海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
/estacha: f.[捕鯨用の]銛綱(もりづな); もやい綱; 大綱、太綱、太いロープ、ホーサー; [海]迷い綱? [英語]warp; towline; hawser. /guindaleta: f.[指の太さくらいの]麻なわ、麻のロープ・綱. /guindaleza: f.[海]ホーサー [係船・係留・曳航(えいこう)用の大綱]、大綱(おおづな)、大索(だいさく)、 檣索 [英語: hawser].
toaje: [英語]tow [参照]remolque.
toar: [他動][海]曳航(えいこう)する、引き船する、船を引っ張る(=atoar) [英語]to tow, to tug.
/halar: [他動][海]索で引き揚げる; 曳航(えいこう)する、引き船をする; [オールを]手前に引きつける [英語]to haul; to pull; to tow. /jorrar: [他動][remolcarの古語]網を引く、底引き網を引く; 曳航する [英語]to haul a sweep seine(sweep-seine, sweep net)(地引網を引く). /remolcar: [他動][海]曳航(えいこう)する; 引く、曳(ひ)く; 牽引(けんいん)する [英語]to tow [参照]toar; atoar; halar. tocar: [他動][海][船が]海底に触れる、[浅瀬に]乗り上げる; [海]綱具(つなぐ)を引っ張り出しておく; [海]帆がばたばたし始める; [船が]寄港する; 触れる; [楽器を]弾(ひ)く、吹く; [鐘・汽笛などを]鳴らす、 [自動][船などが]寄港する. tocino: m.塩漬けにした豚の脂身; 豚の脂身、ラード.
todo:
/todo a estribor: [操舵号令]面舵一杯[舵を右に一杯とる] [英語]hard a-starboard. /todo a la banda: 舵一杯[大角度の舵を取ること] [英語]hard over. /todo a una banda: [英語]hard over. /¡ Todo el mundo a cubierta!: 総員甲板へ! [英語]All hands on deck!.
tojino: m.[海][積み荷などを固定するための]止め木、チョック; [マストに取り付ける]索止め、クリート、止索栓;
[船側の]足掛け材、[船腹に据え付けた]階段用の横木.
tolda: [alcázar(m.)の古語]船尾甲板 [参考]alcázar: m.王宮; 城塞、要塞; [海]船尾甲板、後甲板 [参照]toldilla.
toldilla: f.[海]船尾楼、船尾楼甲板、後甲板; 甲板用の天幕(→ toldo) [英語]poop, poop deck; quarter deck; round-house
[参照]tolda.
toldo: m.[例えば、クルーザーや大型ヨットなどの船上(terraza)に設けられた]日除け、日除け幕、雨覆い(あまおおい・
あめおおい)、天幕(→ toldilla)[英語: awning].
tolete: m.[海][オール受け用の]トールピン、オール受け、櫓杭、櫓べそ、櫂杭(かいぐい)、櫂栓、櫂のへそ(=escálamo)、
橈座[英語: thole-pin]; [コロンビア]いかだ. tolva: f.ホッパー[穀物・石炭などを下へ落とすための漏斗状の箱・器・装置] [英語] hopper: n.ホッパー、 漏斗状の箱・器・装置; 底開き運搬船.
/Carcharhinidae: [魚]メジロザメ科, [英名]requiem sharks [軟骨魚類綱・板鰓亜綱・ネズミザメ目の1科].
/cazón: m.[魚]小型のサメ・鮫(さめ) [学名]Galeophinus galenus [ツノザメなどの小型の鮫の総称]
[画像参照: cazón]. toma: f.取り入れ口[英語: intake]/toma de agua de lastre: バラスト水取り入れ口 [英語]ballast water inlet/ toma de muestras: サンプリング、標本採取[英語: sampling]. tomadero: n.m.蛇口; 放水口; 取っ手、握り、柄→ tomadero de agua: 取水口[水の取り入れ口].
tomador: m.[海]ガスケット [帆を帆桁(ほげた)に括り付ける小索]、帆桁(ほげた)の綱[英語: furling line]. tómbolo: m.陸繋島(りくけいとう)、トンボロ.
tonel: m.[古語][船の]重量トン; [古語][船の]容積トン[toneladaの6分の5]; 樽(たる)(→ barril)、大きな桶(おけ).
tonelada: f.[重量単位の]トン [略: t.]; [海][船舶の容積・積載能力の単位の]トン; [昔の船の]トン数.
/tonelada bruta, tonelada larga: 英トン、積載トン [約1,016.1 kgs.; 2,240 Lbs.][英語: gross ton, long ton]. /tonelada corta: 米トン、小トン [約907.2 kg; 2,000 lbs.][英語: net ton, short ton]→ tonelada americana. /tonelada de arqueo: 登録トン数 [英語]register ton. [参考]arqueo: m.[海]船の積載を量ること、積載トン数をはかること、[容量の]測定; [船舶の]トン数(=arqueo tonelaje)、 船の容量(=tonelaje)[英語: ship measurement; tonnage of a ship; survey]. /tonelada de arqueo, tonelada de registro: [国際単位の]容積トン [約2,832立方メートル]、容量トン. [参考][英語]register ton: n.[海]登録トン[船の内部容積の単位; 100 cubic feet, 2.83 cubic meters]. /tonelada de arqueo bruto: [海]登録総屯数、登録総トン数 [英語]gross ton: 総トン数[略: G/T]. /tonelada de carga: [英語]dead-weight ton [2,240 Lbs.]/peso muerto: [英語]dead weight. /tonelada de desplazamiento: 排水トン数 [英語]displacement ton [2,240 Lbs.][略: D/T]. /tonelada de flete: フレートトン数[英語: freight tonnage]. /tonelada de flete de 40 pies cubicos: 40立法フィート積載トン数 [英語]freight ton. /tonelada de peso: 重量トン数. /tonelada de peso muerto: 載貨重量トン数 [英語]deadweight tonnage. /tonelada de porte de 40 pies cúbicos: [英語]tons burden. /tonelada de registro bruto(total): [海]登録総屯数、登録総トン数 [英語]gross registered tonnage[GRT, grt]. [参考][英語]gross tonnage: n.[船]総トン数、総屯数 [船において密閉された全内容積を1,000/353立法フィートを1トンとして算出 されたもの; 商船の大きさを表す標準となる]. /tonelada inglesa: 英トン [英語]long ton. /tonelada métrica: メートルトン[1,000 kgs.] [英語]metric ton.
tonelaje: m.[船の]積載量、容積トン数; [海][船舶積量の]トン数; 総トン数(tonelaje bruto)、全体の船腹;
[昔の]トン数税、トン税; [艦隊などの]船舶総合計トン数 [英語]tonnage.
/tonelaje bajo cubierto: [英語]under deck tonnage. /tonelaje bruto: 総トン数[英語: gross tonnage]. /tonelaje de flete: [英語]freight ton. /tonelaje del canal de Zuez: [英語]Suez canal tonnage. /tonelaje del paso del canal de Panamá: [英語]Panama canal tonnage. /tonelaje de registro: 登録トン数 [英語: register ton]. /tonelaje neto de registro: 純登録トン数[英語: net registered tonnage]. /tonelaje total de registro: [英語]gross registered tonnage. tonina: f.[方言][魚]マグロ、鮪(=atún)(→ toñita); [動]イルカ(海豚)(=delfín). toñita: f.[地方語]マグロ(=tonina). ¡top!: [間投詞][海][船を止める時の合図]止まれ!、止め! [英語: stop; 英語のstopからの派生語]. topa: f.[古語]帆を揚げる滑車. topar: [他動][檣頭(しょうとう)を]つなぎ合わせる、檣頭につなぐ; …に突き当たる、ぶつける; …を角で突く.
tope: m.[海][トップマストの]檣頭(しょうとう)、マストヘッド[英語: mast head]; [海]檣楼員(しょうろういん)、
トップマン、檣頭での見張り員 [英語: top-man]; [舵などの]制動装置; [自動車などの]バンパー; 頂上、端、先端; 限界、
限度. torbellino: m.つむじ風、旋風[英語: whirlwind].
torcer: [他動]曲げる; ねじる、よじる; 向きを変える.
Tordesillas: [固有名詞]トルデシリャス [スペインの都市]. torillo: m.[toroの縮小形] 子牛; [魚]イソギンポ(磯銀宝)、棘(とげ)の鰭(ひれ)がある魚の一種. torito: m.[toroの縮小形] 子牛、小さな雄牛; [中米][魚]固顎類(こがくるい)の魚一種.
/huracanado: a.[英語]stormy. /tempestad: f.嵐、暴風雨(ぼうふうう)、荒天; 荒波、大時化(おおしけ)、大嵐 [英語]storm. /tempestear: intr.時化(しけ)る、荒れる. /tempestuoso, sa: adj.嵐の、荒れ模様の、暴風雨の、荒天の. /temporal: adj.一時的な、臨時の、m.嵐、時化(しけ)、暴風、暴風雨 [同義] tempestad [英語]storm; tempest. [参考][英語]tempest: n.大嵐、暴風雨. tormentín: m.[海][船首三角帆用の]斜檣(しゃしょう); 船首の第2斜檣、ジブ・ブーム. tormentoso, sa: adj.[海]難航の; 荒れ模様の; 嵐の、嵐の多い、時化の、時化の多い、荒天の. tornado: 竜巻(tromba); 西アフリカの豪雨を伴うスコール. tornapunta: f.[海]ステー [英語: stay]、維持索; 支柱、支え、つっぱり. tornapunto: m.支柱[英語: shore]; 行き止め(行止)支柱[進水架上にある船の滑り止め].
torniquete: m.回転木戸; 撚り取り. torno: m.旋盤、レース; 轆轤(ろくろ); 巻き上げ機、ウインチ(torno elevador); [綱・ロープ・糸の]撚り機; [川の]湾曲部; 早瀬、急流. toro: m.牡牛(おうし)、闘牛; [中米][魚]ハコフグの一種. torpedeamiento: m.[海]魚雷攻撃、魚雷発射(=torpedeo). torpedear: [他動][海]魚雷攻撃をする. torpedeo: m.魚雷攻撃、魚雷発射(=torpedeamiento).
torpedero, ra: adj.魚雷搭載の、魚雷艇の、m.魚雷艇(艦)、水雷艇(=lancha torpedera)[英語: torpedo boat]. torpedista: adj.魚雷射手(しゃしゅ)の、m.魚雷射手、魚雷艇乗り/oficial torpedista: [英語]torpedist officer.
torpedo: m.[魚]シビレエイ; デンキウナギ; デンキナマズ; [軍]魚雷、魚形水雷、機雷(機械水雷)、爆雷 [英語]torpedo, crampfish.
/lanzar torpedos: 魚雷を発射する. /red contra torpedos: [英語]torpedo net. /torpedo automático: 自動魚雷 [英語: automatic torpedo]. /torpedo automóvil: 自動魚雷 [英語: automotive torpedo]. /torpedo de fondo, torpedo durmiente: 海底機雷 [英語: bottom torpedo]. /torpedo flotante: 浮遊機雷 [英語: floating torpedo].
torre: f.塔、タワー、やぐら、楼、望楼、楼閣; [マストの上の]見張り座; [軍艦の]砲塔; 油井(ゆせい)やぐら [英語]turret.
/cañóon de torre: [英語]turret gun. /torre blindada: 装甲砲塔、被甲砲塔 [英語]armored turret. /torre de control, torre de mando: 管制塔、コントロールタワー; [航空母艦の]司令塔. /torre de costa: 海岸の望楼. /torre de farol, torre de fanal: 灯台. /torre de luces: [海]灯台. /torre de mando, torrecilla [torreの縮小形]: [艦船の]司令塔 [英語: conning tower]. /torre de tres cañones: [英語]three-gun turret. /torre de vigía: [海][マストの上の]見張り座、クローネスト. torrecilla: f.[torreの縮小形]小塔、小楼、やぐら(→ torrejón); [海]船のやぐら; [艦船の]司令塔(torre de mando)[英語: conning tower] [参照][英語]turret.
torrero: m.灯台守(とうだいもり); 望楼番、望楼の番人・監視人[英語: lighthouse keeper]. torreta: f.[軍][軍艦の]司令塔; 砲塔; [建物に付属する]小塔. tórrido, da: adj.灼熱の、炎熱の、酷熱の[英語: torrid]→ zona tórrida: 熱帯地帯. torrotito: 船首の旗竿[英語: jack, jack staff].
torsión: f.ねじり、ねじれ; よじり、撚(よ)り、よじること、よじれ.
/torsión regular: [ワイヤーの場合]普通撚り. /torniquete: m.回転木戸; 撚り取り. /torsiómetro: m.ねじり計[英語: torsionmeter]→ torsiograma: ねじり振動記録. /torsionado hilo: 撚糸(ねんし). /torsión S: S撚り. /torsión Z: Z撚り. /torzar: v.撚る.
tortor: m.[海][索の]一ねじり; [ひもの緩みをねじって締め上げるための]小棒、小さな棒、締め棒; 索を撚るために
用いられるてこ棒; [海]両者を縛りつけるロープ; 大索2本を締め合わせる方法 [英語]twisted lashing.
tortuga: f.[動]カメ、亀、スッポン; 海亀(うみがめ)(tortuga de mar).
[英語] hawksbill, hawksbill turtle: n.[動]タイマイ(=tortoise-shell turtle)[ウミガメの一種; 甲羅でべっ甲を製する]. /tortuga cabezona: アカウミガメ(赤海亀), [英語]loggerhead turtle, [学名]Caretta caretta. /tortuga carey: タイマイ, [英語]hawksbill turtle, [学名]Eretmochelys imbricata. /tortuga marina, tortuga de mar: ウミガメ、海ガメ、海亀(pl. tortugas marinas)(→ careta) [参考][英語]sea turtle: n.[動]ウミガメ(海亀) (→ loggerhead turtle, leatherback turtle), [フランス語]tortue(f) de mer. /tortuga paslama: n.[動]ヒメウミガメ, [英語]olive ridley turtle, [学名]Lepidochelys olivacea. /tortuga terrestre: 陸ガメ. /tortuga tora: オサガメ, [英語]leatherback, [学名]Dermochelys coriacea. /tortuga torita o verde del Pacífico: [英語]black turtle, [学名]Chelonia mydas agassizii. /tortuga verde: アオウミガメ(青海亀), [英語]green turtle, [学名]Chelonia mydas. tota: f.[南米: チリ]イカ釣りの針.
totora: f.[南米ティティカカ(Titicaca)湖で見られる] 葦舟(あしぶね)、トトラ舟; 蒲(がま)[河沼・水辺に生えるガマ科の
多年生植物; 例えば、ティティカカ湖岸に生えるガマで小舟をつくる]. T.P.M.: tonelada de peso muertoの略; 載貨重量トン数.
traba: f.繫ぐもの、結ぶもの、縛るもの、留めるもの; [囚人の]足かせ、足鎖. trabajador: 労働者/trabajador portuario: 港湾労働者[英語: longshoreman]. trabuquete: m.引き網、地引き網(→ traína).
traca: f.[海・造船]条板、張り板、船側板(せんそくばん)(→ tablón)、外板の条列、ストレーク [英語]strake.
/traca de costado: [英語]side strake. /traca de fondo: [英語]bottom strake. /traca de pantoque: ビルジ外板 [英語]bilge strake. /traca de proa: [英語]harpings.
Trafalgar: [固有名詞]トラファルガー → la batalla de Trafalgar: トラファルガーの海戦 [1805年10月、
ネルソン提督率いる英国艦隊は、トラファルガー岬 (Cabo de Trafalgar; スペイン南西部の大西洋に臨む岬) の沖合で、
フランス・スペイン連合艦隊を破った]. tráfico: m.交通; 輸送、運輸; 貿易、交易; 奴隷貿易; [非合法的な物品の]売買/tráfico intermedio: 中継貿易/ tráfico de negros: 黒人奴隷売買/tráfico triangular: 三角貿易.
tragadero: m.食道、のど(→ tragaderas); 深み、深淵.
traína: f.[イワシなどの]地引き網(→ trabuquete)、底引き網、[特に、イワシ漁の]引き網[英語: sardine-net].
trainera: adj.地引き網で漁をする、f.トロール船、引き網で漁をする船; イワシ漁船[英語: smack for fishing
sardines]; [ボートレース用の]ボート. traíña: f.[イワシ漁の大規模な] 引き網(→ traína).
traje: m.服、スーツ.
/traje de buceo: 潜水服. /traje de buzo: [英語]diving suit; wet suit; húmedo. /traje húmedo: ウェット・スーツ[素潜り(skin diving)などで着装する] [英語]wet suit. tralla: f.綱、ロープ、ひも; [魚をすくう]たも網; [地方語]網引きの道具. trambucar: [自動][ラ米: コロンビア・ベネズエラ]難破する、難船する. tramo: m.区域、地区; [運河・鉄道・道路などの一定の]区間; [建]スパン; 動索の道筋、動索の通り具合.
trampa: f.[鳥獣などを捕えるための]わな(→ poner una trampa わなを仕掛ける)、トランパ[英語: trap]; 策略; [甲板の]
ハッチ、艙口、倉口. trancahílo: m.[ロープ・糸などの]結び目.
trancanil: m.[海][船の]梁(りょう)圧材、梁受け、梁受け台(はりうけだい)、ウォーターウェー[甲板と舷側が接する
辺縁の補強材][英語: waterway]、ガッターウェイ; 縦通材、ストリンガー[英語: stringer].
・ barra trancanil: [英語]stringer bar. ・ plancha trancanil: [英語]stringer plate. ・ traca de trancanil: [英語]stringer strake. /larguero: m.縦材; 梁(はり)、大梁、強力縦通材 [英語]stringer. /larguero del casco: 船体(外殻)の縦材・縦通材 [英語]shell longitudinal. [参考][英語]longitudinal: n.[船][船体などの]縦通材(じゅうつうざい)、縦材(じゅうざい). /larguero del forro exterior: 外板を受ける縦材・縦通材 [英語]shell stringer. [参考]forro exterior: 外板 [英語: shell, shell plating, outer shell, outer skin] [参考][鋼船(buque de acero)の場合][英語] plating; [木船(buque de madera)の場合][英語]planking. [参考]stringer: n.[船の]縦材、[造船]梁(はり)受け縦材; 縦通材; [航空機の胴・翼の]梁受け、縦材、ストリンガー; 釣った魚の口から通して留めておくひも、ストリンガー. trancho: m.[魚]ヒシコイワシの類; カタボシイワシ(肩星鰯); ニシンの一種. tranquilizarse: [再動][嵐が]和らぐ、おさまる、[海が]凪(な)ぐ.
transatlántico, ca: adj.大西洋を越える(横断する)、大西洋の向こう側の、m.大西洋横断定期船、大西洋横断豪華客船、
大西洋航路船(=trasátlantico, ca) [例]Centro de Navegación Transatlántica: 大西洋横断航行センター [英語]transatlantic.
transbordador, ra: adj.=trasbordador, ra 積み換える、乗り換える、m.フェリ-[ボート]、渡し船、連絡船 [英語: ferry-boat].
transbordar: =trasbordar [他動][乗客・貨物を他船などに]積み換える、移し替える、別の船(他船)に移す、乗り換える;
[船などで]渡す [英語]to transship; to transfer.
transbordo: m.=trasbordo 積み換え、移し替え; [船などの]乗り換え [英語]transshipment; transfer. transfretano, na: adj.海を横断する、海外の. transfretar: tr.海を渡る. tránsfuga: f.脱艦者、脱走兵; 脱走者、逃亡者. transmarino, na: adj.海の彼方の、海の向こうの、海外の. transmisor, sora: adj.送信する、m.発振器/transductor: 送波器.
transoceánico, ca: adj.大洋の彼方の(にある); 大洋横断の. transpacífico, ca: adj.太平洋の彼方の; 太平洋横断の.
transporte: m.運送、輸送、運搬; [軍]輸送船(=buque de transporte)[英語: transport; transport-ship].
transversal: adj.=trasversal 横切る[英語: transverse].
trapa f.[海]絞り綱、[海]補助用帆綱(ほづな)、[帆をつける]補助綱; [海](pl.)[ボート固定用の]綱、索具、
ボートを縛る綱、救命ボートの吊り綱 [参考]絞り綱: 荒天時に風を抜くため帆を収めるのに用いる補助綱 [英語]spilling-line.
trapío: m.[船の]帆[の全部](=velaje, velamen, trapo). trapisonda: f.騒乱、騒動、騒ぎ; 紛争; [転義]波立ち、潮騒(しおさい).
trapo: m.[海]帆(=velamen)[英語: sail]; ぼろ、ぼろ布、布切れ; ふきん; 雑巾(ぞうきん)(trapo de limpieza) [参照]vela. trasatlántico, ca: =transatlántico, ca. trasbordar: =transbordar/trasbordador: =transbordador/trasbordo: =transbordo. trasluchar: v.ジャイブする.
trasmallo: m.[漁の]三重網(さんじゅうあみ・みえあみ)、三重刺し網、三層網 [英語: trammel-net]; 打瀬網(うたせあみ);
トロール網. trasmarino, na: =transmarino, na. trasnochada: f.徹夜、寝ずの番; 夜間当直[英語: night-watch]. trasto: m.家具、家財道具; 道具(用具)一揃い/los trastos de pescar: 釣り道具. trata: f.人身売買/trata de esclavos: 奴隷売買/trata de negros: 黒人売買.
Tratado Internacional de la Pesca de Ballena: m.国際捕鯨条約. traversa: f.梁(はり)、横木(よこぎ); [海]後支索(あとしさく)、支索、ステー [同意語] estay.
[参考][英語]breast line(rope): n.ブレスト・ライン、正横方向係索、近索 [船幅方向に張り出した係留索]. /dar al través: [海][船が]舷(げん)をぶつける、横っ腹をぶつける; 座礁する. /de través: 斜めに、…を横切って. /echar al través una nave: 船を浜に上げて廃船にする. /ir de través: [海]潮に流される、漂流する→ ir de través una nave: [海]船が風・潮・潮流・海流に流される、 漂流する、船が流される. /mar de través: [英語]cross sea. /por el través: [海]竜骨と直角に.
travesaño: m.横木(よこぎ)、横材(よこざい)、横梁(よこばり)、横桟(よこさん)、横桁(よこげた)、大梁(おおはり); [車体
フレームの]クロス・メンバー [英語]cross-piece, cross piece.
travesía: f.[海]横風(よこかぜ)[英語: traverse wind]; 海岸への吹きつけ風; [南米: チリ]海から来る西風;
[2地点間の]距離、道程(→ traviesa); 横断、渡航; 海路、航路; 航海、長期の航海、船旅(viaje por mar)[英語: sea voyage];
[海][海員に与える]航海手当て; 抜け道、間道. travesío, a: adj.横風の、横から吹きつける<風>、横にそれやすい. traviesa: f.[2地点間の]距離、道程(→ travesía); [鉄道]枕木; 垂木(たるき)、つなぎ材; [一般的に横に当てる]横木、 横材[英語: crossbar, cross-bar]. trayecto: m.航程; 射程距離; 道のり、行程; [鉄道などの]区間; コース; ルート. trazado: m.[運河・道などの]走路、走程; 図、製図. trazo: m.[海][一つの船の全部の]帆(=velamen[集合的に]帆); ぼろ. tremielga: f.[魚]シビレエイ(=torpedo)(→ trimielga).
tremolar: [自動][旗などが]はためく、翻る、[他動][旗などを]振る、翻す. trenza: f.組み紐、打ちひも、飾り紐; [髪の]三つ編み.
trenzado, da: adj.編んだ、組んだ; 三つ編みにした、m.組み紐、打ちひも、飾り紐; 三つ編み; 編むこと、組むこと
/trenzado hilo: 三子撚り(みこより). treo: m.[強風を受けるための船尾に張る]四角帆; [海]横帆(よこほ)、[ラティーン型帆船(大三角帆船)で時々 使用される]横帆.
triangular: adj.三角の、三角形の/vela triangular: [海]三角帆.
triángulo: m.三角形; ムーン・レーカー[スカイスルの上の横帆; 風がごく弱い時だけに用いられる軽帆][: moon-raker, moon sail]. tribunal: m.司法機関、裁判所/tribunal de presas: 戦時捕獲物審判所[英語: prize court]/tribunal marítimo: 海事裁判所[英語: maritime court]/Tribunal Internacional de Justicia: 国際司法裁判所.
tridente: m.三つ叉(みつまた)・三つ又(みつまた)の道具 [熊手、やす、槍など]; 三叉の武器[海神ネプチュ-ン
(Neptuno)がもつとされる]、海神ネプチュ-ンがもつ三つ叉のやす [参考][英語]trident, hand spear, fish spear. trigla: f.[魚]ホウボウ科の魚. trilla: f.[魚]ヒメジ(=rubio, salmonete); ホウボウ科の魚.
trimar: トリムを調整する[英語: to trim].
trimielga: f.[魚]シビレエイ、痺鱏 [同義] torpedo. trimómetro: m.喫水計、吃水計[英語: trimometer].
trinca: f.[海]ロープ、綱、固定索、固縛索[英語: lashing line; seizing-stuff; gammoning]; 三つ組み、三つの物; 三つどもえ. trincadura: f.2本マストの大型ランチ [英語: large two-masted launch(barge)]. trincafía: 半結索、半結び[英語: half hitch]; 枝結び[英語: marling hitch, rolling hitch].
trincafiar: マーリン(細索)を詰めて巻く[英語: to marl].
trincar: [他動][海][ロープで]固定する、固縛する、船首につなぐ; きつく縛る、固く結ぶ、[自動][海]停船する、
[船が]ほとんど停(と)まっている、漂泊する(=pairar) [英語]to fasten; to gammon; to seize; to keep close to the wind.
[英語]to moor, to make fast; to lash, to fasten; to belay. /atar: [他動]縛る、繫ぐ、結わえる(→ ligar) [英語: to tie; to bind; to lash]. /atar con cables: [英語]to moor. /ligar: [他動][縄・紐などで]縛る、結ぶ、括(くく)る、結び付ける、結び合わせる、繫げる [英語]to lash: vt.縛る、固縛する. trinquetada: f.[海][悪天候時における]前檣帆(ぜんしょうはん)航行、前檣帆(前帆)のみでの航行(帆走).
trinquete: m.[海]フォアマスト、前檣(ぜんしょう)(palo trinquete); 前檣大帆、前檣帆(ぜんしょうはん)、
フォースル; 前檣桁(ぜんしょうけた); [歯車の]歯止め、[つめ車の]つめ [英語]foremast; foresail.
/palo trinquete altura sobre cubierta castillo. /rueda de trinqute: [英語]dog wheel. /trinquete cangrejo [de fragata]: [英語]fore spencer. /vela de trinquete juanete.
tripa: f.腸; 内臓、はらわた; 腹; [ラケット・楽器などの]腸弦、ガット. tripastos: m.三輪(さんりん)の滑車(→ trispasto). trípol, trípoli: m.珪藻土(けいそうど).
tripulación: f.[集合的][船・飛行機などの]乗組員、乗務員、乗員 [英語: crew](→ tripulante).
tripulante: m.f.[船などの]乗組員、乗組員のメンバー、乗員、乗員各個 [英語: crew member, member of the crew].
tripular: tr.[船・航空機などに]乗員・乗組員を乗り込ませる、乗組員として乗る、…に乗り組んでいく [英語: to man];
取り組む. triquete: trinqueteの古語. trirreme: m.[史][海][古代地中海の]三橈漕(さんどうそう)船、三列櫂(かい)のガレー船、三段漕(こ)ぎの船、三段オールの ガリー船、[古代ギリシアの]三列櫂(三段オール)のガレー船 [英語: gally][櫓(ろ)を両舷にそれぞれ3段配したガレー船]. trisa: f.[魚]ニシンの類(=sábalo). trispasto: m.三つ組滑車、三輪(さんりん)の滑車(→ tripastos).
Tritón: [固有名詞][ギリシア神話]トリトン [Poseidónの息子で、半人半魚の海神]. triturar: [他動]細かく砕く、粉砕する; [例えば、肉・魚肉などを]細切れにする、挽く/trituración: f.粉砕、細かく砕く こと、粉末にすること/triturador, dora: adj.砕く、細切れの、粉末の、f.破砕機、粉砕機 . triza: f.[海]ハリヤード [帆・旗を上げ下げする綱]、揚げ綱、掲揚索(=driza); 綱 [英語: rope]. troceo: m.[海]太綱(ふとづな). trocla: f.滑車(=polea)、ベルト車. troco: m.[魚]マンボウ(翻車魚)(=rueda). trofeo: n.m.トロフィー、優勝記念品; 戦利品、分捕り品. trole: m.トローリーバス; トローリー滑車[英語: trolley block]. tromba: f.[海上の]竜巻(→ tornado: トルネード) [英語]water-spout: n.[水上で起こる]竜巻. trompada: f.[海]座礁、坐礁、座州(ざす)、乗り上げ; 激突; [口語][船などの]衝突; [口語]殴打. trompetero: m.[魚]サギフエ(鷺笛); トランペット(ラッパ)吹き. trompo: m.[貝]サザエ、さざえ; ぼろ船.
tronada: f.激しい雷雨、百雷 [英語]thunder-storm.
/tronar: [自動]雷が鳴る; 轟き渡る [英語]to thunder. /tronido: m.雷鳴、雷. /trueno: m.雷. tronco: m.樹幹(じゅかん)、幹; [人・動物の]胴体、胴; [通風筒などの]胴. tronzador: m.[木挽き用の]大鋸(のこ).
tropa: f.群集、人の群れ; 軍隊、部隊.
tropezar: [自動]つまづく; 出くわす、遭遇する、ぶつかる. tropical: adj.熱帯の、熱帯性の.
trópico, ca: adj.[天]回帰の、m.回帰線.
troposfera: f.[気象]対流圏[地表上10~20㎞の大気層]. troza: f.[海]トラス、ヤード昇降用環; [海]革・帯をかぶせた太綱(ふとづな); [板を作るように切った; 製板用に切った]丸太. trozada: 古索の切れ端[英語: junk]. trozo: m.[海][一海区の]担当班、海区の所属の船員のグループ、[ある海区所属の]船員[の全体]; [軍]部隊、分隊; 断片、切れ端.
trucha: f.[魚]マス(鱒); 海マス(trucha de mar); 三角・三脚起重機(→ cabria)、クレーン.
2 3![]() 画像1: trucha arco iris: ニジマス(虹鱒) (z239.jpg)/画像2: trucha de arroyo: イワナ (z240.jpg) /画像3: trucha marrón (z238.jpg)
/trucha: [英語]brook trout, [学名]Salvelinus fontinalis.
truchero, ra: adj.マス釣りの、マスが沢山いる、m.f.マスの釣り人、マス漁師、マスを獲る漁師; マスを売る人、
マス販売人. truchuela: f.小さいマス; タラの薫製(くんせい)、小形・小ぶりの干ダラ. truticultura: f.マス養殖(=cultivo de truchas).
tubo: m.管、パイプ、チューブ. turbulencia: f.汚濁、濁り; [気象]乱気流.
tumba: f.墓. tumbadillo: m.[海]後甲板(こうかんぱん)の後部船室.
tumbar: [他動][海]転覆させる; [船などを]船底掃除のために船を傾ける・倒す; 倒す、打ち倒す、[自動][海]転覆する;
倒れる. tumbona: f.[戸外用の]長椅子、デッキチェア. tumultuoso, sa: adj.騒然とした/el mar tumultuoso: 怒濤(どとう)逆巻く海.
tunicado: m.[動]被嚢(ひのう)動物 [参考][英語]tunicate, [フランス語]tunicier. túnido: カツオ・マグロ類.
túrbido, da: adj.濁った、よどんだ [参考][英語]turbid, [フランス語]trouble: adj.濁った→ eau trouble: 濁った水 .
turbión: f.スコール、突風を伴ったにわか雨 [英語]squall; heavy shower.
/chubasco: m.[海][時に雨を伴う]黒雲; スコール[英語: squall]; にわか雨、通り雨 [同義]aguacero. /chubasco duro: [英語]heavy squall. /chubasco pasajero: 通り雨. /chubascoso, sa: adj.暴風雨の、風雨が激しい、嵐の. /tiempo achubascado: [英語]squally weather [参考]achubascarse: [再動]にわかに曇る、雨模様になる. /turbonada: f.スコール、雷雨; [アルゼンチン]突風.
turbulencia: f.濁り、混濁、汚濁; [気象]乱気流 [英語]turbulence.
turning basin: [船の]回頭水域 [西語] dársena de reviro. turno: m.番、順番; [交替の]勤務時間、シフト/trabajar por turnos: [例えば、船員・乗組員などが]交替制で勤務する、当直(任務)に 就く/estar de turno: 勤務(当直・任務)中である、当番(当直)である.
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |