海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
西和海洋辞典
V
検 索 表
|
V: línea de carga de veranoの略; 夏期満載吃水線 [英語: summer load-line].
vaca: f.雌牛(めうし); 牛肉、ビーフ.
vaciado: m.空(から)にすること; 型に流すこと、型への注ぎ込み. vaciante: f.引き潮、干潮 [同義] menguante. vaciar: [他動]空(から)にする; 鋳型に入れる、鋳造する; [臓物(ぞうもつ)などを]取り除く、[自動][川が海に]注ぐ、 流れ込む; [潮・水が]引く.
vadear: [他動][浅瀬を]渡る、歩いて渡る、渡渉(徒渉)する [英語]to ford. vadera: f.浅瀬、渡り場.
vado: m.浅瀬、瀬、川瀬、渡り場[英語: ford]; 方策、方便、便法. vadoso, sa: adj.浅瀬のある. vagara: [英語]ceiling plank.
vágara, vagra: [英語]ribband. vaguada: f.谷底の流れ.
vaina: f.[海][帆の縁を補強するための]折り返し、縁布、旗・帆の縁の袋縫いの部分、帆の縁に縫い付けられた
補強用の縁布; [海]帆の締め綱; [刀などの]鞘(さや); [植]莢(さや)、殻 [英語]bolt-rope; tabling.
vaivén: m.揺れ、振れ; 往復運動.
valadura: f.座礁、座州(ざす). valiza: f.標識; 浮標、ブイ、標識灯(=baliza). valumoso, sa: adj.[船が]揺れる.
valva: f.[二枚貝などの片側の]貝殻 [英語]shell. válvula: f.[機]弁、バルブ→ abrir la válvula: バルブを開ける/válvula de seguridad: 安全弁/valvular: adj.弁の、 バルブの. valle: m.谷、谷間、渓谷/valle submarino: 海底谷. vanguardia: f.[軍][軍隊・艦隊などの]前衛; 先兵; 先駆(せんく); pl.岸辺の工事場.
vapor: m.蒸気、水蒸気(=vapor de agua); 汽船、蒸気船.
/aparato de gobierno a vapor: 蒸気操舵装置 [英語]steam steering gear. /bote de vapor: [英語]steam boat. /buque de vapor: 汽船、蒸気船(→ vapora)、船 [英語]steamer, steamship. /caldera de vapor: 蒸気機関のボイラー. /máquina de vapor: 蒸気機関 [英語]steam engine. /navegación a vapor: 蒸気[機関]による航行 [英語]steam navigation. /un vapor directo a …, un buque de vapor a …: …への直行船、…への直行汽船(蒸気船、船). /vapor correo: [英語]mail steamer/buque correo: [英語]mail boat/correo: [英語]mail boat. /vapor de paletas, vapor de ruedas: 外輪船、外輪汽船 [英語: paddle steamer]. /vapor de ruedas, vapor de paletas: 外輪船、外輪汽船 [英語: paddle steamer]. /vapor de turbinas: [英語]turbine steamer. /vapor de pasajeros: [英語]passenger steamer. vapora: f.[内海用の]汽船、小型汽船、小型蒸気船; 蒸気機関、スチームエンジン(→ vapor). vaquita: f.[vacaの縮小形][動]海の動物の一種; 雄の子牛.
vara: f.細長い棒、竿. varada: f.[海]座礁; [船を]浜に引き上げること [英語]running aground; stranding.
varadera: f.[海][船側への]防舷材(ぼうげんざい)・丸太. varadero: m.[海]乾ドック(dique seco); 船の修理所、船乾し場・船干し場(ふなほしば)、引き上げドック、船架 [英語]ship-yard; slipway; stocks [参照]grada; anguilas; basada; cuna; astillero.
varado, da: adj.[海]座礁した、浅瀬に乗り上げた; [船が]浜(スリップ)に引き上げられた; 投錨(とうびょう)した、
f.[英語]stranding. varadura: f.座礁、座州(ざす); [船を]浜(スリップ)に引き上げること.
varar: [他動][海][船を]浜に引き上げる、岸(浜・スリップ)に引き上げる; 進水させる、[自動][海]座礁する、
座州(ざす)する; 投錨する [英語]to strand; to ground.
/embarrancar: intr.[海][船が]坐礁(座礁)する、座州(ざす)する、擱坐(かくざ)する [英語]to run aground; to rush ashore/embarrancarse: [再帰]座礁する. /encallar: [自動][海]座礁する、座洲(ざす)する、擱座・擱坐(かくざ)する [英語]to run aground; to strike a reef. [同義語として以下の動詞がある]varar、[再動]encallarse([海]座礁する)、[再動]embarrancarse、[再動]enarenarse. ・ rescate del submarino nuclear encallado en el Mar de Barentz: バレンツ海で座礁した原子力潜水艦の救助(救出). /zabordar: intr.[海][船が]浅瀬(瀬・暗礁)に乗り上げる、座礁する、坐礁する [英語]to strand; to touch ground. varazón: f.[ラ米: チリ]魚群. varec: m.[肥料にする種々の]海草、海藻; 海草(海藻)灰.
varenga: f.[海]肋板(ろくばん)、船底床板、肋根材(ろっこんざい)(→ orenga, brazal) [英語]floor board. varengaje: f.[海]肋根材(ろっこんざい)(→ varenga). varga: f.[魚]アナゴ(穴子)の一種.
variación: f.変化、変動、変移.
varilla: f.[varaの縮小形]細長い棒 [英語]rod. varón: m.[海]舵を動かす綱、ラダー・チェーン、予備の操舵索; 男、男子、男性. vaso: m.コップ、グラス; うつわ、容器; 船、船体.
veda: f.禁漁、禁猟、禁止; 禁漁期、禁猟期.
/levantamiento de la veda: 漁(狩猟)の解禁. /veda de pesca: 禁漁[期]. /vedar: tr.禁じる、禁止する. /zona de veda(de reserva): 禁漁区.
vedado, da: adj.禁漁の、禁猟の、m.禁漁区(=vedado de pesca)、禁猟区(=vedado de caza). vedamiento: m.[海]禁漁; 禁猟(きんりょう); 禁止.
vegetación: f.[ある地域の]植物、植物群、植生.
vejiga: f.[解]膀胱(ぼうこう); 嚢(のう).
vela: f.[海]帆; [集合的]帆; [比ゆ的]帆船; [スポーツ]帆走、セーリング.
/alzar velas: 帆を揚げる、出帆する、出帆準備をする(dar la vela, hacer[se] a la vela, largar las velas). /apocar las velas: 帆を絞る[英語: to shorten sails]. /arrizar las velas: [海]縮帆(しゅくはん)する、帆を巻き縮める、帆をつめる[英語: to reef sails]. /a toda vela, a todas velas, a velas desplegadas, a velas llenas, a velas tendidas: [海]帆を全部揚げて、総帆を張って、 満帆に風をはらんで; 全力投球で. /a vela y remo, a remo y vela: すばやく、全身全霊をもって. /barco de vela: 帆船(buque de vela). /cambiar la vela(las velas): [風向きによって]帆を変える、風上に帆を向ける. /dar vela, dar la vela, darse a la vela: 帆を揚げる、出帆する[英語: to set sail](→ alzar velas, hacerse a la vela, largar las velas). [参考]zarpar: tr. & intr.[海]錨を揚げる、抜錨(ばつびょう)する(=levar anclas); 出帆する、出港する、出航する、 出船する [英語]to sail out. /hacer fuerza de vela: [英語]to crowd sail [参照]atagallar. [参考][英語]to crowd on sail, to crowd sail: [海][風力の]許す限り(できるだけ)たくさんの帆を張る(揚げる・帆を増す)、満帆を揚げる、 あるだけ帆を張り詰める、総帆を張る(揚げる). /hacer vela, hacer a la vela, hacerse a la vela: 帆を張る、帆を揚げる、帆を広げる、展帆する; 出帆する [英語: to set sail, to sail out](→ alzar velas, dar la vela, largar las velas). /ir con todas las velas desplegadas; a todo trapo: 全ての帆を揚げて行く、総帆展帆で行く [英語]to boom. [参考][英語]to boom: vt.[ブームで][帆・帆の裾]を張る[… out, off]. [参考][スペイン語]trapo: m.[海]帆(=velamen)[英語: sail]; ぼろ、ぼろ布、布切れ→ a todo trapo: [副詞句][海]帆を全部 揚げて、全部の帆を張って、総帆を揚げて[英語: all sails set]; 全力を尽くして; 大急ぎで. /largar las velas: 帆を揚げる、出帆する、展帆する(alzar velas, dar la vela, hacerse a la vela) [英語: to sail, to set sail]. /levantar velas: 急いで立ち去る. /Los barcos de guerra tenían un único mástil con una vela cuadrada.: それら軍艦は一枚の四角帆をもつただ一本の マストを有していた. /navegar a vela: =[英語: to sail]. /plegar las velas: 帆を畳(たた)む、帆を巻く→ a velas desplegadas(tendidas, a toda vela): 総帆を張って、満帆に 風をはらんで→ aferrar: [帆を]畳む; 投錨する. /ponerse a la vela: =[英語: to sail, to set sail]. /recoger las velas: 帆を畳(たた)む、帆を巻く、帆を下ろす [参考]alzar velas, largar las velas. /tender [las] velas: [海]機に乗じる、機会を捕らえる. /un mástil con una vela rectangular muy grande: 大変大きな四角帆をもつマスト. /¡Vela a la vista!: セール・ホー! [英語]Sail ho!.
帆のいろいろ Diversos Tipos de Velas
帆の各部名称 Detalles de una Vela
Velas de un Buque de Vela con Tres Palos y Cangreja 3本マストのスパンカー付き帆船の帆装
フォアマスト(前檣)の最上帆から下方へ
ミズンマスト(後檣)の最上帆から下方へ
ジブの最上帆から下方へ
ステースルの最上帆から下方へ
/juanete alto: =[英語]upper topgallant sail. /juanete alto de proa: =[英語]upper fore topgallant sail. /juanete alto mayor: =[英語]upper main topgallant sail. /juanete bajo: =[英語]lower topgallant sail. /juanete bajo de proa: =[英語]lower fore topgallant sail. /juanete bajo mayor: =[英語]lower main topgallant sail. /juanete mesana: =perico [英語]mizzen topgallant sail [参考]mesana: f.ミズンマスト、後檣; ミズンマストの縦帆 [参考]perico: ミズン・ トゲルンスル. /juanete de proa: フォアトゲルンスル=[英語]fore topgallant sail. /juanete de alto proa: =[英語]upper fore topgallant sail. /juanete de sobremesana: =perico [英語]mizzen topgallant sail [参考]sobremesana: ミズン・トップスル. /juanete mayor: メーントゲルンスル=[英語]main topgallant sail.
velacho: m.[海]前檣(ぜんしょう)中檣帆、前檣トップスル、フォアトップスル、上檣帆(じょうしょうはん)
[英語: fore topsail].
/mastelero de velacho: [英語]fore topmast. /velacho alto: [英語]upper fore topsail. /velacho bajo: [英語]lower fore topsail. velaje: m.[海][集合的に]帆(=velamen)/trapío: m.帆 [の全部].
velamen: m.[海]帆の全体、[一隻分の]帆一式(=velaje, trapío; juego de velas) [英語]set of sails; canvas. velar: intr.徹夜する、夜番(よばん)・夜勤・夜業をする; 見張りをする; [海][岩礁などが]海面に現われる; [海]夜中(よるじゅう)、風が吹きまくる、tr.見張る、見守る、監視する; 夜番をする. velejar: intr.船の帆を張る、総帆を揚げて出帆する(→ velejear, dar vela). velejear: → velejar, dar vela/velejeado: 進行速度をもっている船. velería: セール・メーキング、縫帆作業. velerismo: m.?.
velero, ra: adj.帆走の; 船脚(ふなあし)・船足の速い、軽走の<船>、m. y f.ろうそく製造人・販売人、m.[海]帆船、
セーリングボート(=barco velero, buque velero, buque de vela, barco de vela)[英語: sailing vessel]、m.帆の製造人、帆製造業者
[英語: sailmaker]; [魚]バショウカジキ.
velívolo, la: adj.[詩語]船脚(ふなあし)のはやい [同意語] velero.
velocidad: f.速度、速力、スピード [英語]velocity; speed.
/a toda velocidad: 全速力で、フルスピードで(a máxima velocidad). /velocidad con plena carga: [英語]full-load speed. /velocidad de crucero: 巡航速度[英語: cruising speed]. /velocidad sin carga: [英語]no-load speed. veloz: adj.速い、迅速な/barco sumamente veloz: 極めて速い船. vendaval: m.[南・南西寄りの]強風、大風、嵐の風. veneno: m.毒、毒素/venenosidad: f.毒性、有毒性.
venera: f.[貝]海扇、ビエイラガイ [ホタテガイ(帆立貝)の一種](→ vieira)、ホタテ貝、子安貝(こやすがい)
[英語]scallop, [学名]Pecten maximus.
/vieira: f.[地方語][貝]ビエイラガイ [スペインのガリシア(Galicia)近海で採れる食用貝]; ホタテガイ(帆立貝)の一種、 ホタテ貝 [英語]scallop, [学名]Pecten maximus. [参考]スペイン・ガリシア近海で採れる食用貝で、その貝殻は、中世において聖ヤコブ (英語名: ジェームズ) が葬られている サンティアゴ・デ・コンポステーラ(Santiago de Compostela)寺院への巡礼者であることを示す目印となった. veneruela: f.[veneraの縮小形]小さいホタテ貝 [参照]venera.
ventana: f.窓. ventanilla: f.[ventanaの縮小形][船の]舷窓(げんそう); 小窓、覗き窓. ventarrón: m.強風、突風、烈風[英語: strong gale]/ventolera: f.突風.
ventilación: f.換気、通風、通気; 換気筒(孔)、換気口; ウインドスル[英語: windsail] [英語]ventilation
/ventilar: [英語]to ventilate. ventola: f.[海]風力、風勢(ふうせい). ventolina: f.[海]方向の変わり易い微風、気まぐれ風、そよ風; 風力階級1 [英語]light wind. ventosa: f.[動]吸盤(きゅうばん); 通気孔、通風口. ventral: adj.腹の. ventrecha: f.魚の腹. ventrera: f.[南米]梁、横材; クロス・ポール[木船を建造する時に、肋骨を仮押さえするための水平材] [英語: cross pawl, cross spale, cross spall]. venus: f.[貝]ヌルスダレガイ科の二枚貝.
vera: f.海辺; 川岸、河畔; 縁、へり、岸.
verdadero, ra: adj.[天文]真の、[磁極ではなく]地軸に従って定めた; 本当の、真実の.
/día solar verdadero: 視太陽日、視陽日、真太陽日 [英語]apparent day. /meridiano verdadero: [英語]true meridian. /norte verdadero: 真北. /rumbo verdadero: 真方位 [英語]true bearing. /tiempo aparente: 視時(しじ)、視太陽時、真太陽時 [英語]apparente [solar] time. [参考][英語]apparent [solar] day: 視太陽日、視陽日、真太陽日/[参考][英語]apparent [solar] time: 視時(しじ)、 視太陽時、真太陽時 [太陽の日周運動によって定められた時間; 実際に眼に見える太陽を視太陽(apparent sun)というが、 この視太陽の見かけ上の運行をもってする時間]. verdemar: adj.青緑の、海緑色の、海色(うみいろ)の、m.青緑、海緑色、シーグリーン、海色. verderol: m.[貝]ザルガイ(笊貝).
verderol: m.[貝]とり貝(=berberecho). verdigón: m.[スペイン・アンダルシア地方]ハマグリの一種. verduguillo: m.[verdugoの縮小形][海]船腹(せんぷく)の飾り板、[舷側の]帯板、摺れ材; 耳飾り、イヤリング.
verga: f.[海]帆桁(ほげた)、ヤード[英語: yard]; 小枝.
/poner las vergas en cruz: [海]帆桁を竜骨と直角にする、航路を定める. /verga de gavia: メーン・トップスル・ヤード [英語]main topsail yard [参考]gavia: メーン・トップスル. /verga de gavia alta: =[英語]upper main topsail yard. /verga de gavia baja: =[英語]lower main topsail yard.
/verga de juanete: =[英語]topgallant yard.
/verga de perico: =[英語]mizzen topgallant yard. veril: m.[海][砂州・浅瀬の]縁、際(きわ)、岸 [英語]edge. verilear: intr.[海]浅瀬の側(そば)・際(きわ)を航行する. verrugata: [英語]Atlantic croaker, Micropogon undulatus. verso: m.詩、詩句; [古代]小型の大砲、火砲(かほう). vértebra: f.[解]脊椎(せきつい)[骨]. vertebrado, da: adj.脊椎(せきつい)動物の、脊椎動物に属する、m.[動]脊椎動物. vertebral: adj.脊椎[骨]の/columna vertebral: 脊柱. vertedor: m.[海]あかくみ、淦汲み[英語: boat bailer] [参照] sentina, achicar; [店で量り売りに用いられる]小型シャベル. vertello: m.[海]帆桁(ほげた)用の円盤.
vía: f.道; 路線; 鉄道線路; 手段; 経路; 手続き.
/¡A la vía!: [操舵号令]ミジップ、舵中央; ステディー、ようそろ. /abrirse una vía de agua: [船底などに]穴があく. /por vía marítima: 海路で、船便で. /vía acuática: [英語]waterway. /vía de agua: [海][船の]漏水(ろうすい)個所、漏れ口、漏水口、浸水穴 [英語]leak. /vía de carena: [英語]ship railway [参考]carena: f.[海]船底修繕、船体[の]修理、傾船修理 [船を傾けて船底の修理・ 清掃を行うこと][英語: careen]; [水面下の]流線形. /vía de pantoque: ビルジウェイ [参考]pantoque: m.[海]船底のビルジ [英語: bilge](→ sentina); 船底外板、ビルジ外板、 船底湾曲部外板 [参照]sentina. /vía fluvial: 水路、航行可能な河川ルート・川路. /vía marítima: 海上ルート、航路、海路(かいろ); 船便→ vía de comunicación marítima: 航路. /vía navegable: 水路、航行可能路. viada: f.[海][船の]動き出し、滑り出し(=arrancada)、船の前進; [船の]急発進、[航行中の急激な]加速、 スピードアップ.
viaje: m.旅行、旅; 航海(=viaje marítimo)、クルージング [英語: voyage].
/viajar: intr.旅行する; 航海する、就航する、運航する. /viaje en barco: 船旅; 航海、クルージング. /viaje por mar: 航海. /viaje de ida: 往航 [対語]復航: viaje de vuelta→ viaje de ida y vuelta: 往復航. /viaje de pruebas: 試験航海. /viaje de vuelta: 復航 [対語]往航: viaje de ida [英語]return voyage. /viaje inaugural: 処女航海. vicealmiranta: f.副司令の坐乗艦. vicealmirantazgo: m. 副提督(副司令官・海軍中将)の職・地位. vicealmirante: m.海軍中将; 副提督、副司令官[英語: vice-admiral].
viciar: [他動][材木などを]反らせる、曲げる、ねじる.
vieira: f.[地方語][貝]ビエイラガイ [スペインのガリシア(Galicia)近海で採れる食用貝]; ホタテガイ(帆立貝)の一種、
ホタテ貝 [英語]scallop, [学名]Pecten maximus. vieja: f.[魚]ミナミデンキミシマ[魚の一種]; 老婆.
/carta de vientos y corrientes: [英語]wind and current chart. /contra el viento: [海]風に逆らって、風に向かって→ navegar contra el viento: 風に向かって航走する [参考]contra la corriente: 流れに逆らって(向かって)、向かい潮で. /contra viento y marea: 風波に逆らって. /con viento de popa: 船尾からの風で、追い風で、追っ手で→ con corriente de popa: 船尾からの流れで、追い潮で/contra corriente: 向かい潮で. /dirección de viento: 風向. /echarse el viento: 風が凪ぐ. /fuerza de viento: 風力. /ganar el viento: [海]順風に乗る [英語]to have a tail wind. /irse el viento a proa: [英語]to scant [参考][英語]scant: adj.[海][風が][詰め開きにしても 帆走が困難なほど] 逆風の(opp. large); 乏しい、わずかな; [米国] …足らず[の]、…弱、[ …が]足りない[of]、 v.風が船の進行を妨げるように吹く. /navegar viento en popa: [英語]to sail before the wind. /picar el viento: 風に恵まれて順航する. /quedarse al viento: [英語]to lay the wind. /quitar el viento a [un buque]: [海][他船の]風上に出て、その船の風をさえぎる、 他船の風上にある [英語]to get the weather of …. /rosa de los vientos: 方位表、方位盤. /tener viento favorable: 順風満帆である. /tomar el viento: 風を受けるように操帆する. /viento a la cuadra: [英語]wind abeam; side wind; wind by the beam→ navegar con viento a la cuadra: [英語]to sail with the wind on the beam. /viento contrario: 逆風(ぎゃくふう)、向かい風 [英語]ill wind; foul wind. /viento de bolina: [海]逆風(ぎゃくふう). /viento de cola, viento en popa: 追い風、順風. /viento de costado: 横風 [英語]side wind. /viento de la mar; virazón: [英語]sea wind [参考]virazón: f.海風; 微風; [スペイン地方語: サンタンデル][南風から北西風への] 突然の変化、風の急変. /viento de popa: 追い風 [対語]viento de proa. /viento de proa: 逆風(ぎゃくふう) [対語]viento de popa [英語]head wind. /viento de tierra: [英語] land wind. /viento de través; viento a la cuadra: [英語]side wind; wind by the beam [参考]través: m.[海][船の]梁(りょう)、ビーム. /viento en contra, viento contrario, viento en proa: 逆風、向かい風. /viento en popa: [英語]wind aft; wind right astern; down wind→ navegar con viento en popa: [英語]to sail before the wind, to sail with the wind aft. /viento entablado: [英語]settled wind; standing wind [参考]entablarse: [再動]風の方向が定まる. /viento escaso: [英語]scant wind; sharp wind [参考]escaso, za: adj.乏しい、不足する; わずかな. /viento etesio: 季節風. /viento favorable: [英語]fair wind. /viento frescachón: 小帆で操帆できないほどの強風. /viento fresco: 満帆を利用できる風 [英語]fresh gale. /viento galeno: [英語]moderate wind [参考]galeno, na: adj.[海][風が]緩やかな、快い. /viento largo: 船の方向と直角に来る風 [英語]wind abaft the beam; quartering wind. /viento largo por la aleta: [英語]wind abaft the beam. /viento marero: 海軟風. /vientos adversos: 向かい風. /vientos alisios: 貿易風 [英語]trade winds. /vientos altanos: 海軟風と陸軟風. /vientos calmoso: なぎ風. /vientos contraalisios: 貿易風 [英語]anti-trade winds. /vientos generales: 貿易風 [英語]prevailing wind. /vientos periódicos: [英語]periodical winds. /vientos reinantes: 卓越風 [英語]prevailing winds [参考]reinante: adj.統治(支配)する; 優勢の. /vientos terral: 陸軟風(りくなんぷう). /viento terral: 陸軟風. /viento variable: [英語]shifting wind. vientre: m.腹; 腹部(=abdomen); 臓物(ぞうもつ)、はらわた、内臓、腹の内容物; [船・容器などの]膨(ふく)らんだ 部分・腹・胴→ vientre de buque: 船腹/abdominal (adj.). vieyra: [貝]帆立貝、ホタテガイ. viga: f.[建]梁(はり); 桁(けた)、ビーム; 帆桁(ほげた); [一般に]横材; 横木(よこぎ); I 鋼、I 字鋼、I ビーム.
vigía: f.望楼(ぼうろう)、見張り(監視)塔、物見やぐら(=atalaya); 見張り、監視; [海]暗礁、
岩礁 [英語で、「危険な暗礁」を指す海図用語として借用]、暗礁の頭、m. y f.見張り番、見張り役、監視者・人; 魚見(うおみ)
[英語]lookout man; rock.
/escollo: m.礁(しょう)、暗礁、岩礁[英語: shoal; reef]; 危険(peligro)、難事、難題. /vigiar: tr.見張る、監視する. /vigilar: tr.,intr.見張りをする、監視する. vigirancia: → vigilancia zoosanitaria: 動物検疫. vigota: f.[海]三つ目滑車、デッドアイ [帆船の支索を張るのに用いる木製の滑車]; 滑車; 厚板(あついた) [英語]deadeye; chain-plate/ojo: m.[英語]deadeye hole, dead eye hole. vikingo, ga: adj.[史][スカンジナビアの]バイキングの、m.バイキング(pl. vikingos). vilos: m.[フィリピン]2本マストの帆掛け船、2本マストの小舟(こぶね).
vinagreta: f.[料理]ビナグレット・ソース. vinta: f.[フィリピン]小舟. virada: f.[海]針路変更; 間切り(まぎり)、上手回し(うわてまわし)、タッキング [英語]going about [参考][英語]to go about: 船首を回す、針路を転じる. virador: m.[海]トップマスト用の上下索、マスト用ロープ、[ブームなどの]吊り上げ索、太綱(ふとづな); [大索・ホーサーを送る時の]先導細索、ホーサーの綱先に付けた細索、先導索; 駆動索.
viraje: m.[船・飛行機などの]針路変更、方向転換、旋回[英語: turning].
virar: intr.[海][船・飛行機・車などが]回る、針路(方向・進路)を変える、方向転換する、風向きが変わる、
[船が]転針する、針路を変える; 間切る、タッキングする; [海]キャプスタン[英語: capstan]を巻く; 揚網(揚縄・ようじゅう)する、
tr.[海][…を]まわす、方向転換させる、[…の]方向転換[を]する、針路を変える [英語]to put about; to round; to veer.
/virar a(hacia) la costa: 海岸の方へ転針する. /virar de bordo: [海]船首を回す、[船を]旋回させる; 間切る(=cambiar de bordo)、タッキングする、[帆船を]上手回し によって進行方向を変える. /virar en redondo: 船を反対の方向へまわす、180度方向転換する. /virar la ancla: 錨を巻き上げる. /virda: 揚網、揚縄. virazón: f.海風[英語: sea wind]; 微風; [スペイン地方語: サンタンデル][南風から北西風への]突然の変化、風の急変. veril: m.[海]浅瀬の際(きわ). vísceras: f.pl.[解剖]内臓、臓腑(ぞうふ)(=entraña)(→ vientre)/visceral: adj.内臓の. viscoso, sa: adj.粘着性のある、ねばねばする/pescado viscoso: [英語]slimy fish.
visibilidad: f.視界、視度. visón: m.[動]カワウソ.
vista: f.視覚、視力; 視線; 見ること; 眺め. vistaclara: 窓のワイパー、旋回窓 [英語]wipper, clear-view screen. vitola: f.[海]造船用金具の寸法; [海]船金具用計測器; [弾丸などの]太さを計る計器、直径計測器、ゲージ [英語]ring gage. vitre: m.[海]薄手の帆布(ほぬの)、ズック. vítulo marino: m.[動]アザラシ [同義] becerro marino.
vitualla: f.[主にpl.][特に軍隊の]糧食、兵糧. vivar: m.養魚場、養魚池、養殖場(→ vivero); ウナギの飼育場. vivario: m.養魚場; 動植物飼養場.
vivero: m.苗床(なえどこ)、苗畑; [魚卵の]孵化(ふか)場; 養魚池、養魚場、養殖場、飼養所(→ vivar); 生け簀(いけす).
/piscina: f.[水泳]プール、遊泳場、水浴場; 養魚池、生けす、生け簀、生簀; 池、堀; [古代ローマの]浴泉 [仏語] piscine [英語]fish-pond; swimming pool. /vivero de ostras: カキの養殖場. /vivero de peces: 生け簀. viviparidad: f.[動・植]胎生(たいせい). vivíparo, ra: adj.[動・植]胎生の、m.f.胎生動物(→ ovíparo). vocabulario: m.語彙(ごい)、用語集、辞典/vocabulario náutico: 航海用語集. voladera: f.[水車の]水受け板、[外輪船の]水掻きの板(羽根).
volador, dora: adj.飛ぶ、m.[魚]トビウオ(飛魚)(=pez volador); セミホウボウ; [動]イカの一種; ロケット花火;
[ラ米]ボラドール[アステカ族の回転遊戯].
volandero, ra: adj.飛びはじめの. volanta: 底刺し網.
volante: adj.飛ぶ、m.[車の]ハンドル; [海]舵輪(だりん)[英語: steering wheel]; [機]はずみ車[英語: fly-wheel]. volantín: m.[数個の釣り針(鈎針・かぎばり)を付けた]釣りの仕掛け、釣り道具; [竿なしで釣る]手釣り糸. volatile: 揮発性の/base nitrogenado volatile: 揮発性塩基窒素[略: NBV] [参考]nitrogenado, da: adj.[化]窒素を含む/ abono nitrogenado: 窒素肥料. volatín: adj.[海]帆綱(ほづな)の、m.軽業、曲芸. volcán: m.火山/volcán submarino: 海底火山. volcar: tr.横転させる; 倒す、ひっくり返す、intr.転覆する、横転する; ひっくり返る. voltejear: tr.[海][船を]上手(うわて)回しにする、間切る、間切って進む; 回す. voltejeo: [海]間切ること.
volumen: m.(pl. volúmenes)量、ボリューム; 体積; 取引高; [書物の]巻. voluta: f.渦巻き; [動][巻き貝の]渦巻き; [海]ビレットヘッド[船首像の代わりに用いられる渦形または飾り彫刻 [英語: billethead, fiddlehead]. vorágine: f.渦(うず)、渦巻き.
vórtice: m.渦、渦巻 [同義]remolino.
vuelco: m.転覆、転倒.
/momento de vuelco: [英語]capsizing moment. /volcar: [他動]ひっくり返す. /volcarse: [再動]転覆する.
vuelta: f.回転; 巡回; 帰ること、帰還; 曲がること; [道・川などの]カーブ、湾曲部; 転換; 潮の変わり目;
[綱・ひもなどの]巻き付け、一巻き; 釣り銭.
/nudo con vuelta: [英語]hitch knot. /roda de vuelta: [英語]racking stem. /vuelta de braza: [英語]timber hitch [参考]braza: f.[海]ブラサ、尋(ひろ); (pl. brazas)[海]ブレース、転桁索(てんこうさく)、 帆桁綱(ほげたづな)、帆綱[英語: braces]. /vuelta de cabo: [参照]nudo [英語]hitch. /vuelta de cadena: [英語]chain hitch. /vuelta de escota: [英語]sheet bent. /vuelta de eslinga: [英語]racking hitch. /vuelta de rezón: [英語]rezón: m.[海]四つ爪(よつづめ)錨、四つ爪カンカー、四つ目錨(→ rizón: 三又(みつまた)の錨)、 引っ掛け錨、小錨(こいかり) [英語]grapnel; grappling. /vuelta de boza: [英語]sheep shank. /vuelta redonda: [英語]midshipman hitch.
|
西和海洋辞典
V
検 索 表
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |