Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]




    ala: f.[海]補助帆、スタンスル、スタッディング・セール[スタンスルのこと; 横帆の左右に取り付けられる補助帆で、 風が弱い時に用いられる][英語: studding-sail]; 翼; [プロペラ・風車などの]羽根; 袖網(そであみ)[英語: wing]; 張出桁(はりだしけた)、ブーム.
      /ala inferior: 下袖網(したそであみ)[英語: lower wing].
      /ala de mesana: =[英語] driver.
      /ala de proa: =[英語] head of a ship.
      /alas: f.pl.[横帆の左右に取り付けられる]補助帆、スタンスル、スタッディング・セール[英語: studding-sail].
      /barredero, ra: adj.さらう、一掃する、f.曳網[英語: dragnet]; [海]スタンスル[英語: studding sail (stuns'l, stunsail)].

    álabe: m.[タービン・水車などの]羽根 [英語]blade.

    alabear: [他動]反らせる.
    /alabeado, da: adj.反った→ una tabla alabeada: 反った板.
    /alabearse: [再動]反る.
    /alabeo: m.反り [英語]sagging.

    alacena: f.作り付けの食器棚.
    /balancera: 落下(移動)防止用当て木[荒天時に船の動揺によって品物が落下したり、移動したりするのを防止するために 取り付けられる当て木など]; テーブル枠、食器棚枠[英語: fiddle]; 差し込み板[船の寝台用の差し板].
    /telera: f.[海][網の端を通して止める]横木(よこぎ); [天幕吊りをするための多数の枝綱を通す]小穴の並ぶ細長い板; [海]食器架(しょっきか); [軍][砲架の]横梁(よこばり).

    alacrán: m.[動]サソリ; S字形の鉤(かぎ)、鐶(かん); [魚](alacrán marinero)アンコウ(鮟鱇)(=pejesapo).
    /argolla: f.[金属の]環(かん)、金環(かなわ)、鐶(わ、かん)、(argolla de hierro)鉄環(てつわ)、輪[英語: ring]; [例えば、オッターボードの]ノルマンシャックル.
    ・ argolla de amura: [英語]lashing ring.
    /eslabón: m.[鎖の]環(わ)、輪、鐶(かん); [動]サソリ.

    alacha: f.[魚]=haleche ヒシコ [鯷(魚偏に是と書く)、鯷魚; カタクチイワシの古い呼び名、または地方名] [参照]アンチョビー、 カタクチイワシ.
    [参考]alacha: f.[魚]sardinella(f)、[英語]sardinella, [フランス語]alache(f), sardinelle(f).

      /alacha, lacha: f.[魚][英語]shad, [学名]Sardinella auritas.
      /aladroque: m.[魚]アンチョビー、カタクチイワシ(片口鰯) [同義] boquerón.
      /alece: m.[魚]→ aleche.
      /aleche: m.[魚]カタクチイワシ(片口鰯)、アンチョビー(→ alece).
      /anchoa, anchova: f.[魚]アンチョビー[英語: anchovy]; [魚]ひしこ、片口鰯(かたくちいわし)、カタクチイワシ.
      [参考]アンチョビー: カタクチイワシ(片口鰯)に似た小魚を塩漬けにした後、油漬けしたもの; 生の魚を指すこともある.
      [参考]anchoveta: f.[ペルー][魚][太平洋産の]カタクチイワシ.
      /boquerón: m.[魚][欧州・アフリカ産の]カタクチイワシ [油で揚げたり、酢漬けにして食(しょく)される](→ anchoíta).
      /boquerón enlatado: アンチョビーの缶詰め.
      /haleche: m.[魚]アンチョビー.
      /lacha: m.[魚]ヒシコ; [魚]メンハーデン(menhaden).

      [参考]
      sardinela: [魚]イワシ.
      /sardina común: イワシ、マイワシ.
      /sardina española: イワシ、[英語]big eyed sardine, [学名]Sardinella macrophtalmus.
      /sardina noruega: 小イワシ(→ sardineta).

    aladroque: m.[魚]アンチョビー、カタクチイワシ(片口鰯) [同義] boquerón [参照]alacha.

    alambre: m.針金、ワイヤー [英語]wire.
    /cable(m) de acero: ワイヤー・ロープ [英語: wire rope].
    /cable(m) metálico: ワイヤー・ロープ.
    /cabo de alambre: ワイヤー・ロープ [英語]wire rope.

    alargar : vt.長くする、伸ばす; 延長する、延ばす、引き延ばす; 緩める、繰り出す [英語]to lengthen, to expand.
    /alargamiento: m.長くすること、船体を伸ばすこと、船体のジャンボ化(船体を伸ばしジャンボ化すること)、巨船化、 船体の重要寸法の大改造 [英語]elongation.
    /alargarse: [再動]長くなる、伸びる、延びる; [海][風の向きが]追い風に変わる.
    /Alarga un poco de cuerda: 綱をもう少し緩めて(繰り出して).

    alas: f.pl.[横帆の左右に取り付けられる]補助帆、スタンスル、スタッディング・セール[英語: studding-sail] [参照]ala.

    albacora: f.[魚]カツオの幼魚; ビンナガ、ビンナガマグロ、ビンチョウ → [英語・仏語] albacore: "ビンナガ、 ビンナガマグロ"となる.
    /albacora del Pacífico: [英語] Pacific albacore tuna; Thynnus germo.
    /atún(m) de aleta larga: [魚]ビンチョウ.

    albarazo: m.[魚]白ナマズ.

    albareque: m.イワシ漁(りょう)用の網.

    albariza: f.塩水湖.

    albatros: m.[単複同形][鳥]アホウドリ、信天翁 [英語]albatross.
    /patín: m.[鳥]アホウドリ(信天翁) [同義] albatros.

    albina: f.潟(かた); 潟にできる塩.
    /albufera: f.潟(かた)、礁湖(しょうこ) [英語]lagoon, lagune; tidal lagoon.
    /albuhera: f.潟.
    /laguna: f.沼、小さな湖; 潟、潟湖(かたこ)[英語: lagoon](→ lago)[laguna: 潟、潟湖を意味する最も一般的な語].

    albinismo: m.[生]白化現象.

    albino, na: adj.白子(しらこ)の、[植]白変した、m.f.白子、色素欠乏の人・動物・植物 [参考]白子: 先天的に皮膚の色素が 欠乏するために真っ白な人・動物など.

    albitana: f.[海]副船首材(=contrarroda)[英語: apron]; 船尾材の補強骨材 [英語: propeller post; inner post].

      /albitana del codaste: [英語]inner post.
      [参考]codaste: m.[海][船尾の; 船尾構造の]船尾材、船尾骨材、親柱(おやばしら); 舵柱 [英語]stern post.
      /contrabranque: m.[海][木船]副船首材(ふくせんしゅざい)(=contrarroda)、[鋼船]船首舷墻の補強板 [英語] apron.
      /contracodaste: 船尾骨材のインナー・ポスト [参考]codaste: m.[海][船尾の; 船尾構造の] 親柱(おやばしら)、 船尾材、船尾骨材; 舵柱.
      /contrarroda: f.[海]船首副材、副船首材 [英語]stemson; apron.
      /estrave: m.[海]船首材 [フランス語: étrave].
      /roa: f.船首材(=roda).
      /roda: f.[船]船首、[海]船首材(→ roa)[英語: stem]; [方言][魚]マンボウ(=pez luna)(→ rodador).

    albóndiga, albondiguilla: f.肉団子、ミートボール.
    /albóndiga(albondiguilla) de pescado: 魚肉団子 [英語: fishmeat ball].
    /pasta de albóndiga(albondiguilla): 魚肉すりみ(→ pasta de pescado).

    alborotado, da: adj.[海が]荒れた; いきり立った; 騒がしい.

    alborotar: v.t.混乱させる、騒がす、intr.騒ぐ; (el mar)[海が]荒れる.
    /alborotarse: [再動][海が]荒れる、波が立ち騒ぐ.

    albufera: f.潟(かた)、礁湖(しょうこ) [英語]lagoon, lagune; tidal lagoon.
    /albina: f.潟(かた); 潟にできる塩.
    /laguna: f.沼、小さな湖; 潟、潟湖(かたこ)[英語: lagoon](→ lago)[laguna: 潟、潟湖を意味する最も一般的な語].

    albuhera: f.潟.

    albur: m.[魚]ボラ[科の総称]、ボラ科の魚; [魚]ウグイ、カワムツ.
    /breca: f.[魚]カワムツ、オイカワ、ウグイ(=albur)(→ breque) [参考]オイカワ: コイ科の淡水魚; 食用にもなる; [同義] ハヤ、ハエ、ヤマベ.
    /breque: m.[魚]カワムツ(→ breca).

    alcance: m.距離、着弾距離、到達(着達)距離、届く距離、射程; 範囲; レーダーのレンジ、視界距離、可視範囲  [英語]range; reach [関連動詞]alcanzar.

    alcázar: m.[海]船尾甲板、船尾後甲板(こうかんぱん)(→ [英語] poop; quarter deck); 王宮、宮殿(palacio); 城塞(じょうさい)、要塞、城、砦(fortaleza).
    /cuadra: m.馬小屋、厩舎(きゅうしゃ); [海]船側後半部[英語: quarter]; 馬小屋; [ラ米][市街地の]一区画、 ブロック(→ mansana)、一区画の一辺の長さ; クアドラ[中南米: 長さの単位].
    /cubierta del alcázar: [英語]quarter deck.
    /tolda: 船尾甲板 [alcázar(m.)の古語].

    alcatraz: m.(pl. alcatraces)[鳥]シロカツオドリ/alcatraz oscuro: カツオドリ/Alcatraz: アルカトラス[サンフラン シスコの内湾沖に浮かぶ元監獄島].



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    alcionio: m.[動]サンゴ・海綿の類、海綿動物.

    alcionito: m.海綿動物の化石、サンゴ.

    alcoba: f.地引き網(=jábega); 寝室.

    alcoholar: tr.[海][船に]タールを塗る; アルコールに変える [参考][英語]pay: vt.(-ed, paid)[海][船底・継ぎ目など] にタール(ピッチ)を塗る [参照]タール、ピッチ、チャン.

    alece: m.[魚]ヒシコイワシ.
    /alece: m.[魚]→ aleche: m.[魚]カタクチイワシ(片口鰯)、アンチョビー.

    aleche: m.[魚]カタクチイワシ(片口鰯)、アンチョビー(→ alece).

    alefríz: さねはぎ、さねつぎ[板の接合方法の一つ; 板の端に突起(これを「さね」という)を作り、他の板の端に彫った みぞにはめ込むことによる板と板との継手・継ぎ合わせ] [英語]rabbet.
    [参考]さね: 板と板とを継ぎ合わせるために、一方の板の端に作る細長い突出部のことをいう。他方の板の端にはみぞを作って、 さねをかみ合わせる.
    /alefríz de la quilla: キールのさねつぎ.
    /alefríz del codaste: スターン・ポストのさねつぎ.

    alegra: f.[海]穿孔器(せんこうき).

    alegrar: tr.[海][ロープ・綱を]緩める、ゆるめる(→ alargar)[英語: to slack, to loose]; [積み荷を捨てて船を]軽くする [英語: jettison]; 喜ばせる、喜ばす; 槇皮(まいはだ)を詰めるために板の継ぎ目を広げる[英語: to ream].
    /aliviar: tr.[荷・負担などを]軽くする、軽減する(→ alijar); [苦痛などを]緩和する [英語]to lighten.
    /alivio: m.[荷・負担などの]軽減(→ alijo)[英語: lightening]; [苦痛などの]緩和.

    alejar: [他動][…から, de]遠ざける、引き離す.

      /alejarse: [再動]遠ざかる、離れる; [例えば、航路から]それる、外れる、風下に落ちる [英語]to sheer off, to swerve.
      /destorcerse: [再動][海][航路から]外れる、[船が]進路をあやまる; 縒(よ)りが戻る、真っ直ぐになる.
      /desviación: f.(=desvío, desviación)[海]偏差; 偏流、偏向; [進路・方針などから]外れること、逸脱、ずれ、偏り;  迂回路、回り道 [英語]deviation.
      /desviar: tr.[進路から]そらす、そらせる、外(はず)す.
      /desviarse: [再動][進路から]外(はず)れる、それる、離れる、逸脱する、方向・進路を変える.
      /desvío: m.(=desviación)[進路・方針などから]外れること、逸脱、ずれ、偏向、偏り; 迂回路、回り道.
      /devalar: [自動][海]航路から外れる、針路からそれる、針路を誤る [同義] derivar.
      /deviación: m.(=desviación)[海]偏差; 偏流、偏向; [進路・方針などから]外れること、逸脱、ずれ、偏り; 迂回路、 回り道.

    alerta: adv.警戒して、油断なく、adj.油断のない.
    /¡Alerta!: [間投詞]注意せよ!、警戒せよ!; 見張っていろ!; 待機せよ!.

    aleta: f.[alaの縮小形(dim. de ala)][魚・怪獣などの]ひれ(鰭)、ひれ足、フィン[英語: fin de los peces]; [潜水用の]足ひれ、フィン; [海][サーフィンボード・水上スキーなどの]フィン; [モーターボートの]水平舵(かじ); [タービン・スクリューなどの]羽根.

      /aleta abdominal(pl. aletas abdominales), aleta ventral(pl. aletas ventrales): 腹びれ、腹鰭(はらびれ).
      /aleta adiposa: あぶらびれ.
      /aleta amarilla: [魚]キハダ、キハダマグロ.
      /aleta anal: 尻びれ、臀鰭(しりびれ).
      /aleta azul: [魚]クロマグロ.
      /aleta caudal: 尾鰭、尾びれ→ cola: 尾.
      /aleta de buceador autónomo: [英語][スキン・ダイビング・素潜り(skin diving)での]フリッパー(flipper).
      /aleta de zapato, aleta con zapato, aleta con calzanteshoe fin: [ダイビング具]シュー型フィン・ひれ [参考][英語] shoe fin, full-foot fin, slipper fin, [フランス語]palme(f) chaussante.
      /aleta dorsal: 背びれ.
      /aleta pectoral: (pl. aletas pectorales)胸鰭(むなびれ).
      /aletas: [(pl.)例えば、スキューバ・ダイビングの]フィン、足ひれ.
      /aletas impares(pl.): 無対鰭、垂直鰭.
      /aletas pares(pl.): 対鰭.
      /aleta ventral, aleta pélvica: 腹鰭 [参考][英語]ventral fin, pelvic fin, [フランス語]nageoire(f) ventrale.
      /aletazo: m.[魚の]ひれ打ち; 羽ばたき.
      /aletear: [自動][魚が]ひれ(鰭)を動かす・打つ; [鳥が]羽ばたきする、羽ばたく; はためく、ぱたぱた動く.
      /coleada: f.[魚などが]しっぽをはねること、尾打ち.
      /colear: [自動]鰭(ひれ)を動かす、尾を振る.
      /sopa de aleta de tiburón: フカひれスープ.

    aletazo: m.[魚の]ひれ打ち; 羽ばたき.
    /aletear: [自動][魚が]ひれ(鰭)を動かす・打つ; [鳥が]羽ばたきする、羽ばたく; はためく、ぱたぱた動く.
    /coleada: f.[魚などが]しっぽをはねること、尾打ち.
    /colear: [自動]鰭(ひれ)を動かす、尾を振る.

    aletear: [自動][魚が]ひれ(鰭)を動かす・打つ; [鳥が]羽ばたきする、羽ばたく; はためく、ぱたぱた動く.
    /aletazo: m.[魚の]ひれ打ち; 羽ばたき.
    /coleada: f.[魚などが]しっぽをはねること、尾打ち.
    /colear: [自動]鰭(ひれ)を動かす、尾を振る.

    alevín, alevino: m.[放流・養殖用の]稚魚、幼魚(→ pececito, pececillo).

      ・ producción de huevos embrionados y alevines.
      /jaramugo: m.[魚]小魚(こざかな)、子魚、稚魚(ちぎょ)、幼魚.
      /larva(f) de pez: 幼魚、稚魚[参考] larva: f.[動]稚魚; 幼虫; 幼生.
      /larval: adj.[動]幼生[期]の; 幼虫の→ el estado larval: 幼生形態.
      /pez((m) juvenil: 幼魚.
      /salmoncillo: m.[salmónの縮小形]サケの幼魚.

    alfanje: m.[魚]メカジキ(眼梶木)(=pez espada).

      /emperador: m.[魚]メカジキ(眼梶木)、カジキ(=pez espada)[英語: swordfish; marlin, Xiphias gladius]; 皇帝、天皇、帝王.
      /espada: f.[魚]メカジキ(眼梶木)(=pez espada); 剣、つるぎ、刀.
      /espadarte: m.[魚]メカジキ(目梶木)、カジキ(=pez espada).
      /jifia: f.[魚](=pez espada)カジキ、マカジキ、メカジキ(眼梶木)、旗魚; (pl.)[las ~s]メカジキ科.
      /paguala: f.[ラ米: プエルトリコ][魚]メカジキ、眼梶木(=pez espada).
      /pez espada: [魚]カジキマグロ、メカジキ(眼梶木)(=emperador) [英語]swordfish: [魚]メカジキ[Xiphias gladius].
      /pez marlin: [英語]marlin, Makaira audax.
      [参考][英語]marlin: n.[魚](pl. -lin or -lins)バショウカジキ、マカジキ[の類の魚]、カジキマグロ[海産食用魚]、カジキ、 カジキ類の総称.

    alfaque: m.[主にpl.][河口の]砂州、州(す) [英語]shoal, bar.

      /bajío: m.[海]砂州(さす)、砂洲(さす)、[特に砂地の]浅瀬、州(す) [英語]sand-bank; shoal; reef.
      /banco(m) de arena: 砂洲・砂州(さす)、砂嘴(さし).
      /bajío [de arena]: m.[海]砂州、浅瀬→ [参照] banco.
      /bajo, baja: n.m.[海]浅瀬、洲、砂洲[英語: sand-bank; shoal]; 窪地(くぼち); 低地; 1階、adj.低い、下の、下方の;  [水深などの]浅い、[前置詞]…以下で.
      /bajo(m) de arena: 砂洲、浅瀬.
      /barra: f.[海]舵柄(かじづか、だへい); 棒、バー、棒状のもの; ハンドスパイク; キャプスタン・バー;  [細長い]砂州(さす)(→ banco)、川岸の浅瀬.
      /médano, medano, medaño: m.=duna(砂丘); [海]浅瀬、洲(す)、砂州・砂洲(さす).
      /medanoso, sa: adj.砂丘の、砂丘のある; 浅瀬の多い、砂洲(さす)の多い、砂州ののある.
      /placel: m.[海]=placer(浅瀬、砂州).
      /placer: m.[海][海底の]砂地; [海]浅瀬、砂州、瀬、平瀬(→ banco); [鉱]砂鉱 [砂金などを含む砂州]、 砂金の採取場、砂金採取所; アメリカ海岸の真珠採取、[ラ米]真珠採り.
      /sirte: f.砂州; 浅瀬、海底の砂州、砂丘[英語: syrtes].

    alférez: m.[軍]旗手(きしゅ)、旗持ち; [軍]少尉.
    /alférez de fragata: 海軍少尉 [英語]second lieutenant; sub-lieutenant.
    /alférez de Marina: 海軍少尉 [英語]second lieutenant.
    /alférez de navío: 海軍中尉 [英語]sub-lieutenant.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    alga: f.[el ~][植]藻(も)、海藻; 海草; アオサ; [食品]海苔(のり)(alga marina); [pl.]藻類(そうるい)(→ ova)  [英語]alga; seaweed; sea grass; sea-wrack, seawrack; kelp [語例]algas microscópicas.
    /alga flotante: 流れ藻.
    /alga marina: 海藻.
    /floración de algas nocivas: 有毒藻類の発生・繁殖 [略: FAN].
    /[una especie de] alga comestible: 若芽、ワカメ、わかめ.

    algaida: f.砂丘 [同義]duna.
    /duna: f.(主にpl.=dunas)小さな砂丘[英語: dunes; downs].
    /médano, medano, medaño: m.=duna(砂丘); [海]浅瀬、洲(す)、砂州・砂洲(さす).
    /medanoso, sa: adj.砂丘の、砂丘のある; 浅瀬の多い、砂洲(さす)の多い、砂州ののある.
    /mégano: m.砂丘; 砂州(→ médano).

    algología: f.藻類学.

    algoso, sa: adj.海草の多い、藻の多い [語例]en fondo rocoso y algoso: 岩と藻が多い海底で.

    alguacil: n.m.警吏(けいり)、巡査; 番人.
    /alguacil del agua: 船の水艙番.

    alhondigaje: m.[ラ米:メキシコ]倉庫保管料、倉敷料.

    alicates: m.pl.[工具]ペンチ; やっとこ [英語]pliers.

      /alicates universales: 万能ペンチ.
      /pinza: f.[動][エビ・カニ・サソリなどの]はさみ; 挟(はさ)み、挟むもの、ピンセット、鉗子(かんし)、ペンチ、 毛抜き.
      /pinzas: f.pl.ピンセット、ペンチ、やっとこ.
      /tenaza: f.[主にpl.][エビ・カニなどの]はさみ、爪(つめ); やっとこ、釘抜き、プライヤー、物をつまむ道具; ピンセット; [クレーンの腕(アーム)の尖端の]はさみ/[参照](pl.)tenazas: [英語]pincers.
      /tenazas: f.pl.[英語]pincers; tongs.

    alidada: f.アリダード[平板測量用の方向視準器]、照準器.
    /alidada azimutal: アジマス・ミラー[英語: azimuth mirror].
    /alidada de reflexión: アジマス・ミラー、アジマス・サークル[英語: azimuth mirror, azimuth circle].
    /mira: f.照準具; 照星; (pl.)[海]船首の両側に取り付けられる砲; [測量用の]水準測桿(そくかん))、標尺、ロッド;  望楼.

    aligote: m.[英語][魚]sea bream, Pagellus acarne.

      /besugo: m.[魚]マダイ(真鯛)[Pagellusspp., Pagrus pagrus]; タイ(鯛).
      /besugo: [英語]sea bream, Pagellus cantabricus, Pagellus centrodontus.
      /breca: f.[魚]カワムツ、オイカワ、ウグイ(=albur)(→ breque) [参考]オイカワ: コイ科の淡水魚; 食用にもなる; [同義] ハヤ、ハエ、ヤマベ.
      /breca: f.[魚]ニシキダイ(錦鯛)、ヨーロッパマダイ [英語]sea bream, Pagellus erythrimis.
      /pagel: m.[魚]ニシキダイ [コイ科の淡水魚] [英語]sea bream, Pagellus erythrimis.

    alijador, ra: adj.荷揚げする、陸揚げする、荷を降ろす、m.[海]はしけ、はしけ舟、荷足舟 [同義: barcaza]; 沖仲仕、 港湾労働者、荷揚げ人足(にんそく); 密輸業者(contrabandista) [英語]barge, lighter; stevedore; smuggler.

    alijar: tr.[船荷を]揚げる、陸揚げする、荷揚げする、荷・積み荷を降ろす; 積み荷を軽くする(→ aliviar); 投げ荷をする; [密輸品を]陸揚げする、降ろす、密輸する [英語]to lighten; to jettison; to smmugle.

    alijar: tr.サンドペーパーで磨く.

    alijo: m.荷揚げ、陸揚げ; 積み荷を軽くすること、積み荷の軽減; 密輸、密輸品 [英語]lighterage; smuggling.
    /alijo con barcazas: 瀬取り(せどり) [参考]瀬取り: [英語]lighterage [親船・母船の積み荷を小船に積み替えること].
    /alijo forzado: 投げ荷 [参考]forzar: tr.無理に…する、力づくで…する.
    /embarcación de alijo: はしけ.

    alimentación: f.栄養、栄養物(滋養物); 食べ物、食料; 給餌、食べ物を与えること、栄養補給、栄養摂取(→ nutrición);  供給、補給.
    /alimentador, ra: adj.[食料・食べ物・原料などを]供給(補給)する、m.供給機、供給装置、[餌などの]給機、給餌機、フィーダー.
    /alimentar: tr.食べ物を与える、給餌する、食料を供給する.
    /alimento: m.食べ物、食料、餌料; 栄養物、滋養物.
    /harina de pescado para alimentos balanceados: 配合飼料のための魚粉.

    alisio, sia: adj.[pl. ~s][海][気象]貿易風の、n.m.pl.[海][気象]貿易風(=los vientos alisios)[英語: trade winds, trades].

      /alisios: adj.pl.貿易の、貿易風の、m.pl.貿易風(=los vientos alisios).
      /alisios australes: 南半球の貿易風.
      /alisios boreales: 北半球の貿易風.
      /contralisios: 反貿易風.
      /vientos(m.pl.) alisios: 貿易風.
      /vientos alisios: 貿易風 [英語]trade winds.
      /vientos contraalisios: 反貿易風 [英語]anti-trade winds.
      /vientos generales: 貿易風 [英語]prevailing wind.

    aliviadero: m.[運河・ダムなどの]放水路、余水吐き.

    aliviar: tr.[荷・負担などを]軽くする、軽減する(→ alijar); [苦痛などを]緩和する [英語]to lighten.
    /alivio: m.[荷・負担などの]軽減(→ alijo)[英語: lightening]; [苦痛などの]緩和.

    aljibe: m.[給水用の]タンク、貯水槽; [海][船内の]水槽、水タンク(=cisterna)(→ almacén); [海]オイル・タンカー、 油槽船(=aljibe petrolero); 給水船(=barco aljibe); 水だめ、水ため [英語]fresh water tank; oil tanker; water supply boat, tank-boat.
    /buque aljibe: 油輸送船、油槽船、タンカー; 給水船 [英語]tank-boat, water supply boat; oil tanker.

    aljófar: m.小粒真珠、小粒で不揃いな真珠、くず真珠.
    /alfofarar: [他動]くず真珠を散りばめる.

    aljofifa: f.床雑巾、モップ.
    /aljofifado: m.床の雑巾がけ.
    /aljofifar: [他動][床を]雑巾がけする、モップで拭く.

    alma: f.[el ~]魂; 精神; [ケーブル・ロープなどの]芯(しん)、心索[英語: core].

    almacén: m.[海][船舶の]清水(せいすい)タンク、船の水槽(→ aljibe); 倉庫、貯蔵庫、…庫; [pl.]デパート、百貨店;  卸し問屋、マーケット、店、商店 [英語]warehouse; fresh water tank.

      /almacenaje: m.倉庫料、保管料; 保管、貯蔵.
      /almacenaje frigorífico: 冷凍保存(保管・貯蔵).
      /almacenamiento: m.保管、貯蔵; 保管料.
      /almacenar: tr.保管する、貯蔵する.
      /almacén de agua: 大樽[甲板上に備えられた常用水を入れる大樽] [英語]scuttle butt, scuttle-cask.
      /almacén de cubierta: [英語]deck store.

    almádena: f.大ハンマー(=almádina(f.)).

    almadía: f.筏(いかだ)[英語: raft]; 丸木舟(まるきぶね)、カヌー/almadiero: いかだ師.

      /balsa: f.いかだ(筏)[英語: raft]、[南米: ペルー]インカ式のいかだ [ペルー北部では現在でも艀(はしけ)のように 用いられる]; 渡し船; [植]バルサ、バルサ材 [南米産の非常に軽い木材].
      /balsa salvavidas, balsa de salvavidas, balsa de salvamento: 救命いかだ [英語: life raft].
      /balsear: [自動]いかだで渡る; [ラ米: コロンビア][水に]浮く、漂う.
      /balsero(m), almadiero(m): いかだ師、いかだ乗り.
      /caballito: m.[caballoの縮小形][ペルー]革袋の筏(いかだ); 小馬、ポニー.
      ・ caballito de totora: 葦(あし)の小舟、葦舟、アシ舟 [ペルー北部の漁港ワヌコで現在も使用].
      /jangada: f.筏、いかだ(balsa) [英語]raft.
      /maderada: f.いかだ.
      /zata, zatara: f.いかだ.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    almadiar: intr.船酔いする(=marearse).
    /almadiarse: [再動][船などに]酔う、船酔いする(→ marearse, almariarse, almadearse) [英語]to get seasick.
    /almadearse: =almadiarse.

    almadraba: f.マグロ(鮪)漁、しび漁; マグロ漁場、マグロ漁の場所、しび漁場; マグロ網、しび網[一種の 定置網; かつて地中海で盛んであった][英語: tuna trap; trap net used in tuna fishery; madrague; pig catcher]; マグロの漁期、しびの漁期.
    /almadraba: 大謀網(だいぼうあみ)[定置網の一種]; 定置網 [英語: fixed net, set net].
    /almadraba de buche: 大謀網 [参考]buche: m.えぶくろ; [動物の]胃袋.
    /(pl.)almadrabas: マグロ[カツオ・ハガツオ・サバを含めていうことがある]の漁期.
    [参考][英語][漁]大謀網(だいぼうあみ): fixed pound net; large trap net; large set net[大勢の漁師の共同作業 による漁業の典型とされる; 定置網の一種].

    almadrabero, ra: adj.マグロ(しび)漁の、マグロ(しび)漁場の、マグロ網の、m.マグロ(しび)の漁師・漁夫、 カツオ・ハガツオ・サバの漁師・漁夫.

    almanaque: m.暦、アルマナック; 年鑑[英語: almanac].
    /almanaque náutico: 航海暦、天測暦 [英語]nautical almanac; ephemeris.

    almariarse: [再動][ラ米: アルゼンチン・グアテマラ]吐き気がする、酔う(→ almadiar, almadiarse, almadearse; marearse).

    almeja: f.アサリ、ハマグリ; [アサリ・ハマグリ(蛤)・イガイなどの]二枚貝; オオノガイ、ビノス貝.

      /almeja: f.[英語]clam, [学名]Scrobicularia plana; [学名]Mactra stroltorum; [学名]Mactra solida; [学名]Tapes pullastras; [学名]Tapes aureus; [学名]Tapes rhomboideus; [英語]quahog, [学名]Venus mercenaria.
      /almeja: [英語]quahaug, [学名]Venus mercenaria.
      [参考][英語]quahaug, quahog: n.[貝][北米大西洋岸産の]ハマグリの類、ハマグリの一種、[大西洋産]ビノスの類 (→ [学名]Venus mercenaria)、クォーホグ(=round clam, hard-shell, hard-shell(ed) clam) [ビノスガイに似た殻の厚い 北米東岸産の食用貝].
      /almeja, concha blanca: [学名]Gari solida (Gray), [英名]solid sanguin clam, white clam [科名: Psammobiidae].
      /almeja: f.ハマグリ[英語: clam]、アサリ[英語: アサリ: short necked clam].
      /almeja blanca, almeja dura f.ハマグリ [英語: hard clam].
      /almejas a la marinera: f.pl.マリネーラ風(漁師風)のアサリのワイン蒸し.
      /draga de almejas: [英語]clamshell dredge.

    almejar: m.[アサリ・ハマグリなどの]養殖場.

    almicantarat: f.[天]等高度圏 [英語: almucantar].

    almilla: f.チョッキ; [木材の]ほぞ [英語]tenon.
    [参考]ほぞ、柄(ほぞ): 例えば、木材などの2つの板材・部材を繫ぎ合わせる(接合・継ぎ合わせる)時に、一方の板材の端に作られる 突起のことで、他方の板材の端に作られる柄穴(ほぞあな)にそれをはめ込んで継ぎ合わせる.

    almiranta: f.[古代]旗艦; 副司令官の座乗艦、副司令官が座乗する軍艦; 提督夫人、海軍将官の妻 [英語]flagship of vice-admiral; wife of admiral.

    almirantazgo: m.提督の地位(職務)、海軍将官職[英語: admiralty]; 提督の権限区域、海軍将官の管区; 海軍上級裁判所 [英語: admiralty court]; 海軍軍法会議、海軍本部; 海軍将官会議; [英国]海軍省; [史][スペイン艦隊・海軍へ支払われた] 入港税[英語: entrance fee].

    almirante: m.提督、[艦隊の]司令官、海軍大将、海軍将官 [参考]vicealmirante [英語]admiral.

      /almirante general: 艦隊の総司令官.
      /Estado Mayor: 参謀部 [英語]admiral's staff.
      /falúa del almirante: [英語]admiral's barge(launch) [参考]falúa: f.[海]ランチ、小型艇.
      /gran almirante: 元帥.
      /almirante de la escuadra: [英語]admiral of the squadron.

    almogama: f.[船]船尾材(せんびざい)[英語]sternpostn.

    almohadillado: adj.当て物を当てた、クッションを張った; 詰め物をした、m.詰め物[をすること]; [海][フレームと 装甲板の間に敷いて、砲撃などに備える]緩衝用材.
    /almohadillar: tr.当て物をする [英語]to pad.

    alojamiento: m.宿泊; 宿泊施設.

      /alojamiento de lujo: デラックス船室.
      /alojamiento de oficiales: 士官船室.
      /alojamiento de pasaje: 船客室 /alojamiento de segunda: 三等船室.
      /alojamientos de tripulación: 普通船員室[英語: crew's quarters].

    almona: f.ニシンの漁場.

    alosa: f.[魚]メンハーデン [ニシン科の食用魚].
    /alosa: f.[魚]メンハーデン [ニシン科の食用魚].
    /alosa de molleja: [魚]コノシロ(gizzard shad)(→ Clupanodon punctatus).

    alotar: tr.[他動][海]縮帆(しゅくはん)する(→ amainar, amaine)[英語: to reef]; [錨を]巻き揚げる; [漁網を]しまう、畳(たた)む.

    alquilar: [他動]貸す、賃貸しする; 賃借りする、チャーターする、借り切る.
    /alquiler: m.賃貸、賃借; 賃貸料、使用料、レンタル料、リース料.
    /pagar el alquiler del bote: そのボートの使用料(レンタル料)を支払う.

    alquitrán: m.タール、瀝青(れきせい)[英語: tar]、ピッチ[英語: pitch] [参照]タール.

      /alquitrán de carbón: コールタール.
      /alquitrán de madera: 松脂(まつやに) [英語]pine tar.
      /brea: f.瀝青(れきせい)、チャン、ピッチ(=alquitrán); タール[英語: tar; pitch; brea]; タールを塗った防水シート;  填隙用油脂、[船体・木材などに塗る]タールと獣脂の混合物.
      /brea de carbón, alquitrán de carbón: [英語]coal tar.
      /brea mineral: コール・タール.
      /candil de brea: ピッチのランプ(カンデラ)[英語: pitch ladle] [参考]candil: m.カンテラ、ランプ.
      /empega: m.チャン、松やに(=pega)(→ empegadura, empegar).
      /pintura al alquitrán: [英語]bituminous paint.

    alquitranado, da: adj.タールを塗った、瀝青質の、瀝青塗りの、m.[海]ターポリン、ターポーリン [タールなどを塗った 防水シート][英語: tarpaulin]; タールを塗ること[英語: tarring]; [道路舗装用の]コールタールピッチ.

      /alquitranador, ra: adj.タールを塗る、m.f.タールを塗る作業員.
      /cabo alquitranado: [英語]tarred rope.
      /embreado; alquitranado: [英語]tarred.
      /filástica alquitranada: マーリン [英語: marline].
      [参考]merlín: m.[海]マーリン [麻にタールを浸み込ませた三つ撚り綱]、チャン塗りの細綱、チャンを塗った巻き綱 [英語: marline].
      /hilo alquitranado: [英語]tarred twine.

    alquitranar: [他動]タールを塗る [参考][英語]to tar.

    alta mar: f.沖、遠洋、外洋、遠海(えんかい)(=(m.)océano, (f.)mar ancha); (la alta mar)荒海; 公海.
    /en alta mar: 沖に、外洋に; 公海に.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    alteroso, sa: adj.[海]乾舷(かんげん)の高い<船>.

      /acastillaje: m.[船の]乾舷 [喫水線以上の部分のこと、水線上の舷側、=obras muertas] [英語: upper works of a ship].
      /calado: m.[海]水深; 喫水(きっすい); [エンジンなどの]停止.
      ・ de pequeño calado: 喫水の浅い.
      /calar: [他動][海][帆などを]降ろす、[海]滑り下ろす、水中に下ろす、[漁具などを]水におろす、投縄(とうじゅう)する、 投網(とうもう)する [参照: calamento]; 水につける.
      [自動][海][船が]深く沈む、[船が]水に深くはいる、吃水がある.
      ・ Este carguero(barco de carga) cala mucho.: この貨物船は喫水が深い [参考]carguero: adj.輸送する、運搬用の、m.貨物船.
      /calzón: m.喫水(=calado).
      /capuzar: [他動][船首が沈むほどに]荷を積む.

    alto, ta: adj.高い; [海が]荒れた; [海岸から]離れた(→ alta mar); [河川が]水かさが増した(→ el río alto: 増水した川).
    /en alta mar: 沖に、外洋に; 公海に、公海上で.
    /la alta mar: f.沖、海の沖、外洋、遠洋、遠海(えんかい)(=(m.)océano, (f.)mar ancha); (la alta mar)荒海; 公海.
    [参考]alto, alta: adj.[海が]荒れた; [海岸から]離れた(→ alta mar 沖); [河川が]水かさが増した(→ el río alto: 増水した川).
    /la mar alta: 荒海.
    /marea alta: 高潮(たかしお).

    altura: f.[海]外洋、外海; 遠洋; 高さ; 峰、頂; 高度; 海抜(sobre el nivel del mar)、標高; [天]緯度  [英語]open sea; altitude [語例]altura del nivel medio, alturas de marea.

      /altura el nivel del mar: 水の深さ、水深.
      /altura en malla: 掛け目(かけめ)[英語: mesh deep].
      /barco(m) de altura: 外洋船、外航船 [英語: ocean-going ship(vessel)].
      /buque(m) pesquero de altura: 遠洋漁船→ Cámara Argentina de Armadores de Buques Pesqueros de Altura: アルゼンチン遠洋 漁船船主会議所(協議会).
      /navegación(f) de altura: 外洋(遠洋)航海.
      /pesca(f) de altura: 遠洋漁業 [英語]deep-sea fishery; long-distance fishery.

    alunamiento: m.帆のローチ[横帆の下部あるいは両側の曲線部における切り取り; ステー(stay)やハトック・ プレート(futtock plate)、その他の索類などによって帆が擦り切れないないようにした部分][英語: roach]  [参考][英語]futtock plate: n.[海][帆船の]ハトック・プレート、檣楼の側板にある帯板、檣楼座板.

    alunar: 横帆の下部あるいは両側が索具で擦れる [英語: to roach].

      /deshilachar: [他動][糸などを]解く、ほぐす.
      ・ deshilacharse: [再動]ほぐれる、ほつれる、擦り切れる.
      ・ deshilachado: [帆布などの]擦り切れ、[ロープなどの]ほぐれ、ほつれ.
      /mascadura: f.噛むこと; [ロープ・帆の]摩損、磨滅、ほぐれ.
      /mascar: [他動]かむ、噛み砕く→ mascarse: [再動][海][綱が]擦(す)れる、磨滅(まめつ)する、ほぐれる.
      /rozamiento: m.摩擦、擦(す)れること(→ rozadura)、摩損.
      /rozar: tr.摩擦する、擦れ合う、こする、すり減らす.

    aluvión: m.洪水、氾濫 [同義]inundación [参考]diluvio大洪水/aluvial: adj.洪水の; 沖積の、沖積層(沖積土)の/ terrenos de aluvión: 沖積層、沖積地.

    alzar: [他動]上げる、高くする、持ち上げる(cf. levantar); 立てる、起こす; 蜂起させる、反乱を起こさせる  [英語]to raise, to lift.

      /¡Alza!: 漕ぐのを止め!、漕ぎ方止め! [英語]Lay on your oars! [参考][英語]to lay on the oar, to lay on the oars: 漕(こ)ぐのを止める、漕ぐのを止めてオールを水平に保つ; "櫂(かい)休め".
      /alzado, da: adj.反乱を起こした、蜂起した; 上げた.
      /alzamiento: m.蜂起、反乱.
      /alzar(levantar) la bandera: 旗揚げする、決起する.
      /alzarse: [再動]蜂起する、反乱を起こす.
      /alzar velas: 帆を揚げる、帆を張る(hacerse a la vela, largar las velas, dar la vela).

    amainado: 取手索、把索、ベケット [英語: becket].

    amainar: tr.[海][帆を]縮帆(しゅくはん)する、収める、帆を引き降ろす(→ abatir)[英語: to take down the sail →  to take downとは降ろす、下げること] [参照]alotar、intr.鎮まる、ゆるむ.

      /abatir: [他動]倒す、壊す、破壊する、解体する、畳む; [帆・旗などを]降ろす、下げる[英語: to strike, to take down]、vi.[海]風下へ流される[英語: to fall to leeward]、[航路から]それる、漂流する[英語: to fall off].
      [参考][英語]to strike: vt.[旗・帆・索具などを]降ろす; [海]船倉に<荷を>降ろす.
      ・ abatir banderas(velas): 旗(帆)を降ろす.
      /abatir: [英語]to make leeway; to stoop; to abate, to batter, to rake, to slope [参照] devalar.
      /amainarse: [再動]弱まる、鎮まる.

    amaine: m.[海]縮帆(しゅくはん)、[帆を]降ろすこと、帆を減らすこと; [嵐・風などが]鎮まること、鎮静[化]、凪(なぎ)、 ゆるむこと、弱まること.

    amante: m.[海][動滑車の]通索、ランナー、カーゴ・ランナー [英語: cargo runner].
    /amante de rizos: [英語]reef tackle.

    amantillar: tr.[海]吊り縄を引っ張る、吊り上げる [英語]to top, to top the lifts; to hoist.

    amantillo: m.[海][帆桁(ほげた)の]吊り綱、吊り縄、トッピング・リフト [英語: topping lift].
    /cuadernal de amantillo: [英語]lift block.
    /motón de amantillo: [英語]topping lift block.

    amaraje: m.[水上飛行機の]着水; [飛行機の水面への]不時着.

    amarillo, lla: adj黄色の/el Mar Amarillo: 黄海.

    amarinar: [他動][船に]船員(乗員)を乗り組ませる(=marinar) [英語: to man].

    amaromar: [他動]舫(もや)う、繋(つな)ぐ.

    amarra: f.[海]係留索、係船索、繋船索、舫い綱(もやいづな)、大綱; [ラ米]綱、ひも [英語] mooring; mooring line.

      /amarra a tierra: 係留索 [英語]shore line.
      /amarra a un muerto: 係留索 [英語]mooring line.
      /amarra de aleta: [英語]quarter fast→ amarra de la aleta: 船尾のスプリング・ライン [英語]spring line aft.
      /amarra de bote: [英語]painter.
      /amarra de costado: ブレスト・ライン、[船の]中部繫索 [英語]breast line.
      /amarra de popa: 船尾繫船索、スターン・ライン [英語]stern fast, stern line.
      /amarra de proa: 船首繫船索、バウ・ライン、ヘッド・ライン [英語]head fast, bow line.
      /amarra de través: ブレスト・ライン [英語]breast fast, breast line.
      /amarra fija: 係留 [英語]mooring.
      /largar amarras: 繋船索(係留索・舫い綱)を緩める、レッコー・ライン; スラック・アウェイ  [英語]to let go [mooring] lines; to slack away [参考]largar: tr.[海][網などを]緩(ゆる)める(→ lascar); [帆・旗を]広げる (=desplegar).
      /levar amarras: 抜錨する、錨を上げる(=levar anclas).
      /probar sobre amarras: 係留運転を行う [英語]to carry out dock trials.
      /quedar sin amarras: 係留索が切れて漂流する [英語]to break adrift [英語]to break: vi.[綱などが]切れる.

    amarradera: f.[メキシコ]綱、ロープ、ひも; [コロンビア]縛り、結(ゆ)わえ付け(縛り付け、結び付け)  [参考]結(ゆ)わえる: 縛る・結ぶこと.

    amarradero: m.[海]係船柱、繋留柱、繋留塔、つなぎ杭、係船リング、つなぎ環; 係船場、繋留場(けいりゅうじょう)、 舫い場、バース、錨地(びょうち) [英語]anchorage, mooring place, berth.
    amarradijo: m.[中米]良くできていない結び目.

    amarrado, da: adj.係留された [英語: laid up; fast]; 縛られた(→ (adj.)sujeto, ta).
    /sujeto, ta: adj.留められた、係留された、固定された.
    /La cuerda está bien sujeta.: ロープがしっかりと結ばれている.

    amarradura: f.[海]係留、繋留、係船、舫い; 縛ること、縛り付け、固縛(こばく) [英語]moorage, mooring; lashing.

    amarraje: m.[海]停泊(碇泊)料、停泊(碇泊)税、係船料、もやい料、着船料、着船税; 停泊(碇泊) [英語] mooring; moorage.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    amarrar: [他動][海][船を]舫(もや)う、係留する、繋留する; 錨泊(びょうはく)する、双錨泊する、碇泊する; [紐(ひも)などで]結ぶ、繫ぐ、縛(しば)る、縛り付ける、固縛する; 綱をS字形に巻き付ける、[自動]停泊(投錨)する.
    [文例]¿Dónde amarran el cabo de remolcador?: どこにタグボートのロープを縛り付けるか?.
    [英語]to moor, to make fast; to lash, to fasten; to belay.
    [参考][英語]to trice: vt.索で吊り上げる、吊り上げて縛り付ける[up].
    [参考][英語]to belay: vt.[海][綱・ロープなどを]索止め栓などに巻き付ける、vi.索止めをする.

      /aferrar: [他動][海]係留する[英語: to moor]; 停泊する; 投錨する、錨泊(びょうはく)させる[英語: to anchor]; [海][帆・旗・日除けなどを]畳(たた)む、[帆・旗を]巻く、巻き上げる[英語: to furl, to take in]; [海][敵船などを鉤竿 (かぎざお)で]引っ掛ける; 固くつかむ(agarrar)、握る、しっかりと留める、[自動][海][錨(いかり)が]海底にかかる; 投錨する、停泊する、錨を入れる、錨泊する [英語: to furl; to moor; to anchor; to lie]; つかまる; 固執する.
      /atar: [他動]縛る、繫ぐ、結わえる(→ ligar) [英語: to tie; to bind; to lash].
      /ligar: [他動][縄・紐などで]縛る、結ぶ、括(くく)る、結び付ける、結び合わせる、繫げる [英語]to lash:  vt.縛る、固縛する.
      /trincar: [他動][海][ロープで]固定する、固縛する、船首につなぐ; きつく縛る、固く結ぶ、[自動][海]停船する、 [船が]ほとんど停(と)まっている、漂泊する(=pairar) [英語]to fasten; to gammon; to seize; to keep close to the wind.

    amarre: m.[海]係留(→ amarradura); 係船索; 係船場、バース[英語: moorage, mooring, berth]; 縛ること、結ぶこと、 結索(けっさく) [英語] hitch.

      /bita de amarre: [英語]mooring bitt.
      /boya de amarre, boya de anclaje: [英語]mooring buoy.
      /cable de amarre: [英語]mooring cable.
      /cabo de amarre: 係留索、繋留索 [参照][ポルトガル語]cabo de amarração.
      /gancho de amarre: [英語]mooring hook.
      /escobén de amarre: [英語]mooring pipe.
      [参考]escobén: m.[海]錨鎖孔(びょうさこう)、ホース・パイプ、ホーズ・ホール(→ gatera) [英語]hawse-hole; hawse pipe, hawse-pipe [仏語]écubier: 錨鎖孔、ホース・パイプ; 係船管.
      /poste de amarre: [英語]mooring post.
      /malacate de amarre: [英語]mooring winch.
      /vuelta de cabo: 結索 [参考] vuelta: f.[綱・ひもなどの]巻き付け、一巻き; 回転; 帰ること; 返すこと; 釣り銭.

    amarro: m.[海]係留、係船[英語: moorage, mooring]; 結び(縛り)つけること; 舫い綱.

    amartillar: [他動]槌(つち)・ハンマーで打つ [同義]martillar [英語]to hammer.

    ámbar: m.琥珀(こはく).
    /ámbar gris, ámbar pardillo: m.竜涎香(りゅうぜんこう).

    ambiente: m.環境; 大気、空気; [社会的]環境、周囲を取り巻く状況; 雰囲気.

    ambulancia: f.傷病者輸送船・輸送機; 救急車; 野戦病院.

    amia: f.[魚]サメ(鮫)(=tiburón)(=lamia); [魚]ボウフィン[サメの一種].
    /gaicano: m.[魚]コバンザメ、小判鮫(=rémora).

    amilán: アミラン[抗摩擦性、強伸度バランス性などから船舶用ロープや漁網製造に最適な素材とされる; 東レの登録商標である].

    amoceto: m.八つ目ウナギの幼魚.

      /lamprea: f.[魚]ヤツメウナギ(八つ目鰻); (lamprea de río)川ヤツメウナギ、カワヤツメ.
      ・ lamprea glutinosa: メクラウナギ.
      /lamprea: f.タイセイヨウヤツメ [英語]lamprey, Petromyzon marinus.
      Lamprea glutinosa: メクラウナギ.
      /lampreílla: f.[魚]淡水・川に棲むヤツメウナギの一種.

    amófilo, la: adj.砂地に棲む・住む.

    amojamar: [他動]塩漬けして干したマグロを作る.

    amonita: f.[古生物学]アンモナイト、菊石(きくいし)、アンモン貝 [絶滅した軟体動物の化石].

    amontonamiento: m.山積み、積み重ね; 累積; 蓄積; 群がること、蝟集(いしゅう).

    amorrar: tr.[海]船首を下げる、おもて脚にする [英語]to trim by the head.
    /aproar: [自動][海]…に船首を向ける、針路・進路を取る[英語: to steer for …]; おもて脚にする、 トリム・バイ・ザ・ヘッドにする、船首トリムにする[英語: to trim by the head].
    [参考]apopar: [他動]船尾脚にする、トリム・バイ・ザ・スターンにする [対語]aproar [英語]to trim by the stern; to trim by aft; to stem.

    amorronar: tr.[海]旗を巻く; 信号旗を掲げる [英語]to hoist the ensign waft.
    [参考][英語]waft: n.[海][通常括り付けられた]信号旗、それによる合図、風見用の旗.

    amortajar: [他動][ほぞとほぞ穴とを]はめ込む、差し込む、繋ぎ合わせる、組み合わせる.

    amplitud: f.[幅・面積の]広さ; 範囲、規模、程度; [天]出没方位角.
    /amplitud de la marea: [英語]range of the tide.

    ampolleta: f.[ampollaの縮小形]砂時計(=reloj de arena)[砂が一回落下する時間][英語: sand glass; hour glass]; 砂時計の ガラス部分; [温度計などの]球部.
    /termómetro de ampolleta seca: [英語]dry-bulb thermometer.

    amura: f.[海]船首、へさき[英語: bow](→ proa); 大横帆の風上側の下隅(かぐう)[索]、帆耳、タック[帆の前下隅綱] [英語: tack, weather clew]、帆についた綱 [参考][英語]tuck: n.[海]タック[船尾などの突出部の下方のこと].

      /amura de babor: 左舷船首[英語: port bow].
      /amura de barlovento: 風上の船首[英語: weather bow].
      /amura de estribor: 右舷船首[英語: starboard bow].
      /amura de las mayores: [英語]main tack.
      /amura de sotavento: 風下の船首[英語: lee bow].
      /amura de vela de mesana: クロスジャックのタック[英語: crossjack tack].
      [参考][英語]crossjack: n.[海]クロジャック [後檣(こうしょう)(mizzen mast)の下桁(したげた、かこう)に掛ける大横帆;  シップ型、バーク型帆船の第3檣最下部のヤード、またはそれに掛ける大横帆].
      /amura de vela mayor: メイン・タック[英語: main tack]→ amurra de las mayores: [英語]main tack.
      /amura de vela triquete: フォア・タック[英語: fore tack].
      /cabo de amura: [英語]bow rope.
      /cambiar de amura: 針路(進路)を変える [英語]to change course.
      /pescante de amura: [英語]bumkin, bumpkin [参考][英語]bumpkin, bumkin: n.[海][帆を張り広げるための] 張り出し棒、 帆裾(ほすそ)張り出し棒、バンプキン [帆の裾を張り出すために船内から突き出した短い円材]; 索具用の張り出し棒.
      [参考]pescante: m.[海]ダビット、[錨・ボートの]つり柱、[ボートを吊る]鉤柱(かぎばしら)、鈎柱[英語: davit]; アンカーダビット; ジブ・ブーム; [クレーンの]腕; [壁に作り付けの]ハンガー、棚; 運転席.
      /por la amura: 船首に [英語]on the bow.
      /puño: m.[海][帆の]タック、[横帆の]風上下隅(かぐう)、[縦帆の]前檣下隅、[帆の]隅(すみ)[英語: clue; clew];  [握り]こぶし; げんこつ; 一握り.
      /puño de la amura: [英語]tack.

    amurada: f.[海]ブルワーク、舷墻(げんしょう)[英語: bulwark].
    /barraganete: m.[海]肋材(ろくざい)、[フレームの]頂部肋材; ブルワーク、コーミングなどのスタンション [英語: futtock; bulwark stanchion].

    amurado: タック[英語: tack].

    amurar: tr.[海][帆を]たぐり込む、タックでおさえつける、[帆を]タックで張る[英語: to haul the tack aboard]; ホールイン(haul in)する; 上手(うわて)回しにする、船首を風上に向ける[英語: to tack] [参考][英語]to haul in: たぐり込む、 引き込む.
    /arriar: [他動][海][帆・旗などを]下ろす(降ろす)、帆を巻く[英語: to strike, to haul down]; [海][綱を]緩める [英語]to slack.
    /¡Arria!: [帆・旗などを]降ろせ! [英語]Strike! [参考][英語]strike: vt.[旗・帆・索具・テントなどを]おろす、引き払う.

    anadana: [籠の]一はえ、一はえ.

    anádromo, ma: adj.[魚が産卵のために]河・川を遡上(そじょう)する、遡河性(さっかせい)の.
    /anádromos: m.pl.遡河性魚類、遡河魚類 [対語] catadromos.

    anaerobio, bia: adj.[生][菌などが]嫌気性の、嫌気性生物の、m.嫌気性生物.

    anatife: m.[貝]エボシガイ.

    anatomía: f.解剖学; 解剖/anatómico, ca: adj.解剖の、解剖学的な/anatomizar: [他動]解剖する.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    ancheta: f.[スペイン統治時代に船員が小銭を稼ぐため中南米へ持ち込んだ] 商品.
    /pacotilla: f.[海][船員が持ち込める]船代(船賃)無料の荷物; [船員・船客の無税の]携帯手荷物、携帯手荷物量;  [スペイン統治時代に船員が小銭を稼ぐために中南米へ持ち込んだ] 商品(=ancheta).

    anchoa, anchova: f.[魚]アンチョビー[英語: anchovy]; [魚]ひしこ、片口鰯(かたくちいわし)、カタクチイワシ.
    [参考]アンチョビー: カタクチイワシ(片口鰯)に似た小魚を塩漬けにした後、油漬けしたもの; 生の魚を指すこともある.
    [参考] boquerón: m.[魚][欧州・アフリカ産の]カタクチイワシ [油で揚げたり、酢漬けにして食(しょく)される](→ anchoíta).
    /anchoas y boquerones en aceite: アンチョビーとカタクチイワシの油漬け. /anchoa de cristianía: [英語]christiania anchovy.
    /anchoa escandinava: [英語]Scandinavian anchovy.
    /boquerón enlatado: アンチョビーの缶詰め.


     画像:  anchoíta [アルゼンチン、ラ・プラタ市の自然科学
     博物館](z639.jpg)

    anchoíta: [魚]カタクチイワシ、アンチョビー(→ anchoa, anchoveta)[学名: Engraulis anchoita] [画像参照: anchoíta].

      [文例] La anchoíta: Es una de la más importantes especies de pesca de Argentina. Comercialmente se llama "anchoa" cuando se sala, y se rotula "sardina argentina" cuando se enlata en aceite, emulando a las famosas "sardinas españolas" y pretendiendo una mayor aceptación.
      Se la industrializa en varias formas: salada, ahumada, en aceite (enlatada) y como harina de pescado para alimentos balanceados(配合飼料のための魚粉). Su pesca se realiza con lanchas de menor porte.
      [参考] salar: tr.塩漬けにする; 塩を加える; 塩味にする/enlatar: tr.缶詰めにする/rotular: tr.[ …に]ラベルを貼(は)る、 札を付ける.

    anchova: f.[参照]anchoa.

    anchoveta: f.[ラ米: ペルー][魚][太平洋岸産の]カタクチイワシ(→ anchoa, anchoíta).
    /anchoveta: [英語]anchovy, [学名]Engraulis engrasicholus.


     画像: 錨、碇、アンカー(z779.jpg)

    ancla: f.(el ~)[海]錨(いかり)、アンカー(=áncora) [英語: anchor]、[comp.]…錨 [画像参照: 錨].
    [参考]cadena del ancla: [海]錨鎖(びょうさ) [英語: anchor chain] [注]ancla: 女性形だが、el anclaとなる.
    [参考]ancla tipo altamirazgo, ancla tipo northill, ancla tipo "patente".

      /ancla apeada: コックビル、吊り錨 [英語]cockbill.
      [参考]apear: [他動][高所から]降ろす(→ apear el ancla: コックビル).
      [参考][英語]cockbill, a-cockbill: 吊り錨、コックビル [例えば入港に備えて投錨しやすくするために、錨を水面まで巻き 降ろしている状態; 投錨に備えて錨を錨鎖孔の直下で水面近くまで吊り下げ、即座に投錨できる状態にある錨(スタンバイ・ アンカー)].
      /ancla apique: 立錨、立ち錨 [英語]anchor is apeak.
      /ancla chica: [英語]stream anchor→ ancla de espía: 中錨、ストリーム・アンカー [英語]stream-anchor.
      [参考]中錨: [英語]stream anchor [制限水域において操船用、あるいは船尾錨として用いられる、大錨の重さの約1/4の錨].
      /ancla clara: まさ錨、アンカー・クリアー [英語]clear anchor.
      /ancla con cepo: ストック・アンカー、有銲錨 [英語]stocked anchor [参考]cepo: m.[一般的に]固定する器具.
      ・ cepo del anchor: [海]アンカー・ストック[錨の横棒].
      /ancla Danforth: ダンフォース錨 [英語]Danforth anchor.
      /ancla de babor: 左舷錨 [英語]port anchor [対語]ancla de estribor: 右舷錨 [英語]starboard anchor.
      /ancla de boya de amarre: 係留ブイ・アンカー、ムアリング・アンカー[係留ブイを海底に固定するための錨;  一般に片爪錨が用いられる] [英語]mooring anchor.
      /ancla de cabeza: 船首錨、バウ・アンカー、バウア・アンカー [英語]bower anchor: 主錨、大いかり、大錨、船首錨、船首いかり.
      [参考][英語]bower: n.船首錨(びょう)(=bower anchor)、主錨(しゅびょう)、大アンカー [船首の両舷にある、停泊のために 用いられる大いかり]; 船首錨の索(=bower cable)→ bower anchor: 主錨、大いかり、大錨、船首錨、船首いかり.
      /ancla de capa: 海錨、シー・アンカー(=ancla flotante) [英語]sea anchor.
      /ancla de cepo: ストック・アンカー、有銲錨 [英語]stocked anchor [参考]cepo: m.[一般的に]固定する器具.
      ・ cepo del anchor: [海]アンカー・ストック[錨の横棒].
      /ancla de cuerpo muerto: 係留ブイの錨、ムアリング・アンカー [英語]mooring anchor.
      /ancla de espía: 中錨、ストリーム・アンカー [英語]stream-anchor.
      [参考]中錨: [英語]stream anchor [制限水域において操船用、あるいは船尾錨として用いられる、大錨の重さの約1/4の錨].
      /ancla de estribor: 右舷錨 [英語]starboard anchor [対語]ancla de babor: 左舷錨 [英語]port anchor.
      /ancla de flujo: 漲潮(ぼうちょう)錨[漲潮流の中で船を保持するための錨] [英語]flood anchor.
      ・ ancla de la menguante: 落潮錨[落潮流の中で船を保持するための錨] [英語]ebb anchor.
      /ancla de fondo: 海錨 [英語]sea anchor.
      /ancla de fuera: 海錨 [英語]sea anchor.
      /ancla de gran poder de agarre: 把駐力の強い錨、強力な把駐力をもつ錨 [英語]high holding power anchor [参考]agarre: m.つかむこと、把駐.
      /ancla de hongo: キノコ形(型)錨、マッシュルーム形(型)錨、マッシュルーム・アンカー [英語]mushroom anchor.
      /ancla de la esperanza: 副錨(ふくびょう)、予備大錨、シート・アンカー [英語]sheet anchor.
      /ancla de la menguante: 落潮錨[落潮流の中で船を保持するための錨] [英語]ebb anchor.
      ・ ancla de flujo: 漲潮(ぼうちょう)錨[漲潮流の中で船を保持するための錨] [英語]flood anchor.
      /ancla de leva: バウ・アンカー、バウア・アンカー [英語]bower anchor [参考]leva: f.抜錨、出帆.
      [参考][英語]bower: n.船首錨(びょう)(=bower anchor)、主錨(しゅびょう)、大アンカー [船首の両舷にある、 停泊のために用いられる大いかり]; 船首錨の索(=bower cable)→ bower anchor: 主錨、大いかり、大錨、船首錨、船首いかり.
      /ancla del almirantazgo: 十字錨、有銲錨、ストック・アンカー [英語]stocked anchor, admiralty anchor.
      /ancla de muerto: ムアリング・アンカー [英語]mooring anchor.
      /ancla de patente: 無銲錨、ストックレス・アンカー(ancla sin cepo) [英語]patent anchor [参考]cepo: m.[一般的に]固定 する器具.
      /ancla de patente sin cepo: [英語]stockless anchor [参考]cepo: m.[一般的に]固定する器具.
      ・ ancla sin cepo: ストックレス・アンカー、無銲錨 [英語]stockless anchor.
      /ancla de popa: 船尾錨 [英語]stern anchor.
      /ancla de proa: 船首錨 [英語]bower anchor.
      /ancla de respeto: 予備錨、シート・アンカー [英語]spare anchor [参考]de respeto: 予備の.
      /ancla de roda: 船首錨、バウ・アンカー、バウア・アンカー [英語]bower anchor [参考]roda: f.[海]船首、船首材.
      [参考][英語]bower: n.船首錨(びょう)(=bower anchor)、主錨(しゅびょう)、大アンカー [船首の両舷にある、 停泊のために用いられる大いかり]; 船首錨の索(=bower cable)→ bower anchor: 主錨、大いかり、大錨、船首錨、船首いかり.
      /ancla de sotavento: 双錨泊時における風下側の錨 [英語] lee anchor.
      /ancla encepada: からみ錨 [英語]foul anchor [参考]encepar: [他動][錨に]横木を取り付ける、錨の錨杆(びょうかん)をつける.
        [参考]enceparse: [再動][錨索(びょうさく)が]錨(いかり)の横木(アンカー・ストック)に絡まる、錨鎖(びょうさ)が錨に絡まる.
      /ancla enredada: からみ錨 [英語]foul anchor [参考]enredar: [他動][糸・髪などを]絡ませる、もつれさせる; 紛糾させる;  網を張る、網で捕える.
      /ancla flotante: 海錨、シー・アンカー.
      [参考][英語]sea anchor, drift anchor, drag anchor: n.[海・船][停泊中に投じる]海錨(かいびょう)(drogue)、しおっぽ、たらし、たらせ、シー・アンカー; [海などに 着水中の水上飛行機用の]海錨[船舶に使用するものと同じ構造物] [フランス語]ancre(f) flottante, ancre de cape.
      [参考]海錨、シー・アンカー: 船舶が荒天のため、航行を続けることが危険となった時、船首あるいは船尾から船外に流して海中に浮遊させ、 海水の抵抗でもって船首を風浪に立てることで横波を受けないようにする道具("drogue"ともいう); 海中に投じて船首を 風上に保つための、あるいは漂流を防止するための帆布製の抵抗物(荒天の時に、漂流を避けるために、船首から投入し船首を風上に引き留めさせる ためのカンバス製の抵抗物); 救命艇などの小型船が暴風雨の中で漂流する時に用いる;  荒天時に船首を風浪に保つため、船首より流す抵抗板付きのいかり.
      /ancla oridinaria: 普通型錨、有銲錨 [英語]common anchor, admiralty anchor.
      /ancla sin cepo: ストックレス・アンカー、無銲錨 [英語]stockless anchor.
      /anclote: m.[海]小型の錨、小錨(こいかり、しょうびょう).
      /áncora: f.[海]錨(いかり) [同義] ancla.
      /cadena del ancla: [海]錨鎖(びょうさ) [英語: anchor chain] [注] ancla: 女性形だが、el anclaとなる.
      /cepo del ancla: [海]アンカー・ストック[錨の横棒]、錨の銲(笄)[英語: anchor stock].
      /disparador del ancla: [英語]anchor tripper [参考]disparador: m.[海]投錨装置、ストック・アンカーの止め金具;  発砲者、射撃者; [銃の]引き金.
      [参考][英語]tripper: n.[海]trap netの浮子付きの錨綱、網えり・袋網などにおいて浮子を取り付けた錨綱.
      /echar anclas [en ...]: [...に]錨を下ろす(降ろす)、投錨(とうびょう)する、錨泊する(→ fondear)、レッコー・アンカー; 停泊する [英語]to let go anchor.
      /echar la ancla: アンカー・レッコー、錨を下ろす、投錨する→ virar la ancla: アンカー(錨)を巻く.
      /El barco tenía dos grandes anclas a ambos lados de la proa.: その船は船首両側(両舷側)に2つの大きな錨をもっていた.
      /Está lista la ancla estibor(babor): 右舷(左舷)錨準備完了.
      /estar sobre el ancla: 錨泊している [英語]to lie(ride) at anchor, to anchor.
      /fondear con dos anclas: [英語]to moor with two anchors 双錨泊をする.
      /grúa del ancla: [英語]anchor crane.
      /guardia(f) de ancla: アンカーワッチ、錨当直.
      /levar: tr.[海][錨(いかり)を]揚げる.
      /levar el ancla, levar anclas, izar el ancla: 錨を揚げる、抜錨(ばつびょう)する、揚錨する(→ levantar); 出帆する、 出港する [英語]to raise the anchor, to weigh anchor, to hoist anchor, take up the anchor, [フランス語]lever l'ancre.
      /levarse: [再動][海]錨を揚げる、出航(出帆)する(→ levantar).
      /malacate para el ancla: [英語]anchor winch.
      /molinete del ancla: [英語]anchor windlass.
      /pescante del ancla: [英語]anchor davit.
      /Ponga la luz de ancla: 錨泊灯をつけろ[三人称単数命令形].
      /Prepare ancla estribor(babor): 右舷(左舷)錨用意[三人称単数命令形].
      /uñas del ancla: [英語]anchor bills.
      /virar la ancla: アンカー(錨)を巻く→ echar la ancla: アンカー・レッコー、錨を下ろす、投錨する.
      /zapata de un ancla: [英語]shoe of an anchor.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    ancladero: m.[海]錨地(びょうち)、錨泊地(びょうはくち)、投錨地、停泊地、停泊場(ていはくじょう)(=fondeadero) [英語]anchorage [参考] rada.
    /fondeadero: m.停泊地、錨地(びょうち)、投錨地(とうびょうち)(=anclaje).

    anclaje: m.[海]投錨(とうびょう)、停泊(fondeo) [英語: casting anchor; let go anchor]; 停泊地、投錨地、投錨所、 錨泊地(びょうはくち)、錨地 [英語: anchorage]; 停泊料、停泊税(=derecho de anclaje)[英語: anchorage dues]  [参考]fondeadero; agarradero.
    /derechos de anclaje: 停泊料、停泊税 [英語]anchorage dues.
    /fondeo: m.[海]投錨; 停泊(anclaje); [積み荷の]検査; 水深測量.

    anclar: [自動][海]投錨する、錨をおろす[英語: to anchor; to let go anchor]; 停泊する、錨泊する [英語: to lie(ride) at anchor] [参考]fondear; aferrar.
    /anclado: adj.停泊している [英語]at anchor.
    /fondear: [他動][船を]錨で固定する、停泊させる [英語: to anchor; to berth; to cast the anchor]; [水深を]測る、 測量する; [船内を]探索する、検査する、[船を]臨検する、[自動]投錨(とうびょう)する、錨泊する、停泊する; よく調べる、 精査する.

    anclote: m.[海]小型の錨、小錨(こいかり、しょうびょう)、ケッジ・アンカー [英語: kedge; kedge anchor].
    /ancla de esperanza: 予備大錨[英語: sheet anchor].

    ancón: m.入り江、小さな湾(入り江)(=anconada) [英語: inlet; cove].
    /angra: f.[海]入り江、浦、小湾.

    anconada: m.入り江、小さな湾(入り江)(=ancón)[英語: inlet; cove].
    /angra: f.[海]入り江、浦、小湾.

    áncora: f.[海]錨、いかり [同義] ancla.

    ancoraje: m.[anclajeの古語]→ anclaje.

    ancorar: [自動][海]投錨(とうびょう)する[英語: to let go anchor]; [錨を入れて]停泊する[英語: to lie(ride) at anchor].

    ancorel: m.[網につける]重りの石.

    ancorería: f.錨の製造所、製錨工場.

    ancorero, ra: m.f.錨職人、錨鍛冶.

    andadura: f.歩くこと; 歩き方; 帆走時における風の受け具合 [英語]sailing trim.

    andamio: m.[建築現場・造船所などの]足場、足場組み.
    /andamiada: =andamiaje [集合的]足場、足場組み.
    /andamiaje: m.[集合的]足場、足場組み.
    /andamios susupendidos(colgantes): 吊り足場.

    andanada: f.[海]片舷(かたげん)斉射[軍艦船による舷側砲の一斉射撃; 片舷全ての大砲による同時砲撃]; 舷側砲の一斉射撃(→ [英語]broadside).
    /soltar una andanada: 片舷斉射する.

    andar: v.[船が]風下側に落ちる [英語]to fall off.

      /andar más que otro buque: 他船に追いつく [英語]to outsail a ship [参考][英語]outsail: vt.[船が][他船]を追い越す;  …よりも速く航行(帆走)する.
      /andar todo: [帆船において]舵柄を下手に一杯取り、船首が風に向く [英語]to put the helm hard down, to put the helm hard alee.
      [参考][英語]
      /alee: adv., pred.adj.[海]風下(かざしも)に、風下へ(=to leeward)(opp. aweather); [海]風下舷側に(へ); 下手へ.
      /Down [with the] helm! (=Helm alee!): 下手(したて)舵!、舵柄下手へ!.
      /Hard alee!: 下手舵一杯!、舵柄を風下いっぱいに! [帆船で舵柄を風下側に一杯取るときの号令].
      /Helm alee!: [帆走用号令]下手舵!、下手舵(かじ)取れ!、舵柄(だへい)下手へ! [船首を風上に向けるため、舵柄・ティラー (tiller)を風下の方へやる号令](→ lee helm).

    andarivel: m.[海][船の]手摺(てすり)索、張り綱、命綱[英語: safety-ropes on board ships]; [川の両岸に引き綱を張って それをたぐる]ケーブルフェリー、渡し舟; 渡し船; 渡しかご; 渡し舟の綱; キャプスタン(巻き上げ装置)の車地棒が作業中に 抜け落ちないようにするため、車地棒の外端の穴に次々に通して締める短索; 滑車装置、ホイップ  [英語]life line, lifeline, man rope, manrope; cable ferry; swifter; whip.
    /andarivel de salvamento: ズボン形救命浮具 [英語]breeches buoy.
    /izar con andarivel: ホイップで引き上げる.

    andén: m.埠頭(ふとう)、桟橋; プラットフォーム、ホーム、乗り場; 歩廊(ほろう)、通路; 路肩.

    andesita: f.[鉱]安山岩.

    andullo: m.[海][船の]防舷材(ぼうげんざい)(→ defensas); [帆船における]索具に取り付けられた擦れ止め [英語: fender; mat; scotchman, protection of rigging] [参考][英語]Scotchman: n.スコットランド人; (scotchman)[海][索に取り付けられた] すれ止め.
    /defensa: f.[海]防舷材(ぼうげんざい)、防舷物、フェンダー; 防護材; 防御、防衛、擁護 [画像参照: 舷側に設置された 防舷材(タイヤ・ゴム製)].

    anegar: [他動]水浸しにする; 溺れさせる、溺死(できし)させる [英語]to innundate; to flood.

      /anegable: adj.浸水しやすい、よく水をかぶる→ anegadizo, za: adj.浸水しやすい; 洪水が起きやすい.
      /anegado: m.[英語]water-logged ship.
      /anegación: f.浸水、水浸し; 洪水 [英語]innundation.
      /anegamiento: m.浸水、冠水; 洪水.
      /anegarse: [再動][海]難船する(naufragar)、浸水して沈没する; 溺れる、溺死する; 浸水する、水びたしになる、冠水する.

    anélidos: n.m.pl.[動]環形動物門.
    [参考][英語]segmented worms, annelidae, annelids、[フランス語]annélides: n.m.pl.[動]環形動物門[ミミズ・ゴカイなど]、環虫類.

    anémona de mar, anemone de mar: f.[動]イソギンチャク(→ hongo) [英語]sea anemone, [学名]Sagartia abyssicola.

      /actinia(f), anémona(f) de mar, estrellamar: [動]イソギンチャク、磯巾着(いそぎんちゃく)[腔腸動物].
      /actinia: f.[動]イソギンチャク(磯巾着)(=estrellamar, anémona de mar)[腔腸動物][英語: actinia], [学名]Urticuma crassicornis.
      /anémona: f.=anemone.
      /anemone: f.[動]イソギンチャク(anemone de mar)(→ anémona).
      /hongo: m.きのこ; (pl.)このこ類; [植](hongo marino)海綿茸(かいめんたけ)、イソギンチャク(=anemone de mar).

    anélido, da: adj.環形(かんけい)動物の、m.pl.(los ~s)[動][ミミズなどの]環形動物、環虫類.
    /anillado, da: adj.[動]環形動物の、m.[動][ミミズ・ヒルなどの]環形動物.
    /anillo: m.[動]環形体節、体環; 輪、環、リング; 帆環[縦帆(特にステースル staysail)の前縁に取り付けられた 金属または木の環; これによってステー(支索 stay)を上げ下げする][英語: hank]; 指輪; 木の年輪.

    anemógrafo: m.[気]自記風速計(→ anemómetro, anemoscopio)[英語: anemograph].
    /anemográfico, ca: adj.自記風速計の[英語: anemographic].
    /anemómetro: m.[気]風速計、風力計(→ anemógrafo)[英語: anemometer; wind-gauge].<

    anemometría: f.[気]測風学; 風力測定 [英語]anemometry.
    /anemométrico, ca: adj.風力測定の[英語: anemometric].
    /mar arbolada: 風浪階級8 [参考]arbolar: tr.高波を生じさせる.
    /ventola: f.[海]風力、風勢(ふうせい).



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    anemómetro: m.[気]風速計、風力計(→ anemógrafo)[英語: anemometer; wind-gauge].
    /anemógrafo: m.[気]自記風速計(→ anemómetro, anemoscopio)[英語: anemograph].
    /anemográfico, ca: adj.自記風速計の[英語: anemographic].

    anémona: f.=anemone.
    /actinia: f.[動]イソギンチャク(磯巾着)(=estrellamar, anémona de mar)[腔腸動物][英語: actinia], [学名] Urticuma crassicornis.
    /anémona de mar: イソギンチャク [英語]sea anemone, [学名]Sagartia abyssicola.

    anemone: f.[動]イソギンチャク(anemone de mar)(→ anémona).

    anemoscopio: m.[気]風向計、風信器、風見 [英語]anemograph.

    aneroide: adj.無液の、[気圧計が]アネロイド式の.

      /barógrafo aneroide: アネロイド自記気圧計.
      /barómetro: m.[気象]気圧計、晴雨計.
      /barómetro(m) aneroide: アネロイド気圧計、アネロイド晴雨計(せいうけい) [英語: aneroid barometer].
      /barómetro registrador: 自記気圧計.
      /holostérico, ca: adj.→ barómetro holostérico: アネロイド気圧計、ホロステリック晴雨計(せいうけい).

    anetadura: f.錨環の防摩(摩擦防止)用のきせまき [英語: pudding of anchor ring] [参考][英語]pudding: n.[海]プディング [(1)防舷物として用いられるロープと帆布でできた紡錘状の当て物; (2)防腐用として金属環に巻いたもの].

    anfibio, bia: adj.水陸両用の; [動・植]両棲の、両生の、両生類の、m.pl.[動](los anfibios)両生類、両棲類、 水陸両棲(両生)類、両性動物.
    /la operación con una fuerza militar anfibia: 水陸両軍事力をもっての作戦.

    anfípodo: 端脚類(たんきゃくるい).

    ánfora: f.[el ~]アンフォラ[古代ギリシア・ローマ時代の両取っ手つきの大型の壷(つぼ)・瓶(かめ); ワインなどが入れられた].

    angaria: f.[非常徴用のための]出港延期、停船; [出港延期・停船などの]非常徴用権、戦時収用権 [英語: angary]; 夫役(ぶやく).
    [参考][英語]angary: n.[国際法]戦時徴用権のこと; 交戦国が中立国の財産を収用したり、破壊する権利で、賠償する義務を負う.

    angazo: m.[貝類を取るための]かけ針(かけばり)、かけ鈎(かけばり)、いそがね、かぎ[例えば、ウナギかぎ]、 貝・エビ・カニなどを鈎引するための漁具 [英語: curved hook].

    angelote: m.[ángelの増大形(aum. de ángel)][魚]エンゼルフィッシュ; カスザメ科の魚、カス鮫.
    /angelote: m.[英語]angel fish, [学名]Rhina squatina.

    angiospermas: [和名、調査中です].

    angla: f.岬、崎(さき)(=cabo)[英語: cape].

      /angla: f.岬、崎(さき)(=cabo)[英語: cape].
      /cabo: m.[地理]崎(さき)、岬、ケープ、[comp.]…峰(ほう); [海][船の]索、ロープ、綱(つな)、綱索(こうさく)(=cuerda) (→ guindaleza); 先端、端、先; [各種グループの]長; [軍]伍長(ごちょう); 兵長; はし切れ; 柄、取っ手.
      /promontorio: m.[岩の多い]岬、突端(→ cabo, punta)→ promontorio rocoso: 岩だらけの岬.
      /punta: f.砂嘴(さし)、岬、岬の鼻、地の突端; 尖った先、先端、尖端、端.
      ・ punta del cabo: 岬の鼻.
      /repunta: f.岬、岬の端(はな)、出鼻(でばな)(cabo).

    angra: f.[海]入り江、入江(=ensenada)、浦、小湾 [英語: inlet, small bay].
    /ancón: m.入り江、小さな湾.
    /anconada: m.入り江、小さな湾.

    anguila: f.[魚]ウナギ(鰻)[英語: eel; [学名]Anguilla anguilla]; (pl.)[海]船架、船台、進水台、[船の進水時 における]滑走台 [anguilaはウナギを意味する最も一般的な語].

      /anguila(f) abierta y asada con salsa de soja: ウナギの蒲焼(かばやき).
      /anguila americana: [英語]american eel, Anguilla bostoniensis.
      ・ anguila de mar: [魚]アナゴ [英語: conger eel, sea eel].
      /anguilero, ra: adj.ウナギの、養鰻の、m.鰻龍、鰻ざる、ウナギの篭、鰻筌(うなぎうえ) 、f.ウナギ(鰻)の生け簀・ 籠(かご)・鰻筌(うなぎうけ)、養鰻池(ようまんいけ).
      /anguilla: f.[中米][魚]ウナギ(=anguila)→ anguilla: f.[ラ米]=anguila.
      /angula: f.[魚]シラスウナギ [ウナギの稚魚・幼魚]、仔ウナギ [英語: eel larva, larval eel] [参考] anguila.
      /angulas a la bilbaína: [料理]ウナギの稚魚をオリーブ油とニンニクでいためたスペインのバスク料理.
      /angulas a la cazuela: [料理]ウナギの幼魚の土鍋炒め.
      /angulas fritos: f.pl.ウナギの幼魚の揚げ物.
      /lepidosirena: f.[魚]ウロコウナギ、カラムル [アマゾン川の肺魚類].

    anguilas: f.pl.船架、進水台 [英語: sliding ways, bilge way].

      /anguilas de botadura: スライディング式進水台 [英語: sliding way].
      /basada: f.[船の]進水架(しんすいか)、船架 [英語]lauching cradle.
      /cuna: f.揺りかご、揺籃(ようらん); 出生[地]; 血筋、家柄; [大砲の]揺架; [海]進水架(=basada).
      /cuna de botadura: 進水架 [英語]launching cradle.
      /en grada: 上架中.
      ・ botar en grada: 進水する、下架する.
      /grada: f.[海]造船台、船台(せんだい)、船架(せんか)、進水架; [階段の]1段; 階段座席、スタンド、観覧席.
      /grada de astillero: [英語]slip; shipway; launching ways.
      /grada de construcción: 造船台.
      /grada de haleje: [英語]shipway.
      /grada de través: 横滑り進水台.

    anguilero, ra: adj.ウナギの、養鰻の、m.鰻龍、鰻ざる、ウナギの篭、鰻筌(うなぎうえ) 、f.ウナギ(鰻)の生け簀・ 籠(かご)・鰻筌(うなぎうけ)、養鰻池(ようまんいけ).

    anguilla: f.[中米][魚]ウナギ(=anguila)→ anguilla: f.[ラ米]=anguila.

    angula: f.[魚]シラスウナギ [ウナギの稚魚・幼魚]、仔ウナギ [英語: eel larva, larval eel] [参考]anguila.
    /angulas a la bilbaína: ウナギの稚魚をオリーブ油とニンニクでいためたスペインのバスク料理.
    /angulas fritos: f.pl.ウナギの幼魚の揚げ物.

    ángulo: m.角、角度/ángulo acimutal: 方位角.

    ANI: [略]Línea de carga de invierno en el Atlántico Norte: 冬季北大西洋満載吃水線 [英語]Winter North Atlantic load-line.

    anidamiento: m.巣をつくること、営巣.

    anilla: f.輪、環; はしびり、返し.
    /embudo: m.じょうご、漏斗; [網・籠の]返し.
    /ojo: m.目; 視力; 視線; 注意; [網の]目; 滑車の通索孔; [橋などの]径間、スパン; [釣り針(anzuelo)などの]はしびり、返し→ [参考][英語] barb [of a hook].

    anillado, da: adj.[動]環形動物の、m.[動][ミミズ・ヒルなどの]環形動物.

    anillo: m.[動]環形体節、体環; 輪、環、リング; 帆環[縦帆(特にステースル staysail)の前縁に取り付けられた 金属または木の環; これによってステー(支索 stay)を上げ下げする][英語: hank]; 指輪; 木の年輪.
    /metamero: m.[動][昆虫・ミミズなどの]体節.

    animal: m.動物→ el reino animal: 動物界.

      /animal acuático: 水棲動物.
      /animal hidrobiológico: 水棲動物.
      /animal homoiotermo: 温血動物、定温動物.
      /animal poiquilotermo: 冷血動物、変温動物.
      /animal predator: 捕食動物、肉食動物.
      /animal salvaje: 野生動物 [参考]salvaje: adj.野生の、自生の、自然の(salvajino, na); 未開拓の、未開の.
      /animal terrestre: 陸上動物、陸棲動物.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page



    animálculo: m.極微動物.

    anjova: f.[魚]anchoa(m), anchova(f), chova(f) [参照][英語]bluefish, shad, tailor.

    anodonte: m.[貝]ドブガイ属.

    anomalía: f.[生]変態; 変則; 異常; [気]偏差; [天]近日点距離角、近点離角[近日点または近地点からの角距離][英語: anomaly].

    anomalístico: adj.[天]近点(きんてん)の.

    antártico, ca: adj.南極の、南極地方の [対語: ártico].

      ・ círculo polar antártico, círculo polar Antártico: 南極圏[the Antarctic Circle] [参考]el Círculo Polar Ártico, círculo polar ártico: 北極圏 [英語: the Arctic Circle] [参考]círculo: m.円、丸; サークル; 圏(esfera).
      ・ mar antártico: 南氷洋.
      ・ Océano Glacial Antártico: 南極海 [英語: the Antarctic Ocean].
      ・ polo Antártico: 南極.
      /Antártida: f.(la ~)南極大陸.
      /buque de investigaciones polares: 南極(北極)観測船(調査船).
      /austral: adj.南の、南極の、南風の.
      /hemisferio austral: 南半球.
      /polo austral, polo Antártico: 南極.
      /polo sur, polo antártico, polo austral: 南極→ polo norte, polo ártico, polo boreal: 北極.
      /Mar Antártico: 南極海.

    antecocina: f.配膳室(はいぜんしつ)、パントリ.

    antedársena: f.泊渠(はっきょ)[英語: basin](→ antedique).

    antedatar: [他動][…に実際より]早い(前の)日付を付ける [英語: to antedate].

    antedique: 泊渠(はっきょ)[英語: basin](→ antedársena).

    antena: f.[海]大三角帆の帆桁(ほげた)[英語: lateen yard]、帆桁(=entena); アンテナ [参照]帆桁.
    /cuchillo: m.[海]大三角帆; ナイフ; 包丁; 刃物 [英語]triangular sail; goring of a sail; knife [参照][英語]gore.
    /latino, na: adj.[海]大三角帆の; ラテン語の; ラテン系の.
    ・ vela latina: 大三角帆、ラティーンスル、ラテンスル.

    anteojo: m.望遠鏡(=~ de larga vista)[英語: marine telescope]; (pl.)眼鏡.
    /catalejo: m.望遠鏡.
    /prismáticos, anteojos prismáticos: m.pl.プリズム双眼鏡.
    /telescópico, ca: adj.望遠鏡の、望遠鏡による.
    /telescopio: m.[天]望遠鏡 [保存画像(x252.jpg): telescopio]、[六分儀の]望遠鏡 [地上用の望遠鏡は catalejo].

    antepuerto: m.[海]外港(がいこう)、[防波堤の外側にある]停泊地 [英語: outer harbour(harbor), outport; anteport].

    anticiclón: m.(pl. -ciclones)高気圧[圏].
    /anticiclonal: adj.高気圧[圏]の.

    anticipo: 前渡し金; 早潮[小潮から大潮に移る間の潮の加速][英語: priming].

    anticorrosivo: adj.[英語]rust-resisting.

    antideslizante: 滑り止めの用具、ノンスリップ [英語: non-slip].

    antiincrustante: adj.防汚(ぼうお)の [英語: anti-fouling].

    antimarinero: adj.船乗りらしくない、船員らしくない [英語: unsemanlike].

    antioxidante: adj.錆止めの、酸化防止の [英語: antioxidant].
    /anticorrosiva: 錆止め.
    /anticorrosivo, va: adj.[英語]rust-resisting.
    ・ pintura(f) anticorrosiva, pintura antioxidante: 錆止めペイント.
    /pintura antioxidante: 錆止めペイント [英語]anti-corrosion composition.

    antípoda: adj.対蹠(たいせき)の、地球の反対側の; 正反対の、m.対蹠地、地球の反対側; 正反対.

    antiscio: adj.同一子午線上で、赤道に対して南北等距離にある地点に住む.

    antozoarios, antozoos: m.pl.[動]花虫綱、花虫類.

    antrópodo: m.節足動物; [pl.]節足動物門、節足動物類.
    /artrópodo, da: adj.[動]節足動物の、m.節足動物; (m.pl.)節足動物門、節足動物類.

    anuario: m.年報、年鑑、イヤーブック.
    /anuario de mareas: 潮汐表 [英語: tide table].
    /tabla de mareas: f.潮汐表.

    anudadura: f.結ぶこと; 結び目; 結び目をつくること [英語]knot; knotting, bending.

    anudamiento: m.結び目を作ること(=anudadura) [英語]knot; knotting, bending.

    anudar: tr.結ぶ、結わえる; 結び合わせる; 結び目をつくる [英語]to knot, to tie, to bend.

    anuro, ra: adj.[動]無尾(むび)の; 無尾目の、m.pl.[動][カエルなどの](los anuros)無尾類、無尾目[の動物].
    /batracio, cia: adj.[動]無尾類の; 両棲動物の、両生類の、m.[カエルなどの]無尾類の動物、両生類の動物、両棲動物;  m.pl.(los batracios)両棲類.

    anzolar: 釣り針で引っ掛ける [英語]to hook.

    anzolero, ra: m.f.釣り針職人、釣り針商人.

    anzuelo: m.[漁]釣り針 [英語: hook; fishing hook].
    [類語](1)hamo: 釣り針; (2)arponcillo: 小かぎ; (3)garfio: かぎ、吊りかぎ、手かぎ; (4)arpón: 銛(もり); (5)dardo: 投げ槍、 [手投げの]もり; [魚]=albur(ウグイ、カワムツ).
    /atunero: m.[英語]tuna hook.
    /anzuelo para pesca: 釣り針 [英語: fish hook].

    año: m.年、…歳.
    /clase anual: 年級群(ねんきゅうぐん).
    [参考][英語]year class: 年級群[Organisms of a particular speci6es spawned during a single year or breeding season]、発生 年級(はっせいねんきゅう).


 このページのトップ に戻る/Back to the top of this page



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]