぶね)、運搬船、小型の帆船 [英語]lighter; barge. /lanchón: m.[lanchaの増大形]はしけ、大型のはしけ、平底荷船 [英語]barge; lighter. /Una barcaza salió con la carga de 80 mil láminas de zinc y se ancló frente a las costas de Sandy Bay.: 一隻のはしけ船が80,000枚の亜鉛鉄板の積荷をもって出発し、サンディ湾の海岸地先に錨を降ろした.
barco: m.船、船舶; 艦; [comp.]…船(せん)、船…[英語: ship; vessel] [参照]buque; navío; nave; nao; embarcación; barca;
bajel.
/barco aljibe, barco cisterna: タンカー. /barco atunero: マグロ漁船. /barco carbonero: 石炭[運搬]船. /barco carguero: 貨物船. /barco congelador: 冷凍船. /barco contra incendios: 消防艇. /barco curucero: 巡航船. /barco de alto bordo: 遠洋航海船; 大きな船、大船→ de alto bordo: 大型の、遠洋航海用の. /barco de cabotaje: 沿岸船. /barco de carga: 貨物船、輸送船. /barco de carga y pasajeros: 貨客船(buque de carga y pasaje; buque mixto). /barco congelador: 冷凍船. /barco de correo: 郵便船. /barco de experimentación: 実験船 [文例]El KOTA Mama, una embarcación de totoras, llegó al puerto de Asunción el 13 de septiembre de 1999. El barco de experimentación había zarpado de Puerto Quijarro, Bolivia, el 9 de agosto de 1999. /barco de fuego: 火船 [船に火をつけ、敵船に体当たりさせる]. /barco de guerra: 軍艦. /barco de investigación pesquera: 漁業調査船. /barco del práctico: 水先案内船、パイロット・ボート. /barco de pasajeros: 客船. /barco de pesca: 漁船. /barco de recreo: 遊覧船、観光船(→ barco ómnibus) [参考]recreo: m.気晴らし、娯楽、楽しみ. /barco de servicio: [海][本船と陸を結ぶ]補給船. /barco de transporte, barco de trasporte: 輸送船→ bajel de trasporte: [海]輸送船 [参考] bajel: m.=buque(船). /barco de turismo: 観光船、遊覧船. /barco de vapor: 汽船. /barco de vela, barco de velas: 帆船(velero). /barco de viajeros: 客船. /barco factoría: 工船. /barco factoría ballenero: 捕鯨母船、捕鯨工船. /barco faro: 灯台船. /barco(m) farol: 灯台船 [参考] farol: m.街灯、ガス灯; [船・機関車などの]前灯→ farol de popa(proa): [海]船尾(船首)灯. /barco fresquero: 鮮魚漁船. /barco frigorífico: 冷凍船. /barco frutero: 果物運送(輸送)船. /barco hielero: 氷蔵船. /barco(buque) mercante: 商船. /barco náufrago, barco naufragado: 難破船. /barco negrero: 黒人奴隷船. /barco(buque, nave) nodriza: 母船、補給船. /barco ómnibus: 遊覧船(→ barco de recreo). /barco patrullero: 巡視艇、哨戒艇(しょうかいてい). /barco pesquero: 漁船. /barco puerta, barco-puerta: m.ドック・ゲート; ケーソン[英語: caisson]; ポンツーン. /caer del barco al agua: 船から水中に落ちる→ ¡Agua!, ¡Hombre el agua!: 人が海に落ちたぞ!. /capitán de barco(buque): 船長. /carga de barco: 船荷(ふなに). /chincharrero: m.[ラ米][エクアドル・コロンビア・ペルー]小さな漁船. /compañía de barco, compañía de barcos: 船舶会社、船会社(ふながいしゃ)、汽船会社(きせんがいしゃ). /comunicado de barco a tierra: 船舶から陸への通信.
/en forma de barco: 船形(ふながた)で.
barloa: f.[海]舫(もや)い綱、係船索; 補助ロープ. barloar: [他動][海]係船させる、舫(もや)う、もやう(→ abarloar). barloventar: =barloventear. barloventear: intr.[海][船が]間切る、風上に向かって進む、[風上へ]詰め開きで進む [英語]to work to windward.
barlovento: m.[海]風上(かざかみ)、風上側(=banda de barlovento) [英語]windward.
barógrafo: m.自記気圧計. barométrico, ca: adj.気圧計の、晴雨計(せいうけい)の; 気圧の、気圧上の[英語: barometrical].
barómetro: m.気圧計、バロメーター [英語: barometer]、晴雨計(せいうけい)(→ baroscopio, baróscopo). baroscopio, baróscopo: m.[気象]気圧計(=barómetro). barotermógrafo: m.自記気圧気温計. baroto: m.[フィリピンの]小舟. barquear: tr.[川・湖を]船で渡る、[自動]舟(ランチ)に乗って行く[英語: to boat]. barqueo: m.船で渡ること. barquero, ra: m. y f.船主(せんしゅ、ふなぬし); 船頭、渡し守、渡し守り[渡し舟の船頭][英語: bargeman; boatman]. barqueta: f.[barcaの縮小語]小舟(こぶね)、小船(こぶね)、ボート. barquete: m.[barcoの縮小語]小船(→ barqueta): 小舟、小船、ボート. barquía: f.[地方語][4本のオールがついた] 舟、小舟; 小船. barquichuelo: m.[barcoの縮小語]小舟(→ barqueta: [barcaの縮小語] 小舟、小船、ボート).
barquilla: f.[海]測程板、測程儀の扇形板[英語: log chip]; 測程儀[英語: log]; [気球の]ゴンドラ、吊りかご.
barra: f.[海]舵柄(かじづか、だへい); 棒、バー、棒状のもの; ハンドスパイク; キャプスタン・バー;
[細長い]砂州(さす)(→ banco)、川岸の浅瀬.
barracuda: f.[魚]オニカマス、バラクーダ; モトカマス.
barraganete: m.[海]肋材(ろくざい)、[フレームの]頂部肋材; ブルワーク、コーミングなどのスタンション
[英語: futtock; bulwark stanchion].
barredero, ra: adj.さらう、一掃する、f.曳網[英語: dragnet]; [海]スタンスル[英語: studding sail (stuns'l, stunsail)].
/barco barredero: トロール漁船、底曳船. /barredura: f.掃除、清掃; [pl.]ごみ、くず. /brancada: f.底引き網、大曳網(おおひきあみ)、引き網(red barredera)[英語: dragnet]. /jábeca: f.=jábega=jávega. /jábega: f.引き網、地引き網; [海]小型漁船の一種 [英語]fishing smack; dragnet; sweep net [参考][英語]smack: スマック [船内に生け簀(いけす)・活魚槽のある小型漁船]. ・ jábega de playa: 大曳網(おおひきあみ). ・ tirar de la jábega: 地引き網を引く. /pequeña red barredera: [英語]small drag-net. /red(f) barredera: [海]トロール網、底引き網、曳網(→ brancada)[英語: dragnet; seine]. [参考][英語]seine: n.引き網、曳き網、地引き網; 大網、v.(seined, seining)vt.引き網(大網)で<魚>を捕る(獲る); …に引き網をかける、vi.引き網で魚を捕る(獲る)、引き網をかける、大網で魚を捕る. /red de ribera: 地引網 [英語]beach seine; shore seine; haul seine. barreminas: m.[単複同形]掃海艇(そうかいてい) [同義] dragaminas. barrena: f.錐(きり)、ドリル、穿孔機(せんこうき)、削岩機(さくがんき).
barrenar: [他動][海][船を沈没させるために] 海水弁を開く、船底弁を開けて船を沈める; [海]船底に穴をあける
(barrenar un navio)、船底(または船側)に穴をあけて船を沈める[英語: to scuttle a ship]; [錐(きり)・ドリルで]穴をあける、
[岩などを]掘削する.
barreno: m.穿孔機(せんこうき)、削岩機、きりもみ; [錐・ドリルなどの]穴 [参照(英語): scuttle].
barrera: f.柵、木柵; 障害、障害物、障壁、防壁. barreta: [英語]batten. barrica: f.[中型の]樽(たる)、ビア樽(→ barrilete)[英語: breaker(「船の飲料用水樽」の意) [仏語] barrique(「大樽」の意)].
barril: m.樽(たる)、瓶(かめ); バーレル [158.98リットル].
barrilete: m.[barrilの縮小語][海]冠結び、クラウンノット [綱の結び方の一種]; [綱の]小型巻胴、キャプスタン
(車地)の胴; [動]シオマネキ属のカニ; 小さな樽(たる)、小樽(こだる)(→ barril, barrica).
barrilla: f.[植]おかひじき、オカヒジキ[属の植物]; それのソーダ灰(=almarjo).
barrotín: m.(pl. barrotines)[英語]carling [参照]galeota.
/barrotines de los baos: [英語]carlines. /galeota: f.木造船の部分的な梁 [英語]carling [参照]barrotín. /galeota de escotilla: ハッチの縦梁(じゅうりょう) [参考]escotilla: f.[海]ハッチ、艙口(そうこう)、昇降口(しょうこうぐち). /galeota longitudial: ハッチの縦梁. /galeota transversal: ハッチの横梁 [英語] hatch beam; beam carline. barrueco: m.不整形の真珠.
basada: f.[船の]進水架(しんすいか)、船架 [英語]cradle.
basalto: m.[鉱]玄武岩(げんぶがん). base: f.→ [軍]base naval: 海軍基地.
bastarda: [海]大三角帆船の大檣帆(しょうはん) [英語: lateen main-sail; bastard].
bastardo: m.[海]ヤードやガフの昇降用の環、ヤード固定具、パーレル[英語: parrel][ヤードやガフをマストに
寄せ付けるための索・鉄鎖・はめ輪・鉄帯など; 小索と樫木の球を併用したものもある]; パーレル・ロープ[英語: parrel rope];
[動]ボア.
bastidor: m.[海][スクリューの軸を支える] 枠; フレーム、枠; [キャンバスの]木枠; [車両の]シャーシー、車台. bastimento: m.船(=embarcación); 糧食の供給、食糧補給、補給.
batalla: f.戦い、戦闘、会戦; 戦闘隊形、陣形.
/en la batalla naval de Tsushima: 対馬の海戦において. [文例] La batalla de Trafalgar tuvo lugar el 21 de octubre de 1805, frente al Cabo de Trafalgar (provincia de Cádiz), en la que se enfrentaron las escuadras aliadas de Francia y España, al mando del almirante francés Pierre Villeneuve, asistido por el almirante español Federico Gravina contra la armada inglesa al mando de Horacio Nelson. 1805年10月21日トラガルファー岬(カディス州)沖でトラガルファーの海戦が行われた。その海戦でスペイン提督フェデリコ・グラビーナの援護 を受けたフランスの提督ピエール・ビーユヌープの指揮の下、フランス・スペイン連合艦隊はホーレイショ・ネルソン提督指揮下の 英国艦隊と対決した. batallol: m.[英語]jib boom. batallola: f.[海]→ batayola. batanga: f.[フィリピン][小舟の] 竹製の舷外(げんがい)浮材、アウトリガー.
batayola: f.[海][舷側(げんそく)の]手摺(てすり)、[船・帆船の]欄干(らんかん)[英語: wooden rail; handrail; bulwark];
[舷側に設けられた]ハンモック収納箱、[水夫の]ハンモックのしまい箱.
batea: f.[海]平底小舟、箱船(はこぶね)、箱舟、パント[艇の両端が方形で、平底の小舟[英語: flat bottomed boat; punt];
座席(腰掛け・シート)は中央にあって、棹(さお)で動かす]; 盆(ぼん)、トレイ.
batel: m.小舟(こぶね)、小型ボート(=bote)(→ batelejo)、箱舟[英語: skiff]; 盆、トレイ; 選鉱槽. batelejo: m.[batelの縮小形] 小舟(こぶね)、小型ボート. batelero, ra: m.f.ボート(小舟)の漕(こ)ぎ手、ボート(小舟)を漕ぐ人、船頭. batelón: m.[ラ米: 南米]カヌー. batería: f.蓄電池、バッテリー; 電池; [海]砲列甲板[英語: gun deck]; [艦上の]砲台; 砲兵隊、砲兵中隊; [集合的]砲、 砲列、砲兵陣地; 砲台、要塞 [参照]cañón.
batículo: [英語]preventer top rope; ring tail sail. batidero: m.(pl.)[海]防波板(batideros); [マストや索具との摩擦を防ぐために、帆につける]当て布; 打ち付けること. batiente: adj.打ち叩く、ばたばた打つ、m.[海岸・堤防の]波打ち際、[文学]渚. batimetría: f.水深測量[法]、深海測量; 深海探査、深海研究 [英語]batimetry. batimétrico, ca: adj.水深測量[法]の、深海測量の; 深海探査の、深海研究の. batímetro: m.測深器、水深計.
batiporte: m.[海]砲門の土台.
batir: [他動]打つ、たたく; [波・風・雨などが]打ちつける(吹き付ける). batiscafo: m.[海]バチスカーフ、深海[調査用]潜水艇. batisfera: f.[海][深海探査・深海生物調査用の]潜水球、バチスフェア. batitermógrafo: m.水深・水温自動記録計 [英語: bathythermograph; batithermograph]. batometría: f.深海測量. batómetro: m.[海][深海用の]水深測量器、水深計、測深機(儀・器). batracio, cia: adj.[動]無尾類の; 両棲動物の、両生類の、m.[カエルなどの]無尾類の動物、両生類の動物、両棲動物; m.pl.(los batracios)両棲類.
bauprés: m.[海]バウスプリット、船首斜檣(しゃしょう)、[船の]やりだし [英語: bowsprit]. bayo: m.[釣り餌(つりえ)にする]カイコガ. becerro marino: m.[動]アザラシ(海豹)(=foca) [参考] carnero marino: アザラシ(海豹)(=foca). beluga: f.[動]シロイルカ(白海豚)、シロクジラ(白鯨). bellota marina, bellota de mar: f.[動]フジツボ(富士壷)[英語: acorn barnacle, Balanus eburneus] [参考] bellota: f.[植]ドングリ(団栗).
bengala: f.[植]藤(とう); ベンガル花火(luz de Bengala)[彩色花火]. bentonerítica: adj.→ [語例]especie bentonerítica: 沿岸底生の種. bentónico: → pez bentónico: 底魚、底生魚. bentopelágicos: m.pl.[海]遊泳性と底生性の2つの生態をもつ動物群. bentos: [水底に群生する]底生生物. beque: m.[海]船首の装飾.
berberecho: m.[貝]ザルガイ類、ザルガイの総称 [トリガイを含む]; 二枚貝 [英語]cockle, [学名]Cardium edule.
bergantín: m.[海]ブリガンティン型帆船、ブリガンティーン、ベルガンティン船、ベルガンチン船
[2本マストの小型帆船](→ goleta) [英語]barouentine; brigantine; brig.
bergantina: f.[英語]spanker [参考]mesana de cangrejo de fragata o barca. berlinga: [英語]small spar. besugada: f.鯛料理の宴会.
besugo: m.[魚]マダイ(真鯛)、タイ(鯛)[Pagellus spp.], [学名]Pagrus pagrus.
/besugo: [英語]sea bream, [学名]Pagellus cantabricus, [学名]Pagellus centrodontus. /besugo a la plancha: タイ・鯛のプランチャ(鉄板焼き)][アルゼンチン、マル・デル・プラタ/画像(x271.jpg)]. /breca: f.[魚]カワムツ、オイカワ、ウグイ(=albur)(→ breque) [参考]オイカワ: コイ科の淡水魚; 食用にもなる; [同義] ハヤ、ハエ、ヤマベ. /breca: f.[魚]ニシキダイ(錦鯛)、ヨーロッパマダイ [英語]sea bream, [学名]Pagellus erythrimis. /pagel: m.[魚]ニシキダイ [コイ科の淡水魚] [英語]sea bream, [学名]Pagellus erythrimis. besuguera: f.[海]タイ漁船; [鯛などを煮る]平鍋(ひらなべ)、鯛の煮鍋(になべ); 鯛を売る女. besuguero, ra: m.,f.鯛売り. besuguero: [英語]sea bream hook. besuguete: m.[besugoの縮小語(dim. de besugo)][魚][大西洋産の]タイ科の魚 [besugoの小さいもの]; [魚]メバル(=pagel). beta: f.[海]索; 綱、太綱(ふとづな)、ひも、糸・綱のきれ、綱具(つなぐ).
betún: m.瀝青(れきせい)、チャン、タール [英語: tar; bitumen]. bical: m.[魚]雄のサケ(鮭). bichero: m.[海][舟の]鉤竿(かぎざお)(→ gancho)、鈎竿、爪竿、ボートフック[英語: boat hook; pew]. bidón: m.缶、ドラム缶/bidón para petróleo: [英語]oil drum.
bien: m.善; 利益、福利; [pl.]財産、資産.
bígaro, bigarro: m.[貝]タマキビガイ; ニシ(螺). bigotera: f.小型の羅針盤. binóculo: m.双眼鏡/telescopio binocular: 双眼鏡. bioceánico: → el corredor bioceánico: 両洋間を結ぶ回廊 [例えば、大西洋・太平洋の両岸[にある都市]を結ぶ 道路の回廊]/interoceánico, ca: adj.両大洋間の. biodiversidad: 生物多様性. biogénesis: f.[単複同形][生]生物発生. biología: f.生物学/biología marina: 海洋生物学/biólogo, ga: m.f.生物学者. bioluminiscencia: 生物発光. biomasa: f.[生]バイオマス、生物量/biomasa del stock: [生]資源量、生物量/biomasa de la población: [英語]stock mass. birreme: f.(pl. birremes)[海]二段櫂船、ニ橈(にじょう)列船 [ニ段漕(こ)ぎ座のガレー船](trirreme).
bita: f.[海]係柱、ビット; 錨鎖繋柱(びょうさけいちゅう)、[錨綱の]つなぎ柱、錨の繋ぎ柱(→ bitón; abitón)
[英語: bitt; cleat] [参照] bolardo.
/abitas: f.pl.[英語]bitts. /abitas(bitas) del molinete: [英語]carrick-bitts [参考]molinete: 揚錨機、ウインドラス. [参考][英語]carrick bitt: n.[海]ウインドラス柱、揚錨機柱(windlass bitt)[旧式]. /abitón: m.[船の綱を巻きつける]もやい柱、舫い杭(もやいぐい); ケベル・ヘッド[木船において、当該船の肋骨の上端 が舷縁の上方に突き出て、クリート(英語: cleat)の機能を兼ね備えるもの][英語: kevel head, knight head]. [参考][英語]kevel: (=kervel, cavel, cavil)大型の索留め[クリート(英語: cleat)の大型のもの]. /abitones: m.pl.[英語] top-sail sheet bitts. /abitones de amarre: [英語]mooring bitts. /abitones de remolque: [英語]towing bitts. /bita de amarre: 係船用のビット[英語: mooring bitt]. /bita de remolque: 曳航(えいこう)索用の係柱[英語: towing bitt]. /bita de remolque, bitón de remolque; cornamusa de remolcar: [英語]towing bitt. /bita giratoria: 回転軸付き係柱. /bitas: f.pl.[英語]bitts. /cruz de las bitas; travesaño: [英語]cross piece.
bitácora: f.[海][船の]羅針盤箱、コンパス箱、[コンパスの]ビナクル、架台 [英語: binnacle; compass case(box)].
bitadura: f.[海][甲板上の]錨鎖(びょうさ)[の一部; 甲板上に配列された部分]、投錨に用意した綱; ビットに索を
巻き止めること[英語: turn of a rope around a bitt].
/quitar bitadura: ビットから綱をはずす. /tomar bitadura: 繋柱に綱をとる. /tomar bitadura doble: 二重にビットに綱をとる /vuelta: f.回転; 巡回; 帰ること、帰還; 曲がること; [道・川などの]カーブ、湾曲部; 転換; 潮の変わり目; [綱・ひもなどの]巻き付け、一巻き; 釣り銭. bitón: → bita de remolque, bitón de remolque; cornamusa de remolcar: [英語]towing bitt. bitoque: m.[樽の]栓; ボートの底穴の栓. bituminoso, sa: adj.=betuminoso, sa (瀝青の、瀝青質の、瀝青を含む、タール(tar)を含んだ). bivalvo, va: adj.二枚貝の、二殻の、二枚の、m.二枚貝、m.pl.(bivalvos)二枚貝類. biza: f.[魚]=bonito(カツオ・鰹[の一種])、[地中海の]カツオ. B/L: [商][略] Bill of Lading [英語]船荷証券(=conocimiento de embarque).
blanco: adj.白の、白い、m.白、白色; 白いもの.
blindaje: m.被甲(ひこう)、装甲、装甲ばり、遮蔽(しゃへい); [海]甲鉄板(こうてつばん)、装甲板、装甲鋼板.
/blindar: [他動]装甲する、鋼板で覆う、甲鉄板(こうてつばん)で被覆する、装甲板(そうこうばん)で張る; 遮蔽する [参照]acorazar. /coraza: f.[海][船・軍艦の]装甲板、船の装甲; [動]保護板 [例えば、甲、甲羅、殻、鱗(うろこ)など]; 胸甲、胸よろい、 胸あて、胴よろい.
bloqueo: m.[海]包囲; 封鎖、封鎖線; 閉塞(へいそく); [海]封鎖船、封鎖艦隊.
/bloquear: [他動][海]封鎖する、包囲する; 遮断する. /bloqueo efectivo: 実力封鎖. /levantar un bloqueo: 封鎖(包囲・閉塞)を解く.
|
西和海洋辞典
検 索 表
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |