海洋辞典 |
仏和/和仏 |
海洋辞典 |
和仏海洋辞典
検 索 表
|
/bouille: n.f.[魚をひき寄せる(おびき出す)ために、あるいは魚を網に追い込むために、水底を掻き回す]水掻き竿(ざお)、 撹拌(かくはん)ざお→ bouiller: v.i.[漁][水掻き竿で]水底を掻き回す、v.t.[漁][水を]竿で濁らせる. /brasser: v.t.攪拌(かくはん)する、かき混ぜる、かき回す; 混合する. ・ brasser l'eau: [漁][魚を網に集めるために; 魚をおびき寄せるために]水をかき回す、水底をかき回す. /gratte: n.f.[海][船体・甲板などを擦り削る]柄の付いた三角形の小さな鏝(こて)、三角形のへら、きさげ; 草掻きの鍬.
kakuchou殻頂:
kakudo角度: kakuduke格付け: → coter: v.t.[海][船に]格付けをする; [商品などに]標準相場を決める.
kakuheki[海]隔壁:
/cloison de choc: [造船]衝突隔壁、防衝隔壁 [参考]choc: n.m.衝突、衝撃; [索具を]繰り出すこと. ・ cloison de choc, cloison d'abortage: 衝突隔壁. ・ cloison étanche [d'un navire]: [船の]防水隔壁、水密隔壁. ・ cloisonnage: n.m.隔壁[を設けること]; 間仕切り[をすること]. ・ cloisonner: v.t.隔壁で区分する、間仕切りする、仕切る. ・ cloison transversale: [英語]transverse bulkhead. /pont de cloisonnement: 隔壁甲板. kakumusubi角結び: → nœud cornard [海]角結び. kakureru[例えば、水面下に]隠れる: → couvrir: v.i.[波・潮などが]岩を隠す; [岩・暗礁などが]海面下に隠れる.
kakuri隔離: → lazaret: [イタリア語]n.m.[海][港・空港・国境地などの]検疫所; [古語]港内隔離所; 伝染病病院船.
kakutou角燈:
kakuza擱坐(かくざ): [参照]座礁、座洲(ざす)、乗り上げる.
/souille: n.f.[海][砂地・泥地での]船が擱坐(かくざ)した跡、[泥中・砂中の]船の座礁した跡; [土木]水中に掘った溝 [防波堤などを建設するためにブロックなどを置く]. /soulager: v.t.[海][座州(ざす)・擱坐(かくざ)した船などの] 積荷を棄てる、船荷を軽くする; [帆船の]帆の風当りを減らす; […の]荷を軽くする、[…の]負担を軽減する; [苦痛などを]緩和する、和らげる. ・ soulager un navire: [海][離礁させるため]船荷を軽くする. kakuzai角材: → cabrion: n.m.[船・造船]角材、梁材、野角(のがく); [甲板に樽などを据えておく]楔(くさび); [海]導索器.
kakyakusen[船]貨客船: cargo(m) mixte [参考]cargo: n.m.[英語]貨物船. kakyuu-shikan-shitsu[海軍]下級士官室: avant-carré(m).
kamaかま、罐: [参照]汽缶、ボイラー.
・ salle de chauffe, chambre de chauffe: [海][船の]ボイラー室(chaufferie)、機関室、汽缶室、汽関室. /chauffer: v.t.熱する; 火をたく; [海][船の]底を焼いて掃除する、v.i.熱くなる; [船が]罐(かま)をたく. /chaufferie: n.f.[海][船・汽船などの]ボイラー室、火室、汽関室. /chauffeur: n.m.火夫.
kamasu[魚]カマス: brochet de mer.
/bécune: n.f.[魚]マカマス(→ becquet). /brochet de mer: m.[魚]カマス [参考]brochet: m.[魚]ヨアカシ、敷香魚(しすかぎょ)→ aiguillon: m.[魚]若いbrochet. /lanceron: n.m.[魚]カマスの幼魚. /sphyrène: n.f.[魚]カマス[類][カマス科の魚の総称; 肉食性; 体形は紡錘形]、バラクーダ. /sphyrénides: n.m.pl.[魚]カマス科.
kame亀(かめ):
/fausse tortue; tortue-luth: オサガメ. /soupe à la tortue: [料理]青海亀のスープ. /tortue d'eau douce: 淡水亀. /tortue de mer: 海亀. /tortue de terre: 陸生亀. /tortue franche, tortue verte: 青海亀. /tortue marine: 海亀.
/chéloniens: n.m.pl.[動]カメ目 [カメ類を含む爬虫(はちゅう)綱の1目].
kamisorigai[貝]カミソリガイ:
/manche: n.m.柄(え); [貝]カミソリ(剃刀)貝、マテ貝. /solen: n.m.[動]マテ、マテ貝、マテガイ[類]、マテ属の貝、カミソリ貝[海産二枚貝; 食用]. /solénidés: n.m.pl.[動]カミソリ貝属、マテ属.
kamite-mawashi上手回し:
kamome[鳥]カモメ、鴎:
kamotsu-sen貨物船: [参照]船.
/cargo mixte: 貨客船. /cargo sans horaire ni parcours fixe: 不定期貨物船. /chargebot: n.m.貨物船. /mahonne: n.f.[地中海沿岸の]マオン船、荷物船、貿易船、貨物船、平底港内船、はしけ; [古語][トルコ・トルコ人の]櫓(ろ)船; [トルコ・中近東諸国の]マオン船、大型ガレー船、大型帆船. /navire de charge: 貨物船. /navire << tout à l'arrière >>: [英語]all aft cargo ship. /tramping: n.m.[英語][海]不定期貨物輸送. /varquier: n.m.[海]ばら積み貨物船. /varquier-pétrolier: n.m.(pl. ~s-~s)石油・ばら積み両用(兼用)貨物船 [参考][海]tramp: n.m.不定期貨物船. kanada-mo[植]カナダモ: → élodée: n.f.[植]カナダモ[カナダモ属の沈水性の水草の総称; 運河や沼に繁茂して船の 航行を妨げる].
kanbi[海軍]艦尾:
・ pièce de retraite: 艦尾砲. ・ tirer en retraite: [追跡して来る敵艦に対して]艦尾を射撃する、艦尾砲撃を行う. ・ tourelle de retraite, pièce de retraite: 艦尾砲.
kanchou艦長:
/capitaine: n.m.[軍][海軍]艦長、佐官; 艇長; [陸軍・空軍の]大尉; [海][商船の]船長(=capitaine marchand) [漁船の船長の場合: patron]; [船会社などの]管理者; 長、首領; キャプテン、主将. ・ capitaine de pavillon: 旗艦艦長. ・ passer capitaine: 艦長(船長・隊長)になる、艦長に就任する; 船長の免状をとる(得る). /chambre: n.f.[海][船内の]部屋、[船の] …室; [特に]高級船員室、上級船員室、士官室; [海軍][艦船での艦長 ・長官・士官]室; [海][ボートの]艇尾座; [個人用の]部屋、室、[特に]寝室; [海](chambre des cartes, chambre de veille)海図室; 会議所; 議会; 法廷. ・ passer à la chambre: [海兵]進級のために、艦長室へ出頭する. /commandant, e: adj.指揮(司令)する、n.[軍]指揮官、司令官; [陸軍]少佐; 隊長; [海軍]艦長、船長. /commodore: [英語]n.m.[海軍][英国・米国・オランダでの]准将、代将、艦隊司令官; 戦隊司令官; [英国・米国の][小艦隊の] 司令官、主席(最上席)の艦長. /marque: n.f.[海軍]艦長旗. /navarque: n.m.[古代ギリシアでの]艦長、船長; 艦隊長、艦隊司令官.
kanchou干潮: ebbe, èbe(m).
/baisse: n.f.[水面・地面などが]低くなること、低下; [潮が]引くこと. /bas, basse: adj[高さが]低い; [潮が]引いている; [水位が]低い; 浅い、adv.(bas)低く. ・ basse mer; mer basse; bas(n.m.) de l'eau: 干潮. ・ basses eaux: 干潮(→ ebbe, e`be); [河川の]最低水位. ・ eaux basses; basses eaux: 干潮. ・ marée basse; mer basse; basse mer: 干潮. /bas de l'eau: 干潮 [参考]bas: n.m.低い所、下方. /baisser: v.i.低くなる、下がる; [潮・洪水が]引く; [水位が]低下する. /déchalement: n.m.干潮、退潮(ひきしお). /déchaler: v.i.[潮が]退く、ひく; [海][干潮時に、浅瀬や坐礁した船の底が]現われる、[吃水下が]出る. /descente de la mer: 干潮 [参考]descente: n.f.[水位などが]下がること. /ebbe, èbe: m.干潮(→ basses eaux 干潮). /hautes(basses) eaux: [河川の]最高(最低)水位; 満潮(干潮). /jusant: n.m.[海]干潮、落潮(らくちょう)(=reflux). /La mer est basse.: 干潮である. /marée: n.f.潮の満ち干(みちひ)、潮汐(ちょうせき)、潮(しお); [天][天体間の]潮汐作用; [海産の]鮮魚、生鮮魚介; 海の幸、海魚. ・ à [la] marée basse: 干潮時に. ・ La marée perd.: 潮が引く. ・ La marée s'établit.: 潮が止まった、海面の高さが安定した. ・ marée basse: 干潮. ・ marée descendante: 下げ潮、引き潮. /noe: n.f.[干潮時の大西洋岸の]大きな水たまり. /perdant: n.m.[海]干潮、引き潮. ・ perdant(m) de la marée: [海]干潮. /s'affaiblir: v.pr.[海][潮が]引く; 弱くなる、弱まる.
kanchouhyou干潮標:
/laisse de basse mer: 低潮線→ laisse de haute mer: 高潮線. [参考] laisse: n.f.[地理][海岸の]干上がり面、前浜 [低潮時に露出する場所]、干潮時にできる(露出する)砂地; 磯、なぎさ、渚; [法][海浜の]寄洲(よりす・よせす)、前部汀(てい)(=lais). /le grand(m) de l'eau: [海]高水標; [海]最高潮、[海岸の]高潮線、高潮線の痕. /niveau des basses eaux: 干潮標、低水位線→ niveau des hautes eaux: 高水標、高水位線. kanchou-kasen感潮河川: → fleuve à marée: 潮の差し込んでくる河川、感潮河川.
kanchouki艦長旗:
/bassin de radoub, bassin de carénage: [船の修理用]乾ドック(bassin à sec). /bassin(forme) de radoub, cale de radoub: 乾ドック、乾船渠(かんせんきょ)、修理ドック. /bateau-porte: n.m.(pl. ~x-~s)[海][乾ドックの]浮き扉(とびら)、浮戸、乾ドックケーソン. /cale sèche; cale de radoub: [船の補修のための] 乾ドック、ドライドック、乾船渠 [英語] lower hold. /forme sèche: 乾ドック → forme flottante: 浮きドック [参考]forme: n.f.形、形状; 外形; [海]ドック. /forme-écluse: n.f.(pl. ~s-~s)[海][両端に排水口のある]乾ドック、乾船渠. /sèche [de radoub]: [船の補修のための]乾ドック.
kandume缶詰:
kangen[海]乾舷(かんげん):
/accastiller: v.t.[海][船に]前甲板と後甲板をつける; 乾舷を装飾する. /franc-bord, franc bord: n.m.(pl. ~s-~s)[海]乾舷[水線・喫水線から上甲板の上面までの高さ・距離; 吃水線から 上甲板までの舷側][英語: freeboard]; [船体の外側の]平張り; [海]外板壁; 河川・水路の沿岸の(堤防内側の)空き地. ・ franc-bord pour transport de bois: [英語]timber freeboard. ・ marques de franc-bord: 乾舷標示. /enhuché, e: adj.[船が]乾舷の高い、吃水の高い; 船首と船尾の反り上がった. /franc-bord pour transport de bois: [英語]timber freeboard. /œuvres mortes: (pl.で)[海]乾舷(かんげん)、フリーボード [満載喫水線から舷側上部までの垂直距離]、吃水線上部の舷側、 船の吃水線上の部分 [英語: topsides, upper works, deadworks] [参考]œuvre: n.f.仕事、作業[英語: work]; 事業、業績; 成果、結果; 作品. /œuvres vives: (pl.で)[海][船体の]吃水部、喫水部、満載時に水につかる外板部 [英語: underwater hull, quickworks]; 喫水. /racastiller: v.t.[海][船の]乾舷部を修理する、乾舷の修理をする. /racastillage: n.m.. /raccastillage: n.m.[海]乾舷(かんげん)の修理 [参考]乾舷: 吃水線以上の船側. /raccastiller: v.t.[海]乾舷を修理させる、乾舷修理をする.
kangoku監獄:
kani[動]カニ:
/cancer: n.m.[医]癌(がん); (le C~)[天]かに座、巨蟹(きょかい)宮; [動]カニ; [動]イチョウガニ[の類][海産; 食用ガニの一種]. /cancre: n.m.[動]イチョウガニ[の類]; [俗語]カニの類. /carapace du crabe: カニの甲羅. /crabe: n.m.[動][甲殻]カニ、蟹(かに). ・ carapace du crabe: カニの甲羅. ・ pinces du crabe: カニのはさみ. /crabier, ère: adj.[鳥・動物が]カニを食べる、n.m.[動]カニクイアザラシ(=phoque crabier); カニを食う動物. /gélasime: n.m.[動]シオマネキ科の蟹(かに). /lambre: n.m.[動]蟹(カニ)の一種. /lupa: n.f.[動]蟹(かに)の一種. /maja: n.m.[動]カニの一種. /pinces du crabe: カニのはさみ. /porcellane: n.f.[動]蟹の類. kanikui-azarashi[動]カニ食いアザラシ、カニクイアザラシ: → crabier, ère: adj.[鳥・動物が]カニを食べる、 n.m.[動]カニクイアザラシ(=phoque crabier); カニを食う動物.
kankei-doubutsu[動]環形動物:
/annelé(e): a.p.巻き毛になった、カールした; [生]環状の; [動][虫など]環のある、環形の、n.m.pl.環虫類(annélidesの古名). ・ vers annelés: pl.[動]環形動物. /annélides: n.m.(f.).pl.[動]環形動物門[ミミズ・ゴカイなど]、環虫類. /vers annelés: 環形動物(=annélides). kankin監禁: → envoyer un officier à sa chambre: [海兵]士官を自室監禁にする.
kankoかん湖、鹹湖(かんこ):
kanku管区: région(f).
/région: n.f.地方、地域; [行政・軍事・経済上の]圏、管区、区. ・ région maritime: 海軍管区.
kankyou艦橋:
・ kiosque de la barre: 操舵室. ・ kiosque de timonerie: [船橋の]操舵室. ・ timonerie: f.[海]操舵(そうだ)、信号・航路の監視; 操舵室; [集合的]操舵員、信号・航路監視員. /passerelle: n.f.[海]船橋; 艦橋(=~ de commandement). ・ passerelle(f) haute: [英語]flying bridge, "monkey island" [参考][英語]flying bridge: n.[海]最上船橋(艦橋)、 船橋楼上甲板の操舵室、航海船橋; fly bridge; 仮設橋、仮橋. /pont(m) de bateaux: 船橋.
/accastiller: v.t.[海][船に]前甲板と後甲板をつける; 乾舷を装飾する. /arrière-pont: n.m.(pl. ~-~s)[海]後甲板、後部甲板. /avant-pont: n.m.(pl. ~-~s)[海]前部甲板、前甲板. /barrot: n.m.[海]甲板梁(かんぱんばり)、甲板(こうはん)ビーム [船の甲板を支える梁・船梁(ふなばり)]、船梁. ・ sous barrots: 甲板と甲板の間に. /bateau non ponté: 無甲板船. /beau, bel, belle, beaux, belles: n.f.[船]中部甲板; 美女、美人→ belle: n.f.[海]中部甲板; 美女. /briquage: n.m.[海][甲板を]磨き石で磨くこと、[磨き石による]甲板磨き. /brique: n.f.レンガ、煉瓦(れんが); [海](brique à pont, brique à briquer)[甲板を磨く]砥石(といし)、甲板砥石、甲板用磨き石. ・ brique(f) à pont(à briquer): [海]磨き石. /briquer: v.t.ごしごしと磨く; [甲板・マストなどを]砥石(といし)・磨き石で磨く、甲板砥石で磨く. /coffre: n.m.凹甲板; 繋留ブイ(=~ d'amarrage). /demi-dunette: n.f.[造船]低船尾楼甲板. /dunette: n.f.船尾高甲板; 後甲板船室; 小さい砂丘. /embelle: n.f.[海]中部甲板、甲板中部. /ensemencement: n.m.[海]中甲板; 甲板間の場所; 上甲板と中甲板との間(→ entrepont); 稚魚の放流; 播種、種まき. /entre[-]deux: n.m.[inv.複数不変]中間部; [海]主檣と前檣との間の甲板→ entre[-]deux des lames: 波間. /entrepont: n.m.[海]中甲板 [英語: 'tweendeck]; 甲板間の場所(→ ensemencement); 上甲板と中甲板との間; 砲甲板と最下甲板との間 [英語: 'tweendeck]; 三(下)等船室. ・ entrepont inférieur: =[英: lower 'tween deck]. ・ entrepont supérieur: =[英: upper 'tween deck]. ・ passager d'entrepont: 普通船客、三等船客、最下等船客、下級船客. /étambrai: n.m.[海][マスト・檣・舵を通すための]甲板貫通口; 甲板貫通口の補強材. /fardage: n.m.[海][甲板上の]邪魔になる重量物、[マスト・帆などの]かさ張る重量のある船具、甲板上の妨害物; [集合的]トップハンパー[甲板上の全ての船具・艤装(ぎそう)品などをいう]; 荷敷[積荷の下に置く板]、 船艙の積み荷の下敷・下敷板. /faux-bras: n.m.[海]最下甲板. /faux-pont: n.m.(pl. ~-~s)[海]最下甲板. /FOB, F.O.B., fob, f.o.b.: [英語][略][商]free on board; franco on board 本船渡しの、甲板渡しの[売主が船に 荷物を積み込むまでの費用と危険を負担するという貿易条件の一つ]. /gaillard d'arrière: 後甲板(かんぱん). /gaillard d'avant: 前甲板. /livet: n.m.[海]甲板線、ビームライン [甲板梁(りょう)上面の線と肋骨(ろっこつ)内面の線との交点を通る線]、 甲板の位置を示すために肋材に引いた線. /livet de pont: [造船]甲板の位置を示すために肋材に引いた線. /maître(m) de manœuvre: [海]甲板長(こうはんちょう)、ボースン. /navire à pont ras(sans superstructures): [英語]flush deck ship [参考]ras: adj.[表面に]何もない、平らな. /parc: n.m.[漁][海中の]生け簀(いけす); [漁][円形の]網囲い; [貝類の]養殖場、牡蠣(カキ)養殖場(=parc à huîtres); [牛・羊などを牧養する]囲場; 塩田; [海]中甲板、中部甲板(→ passavant); 自然公園、公園、遊園; 駐車場; 置場; [軍]廠(しょう). /parc d'un navire: 船の中甲板(→ passavant). /passavant: n.m.[海]最上艦橋(船橋); [海]舷門、前甲板と後甲板をつなぐ通路、[前甲板から後甲板に通じる]歩廊、 常設歩路 [タンカーなどの甲板室の間を結ぶ]; [古語][船首と船尾をつなぐ]上部甲板(→ parc); 中部甲板; 通過許可、通行権. /plage: n.f.浜、浜辺、磯、海岸、海浜; [湖・川などの水浴のできる]砂地の岸、海水浴場; [海][戦闘艦の]前部甲板、後部甲板; [軍艦の]前甲板(plage avant)、後甲板(plage arrière); [海][古語][船が近づけない]遠浅の海岸. /plage arrière: [海]後甲板. /plage avant: [海]前甲板. /planchéier un navire: [海]甲板を造る [参考]plancher: v.t.[海]=planchéier. /plate-forme: (pl. ~s-~s)船倉甲板.
pont: n.m.[海]デッキ、甲板; [特に]上甲板(=pont supérieur); 橋; 台; 起重機.
/pontage: n.m.仮橋の設置; 甲板を張ること; 甲板の張り方.
kanpan乾パン: → biscuit: n.m.[保存・携帯用の]堅パン、乾パン; ビスケット.
kanpan-bari[造船]甲板梁(かんぱんばり):
・ sous barrots: 甲板と甲板の間に. /barroter: v.t.[船の]甲板梁まで荷を積む、[船に]荷を満載する. /barrotín: n.m.[造船]横梁[桁].
kanpan-shitsu甲板室:
kanri管理:
/courant de marée: 潮流、[海岸近くの]潮の流れ. /courant froid: 寒流. /courant marin, courant océanique: 海流、潮流.
kansai艦載: kansai-rui[動]管鰓類(かんさいるい): → tubulibranches: n.m.pl.[動]管鰓類.
kansen艦船: [参照]船.
/bâtiment de ligne: 主力艦. /bâtiment de ligne cuirassé: 主力艦. /bâtiment de tête: 旗艦. /matelot: n.m.水夫、海員、[下級]船員; 水兵; [海]仲間の船員、[船員の]仲間; [戦列・艦列中の]艦船、僚艦; [小児用の]水兵服、[子供の]セーラー服. /matelot d'arrière: [海][一列に進む際の]後続船、後続艦. /matelot d'avant: [海][一列に進む際の]先行船、先行艦、先進艦. kan-senkyo乾船渠: [参照]乾ドック. kansetsu[動]関節: → arthrobranchie: n.f.[動][甲殻類の]関節(顎足)鰓(えら).
kansetsu環節:
kanshi監視:
/gardiennage: n.m.[海][港湾の]監視、監守事務、船舶の管理、港湾内の船舶・施設などの保護; [艤装(ぎそう)を解いた軍艦の] 保安; [海]保存に関する一切の措置; gardien(ne)(番人・管理人・看守・保護者など)の行なう仕事、番人の職・職務. /pêche gardée: 監視つき漁労地. /stationnaire: adj.停止(静止)した、動かない; 変化のない; 一定不変の、定常の、n.m.[海][港湾入り口などの]監視艦、 監視艇、警備艦、[沿岸]警備艇. /timonerie: n.f.[海][古語]操舵(そうだ); 航路・信号の監視、信号の仕事; [海]航路監視台、操舵室(=kiosque de timonerie) [当直士官・操舵手がいて、信号用具(信号旗などを含む)なども収納している部屋]; [集合的]操舵員、操舵係、航路・信号監視員(係); [古語]舵手の役; 操舵機.
kanshiin監視員:
kanshisen監視船:
/garde-côte[s]: n.m.(pl.~-~[s])[古語][昔の]沿岸警備、沿岸警備兵、海岸守備兵; (n.m.pl.inv.複数不変)海防艦; 海上巡邏船、海上警邏船、沿岸漁業監視船(garde-pêche)、adj.沿岸警備の. péniche: n.f.一種の快速小型帆船; 競漕艇; 監視船; 大型伝馬船. kanshoku艦飾: [参照]満艦飾. kanshou環礁: → atoll: n.m.[英語]環状珊瑚島、環礁(かんしょう)/récif de corail: 珊瑚礁.
kanshou緩衝:
kanshougyo鑑賞魚: → aquariophile: n.観賞魚の飼養家・愛好家、adj.観賞魚の飼養家・愛好家の.
kanshuu慣習: kansoku観測: → non-vue: n.f.[海][濃霧による]観測不能.
kansui鹹水(かんすい):
・ eau salée: 塩水、鹹水. ・ lac salé: 鹹水湖(かんすいこ)、鹹湖(かんこ)、塩湖. /salsugineux, euse: adj.鹹水(かんすい)に浸った、海の塩分の浸み込んだ; 海水塩中に生じる、塩分が浸み込んだ土中に生える.
kansuiro淦水路(かんすいろ): kansui鹹水(かんすい): → muire: n.f.潮水、鹹水(かんすい).
kansuiko鹹水湖(かんすいこ):
kantai艦隊:
/armada: [スペイン語]n.f.大艦隊. ・ l'Invincible Armada; la Grande Armada: [歴史][スペイン王フェリーペ2世の]無敵艦隊. /armadille: n.f.[スペインがアメリカ大陸に派遣した]小艦隊; [動]アルマジロ(=armadillo). ・ chef d'escadre: 艦隊司令官. /armée: n.f.軍隊、軍、陸軍. ・ armée de mer et de terre: 陸海軍. ・ armée navale: 連合艦隊; 海軍. /cornette: n.f.コルネット帽、尼頭巾、角(つの)帽; [海][旗艦を示す]燕尾旗(えんびき)、[旧体制下の燕尾形の]艦隊 司令官旗; [昔の]騎兵隊旗. /esca.: n.f.(escadrille)[海]小艦隊、艇隊. /escadre: n.f.[海][いくつかのdivisionsから成る]艦隊、戦隊、分艦隊. ・ chef d'escadre: [海][大革命以前における]艦隊司令官. /escadrille: n.f.(略: esca.)[海軍][小型艦で編成された]小艦隊、艇隊; 船隊. /flotte: n.f.船隊、船団; [軍]艦隊=flotte de guerre); (F~)海軍; [一国の]海軍力; [一国・一港・一会社などの]商船団; [学生]海軍兵学校への入学受験準備クラス(→ flottard: n.m.海軍兵学校への受験クラスの生徒). ・ flotte en puissance: 戦時に艦隊となりうる艦船総数 [参考]puissance: n.f.権力; 列国、列強; 力. ・ la 7e flotte: 第7艦隊→ VIIe flotte américaine: 米国第7艦隊. /guidon: n.m.[海]燕尾旗[色によって信号機・司令官旗となる]; 三角旗[例えばヨットの帆柱に掲げ所属クラブなどを示す]. /escadre: n.f.艦隊、戦隊、分艦隊. /flotte de six vaisseaux: 6隻からなる艦隊. /flottille: n.f.[海軍][軽量艦の]小型艦隊、小艦隊; 小型船団、小船隊、小船団; 小型艦船の集団. /flotille de pêche: 漁船隊、漁船団. /ligne de relèvement: [海][艦隊の]雁行(がんこう). /navarque: n.m.[古代ギリシアでの]艦長、船長; 艦隊長、艦隊司令官. /ralliement: n.m.[軍][艦隊・部隊の]集合. /rallier: v.t.[艦隊・部隊を]集合させる; [海][港・陸に]近づく. ・ rallier le bord: 船に戻る. ・ rallier le(au) vent: 船首を風上に向ける. /tête d'une escadre: 艦隊・編隊の先頭.
kan-tai-kan艦対艦: → mer-mer: 艦対艦の. kai-tai-kuu艦対空: → mer-air: [ミサイルが]艦対空の.
kantaku干拓:
kantei艦艇: [参照]船. kanten寒天[培地]、てんぐさ: agar-agar(m).
kanteraカンテラ:
kantofure-mu[海]カントフレーム:
kanu-カヌー:
/canoëisme: n.m.カヌー競技、カヌーを操ること. /canoëiste: n.カヌー競技者・選手、カヌーの漕(こ)ぎ手・漕手(そうしゅ)、カヌー乗り. /descendre le cours d'une rivière en canoë: カヌーで川を下る. /en canoë: カヌーで. /périssoire: n.f.[一人乗りの]カヌー. /pirogue: n.f.丸木舟、カヌー. /piroguier: n.m.丸木舟(カヌー)の操縦者. kan'yu肝油: → huile de foie de morue: 鱈(たら)肝油 [参考]foie: n.m.肝臓.
kappaカッパ、合羽:
kappansaku[海]括帆索(かっぱんさく); [艦船・砲兵用の]索; [魚]タチモドキの類: jarretière(f).
/jarretière: n.f.(pl.で)[海]ガスケット、括帆索(かっぱんさく)、帆縛索; [艦船・砲兵用の]索; [魚]タチモドキの類; [大砲の]つるし索、砲索; [魚]タチウオ; [輪状バンド式の婦人用の]靴下留め、ガーター. /rabaner, rabanter: v.t.[海]綱でしばる、ロープで繫ぐ; [捲きあげた帆を]括帆索(かっぱんさく)でくくる、 [帆を]帆架に巻く. ・ raban: n.m.[海][繋留・係留・固定用の]綱、ロープ; [ハンモックの]ひも; [漁]固定網の支索.
kara[貝・カキ・甲殻類・カタツムリなどの]殻(から):
/coquille(f)[貝・カタツムリの]殻. /coquille d'huître: カキの殻. /coquille de perle: 真珠層(=nacre). /coquille Saint-Jaques: 帆立貝; 帆立貝の殻[スペインのサンチャゴ・デ・コンポステーラ(Saint-Jaques-de-Compostelle) への巡礼者がこの貝殻を身につけ、巡礼の印としたことからこの名がある]. /décorticage: n.m.[甲殻類・クルミなどの]殻むき; 脱穀. /décortiquer: v.t.[甲殻類・クルミなどの]殻をむく; 脱穀する. /écaillage: n.m.[魚の]鱗(うろこ)を落すこと(取ること); [牡蛎・牡蠣(かき)などの]殻を開けること、殻開け、 殻剥(む)き、殻をとること(→ écaillement). /écaille: n.f.[魚類・爬虫類(はちゅうるい)などの]鱗、うろこ; [古語][貝・二枚貝などの; 牡蛎(かき)などの]殻、貝殻、 殻の各々; [亀の]甲; べっ甲(=écaille de tortue); [昆虫]鱗片; [植][球根の]鱗葉. ・ lunettes [à monture] d'écaille: べっ甲縁のメガネ(眼鏡). /écaillé(e): a.p.(écaillerのp.p.)鱗の落ちた、[魚が]鱗を落とした、[鱗のように]はがれた; 殻の剥げた; [魚が]鱗のある (cf. écailleux(se)); [鱗(りん)状のもので]覆(おお)われた、魚鱗模様の、鱗状に飾った; 鱗のある、殻のある. /écaillement: n.m.[魚の]鱗(うろこ)を落すこと; [牡蛎(かき)などの]殻を開けること、殻を取ること(→ écaillage). /écailler: v.t.[魚の]鱗を落す、鱗を取る; [牡蛎(かき)などの]殻を開ける、殻を剥ぐ. /écailler, ère: n.牡蠣(かき)・二枚貝の殻を開ける人、牡蠣の剥身屋; 牡蛎・牡蠣(かき)売り、牡蠣売人、 n.f.牡蛎・牡蠣ナイフ、牡蠣の殻開けナイフ、牡蠣割り用のナイフ、牡蛎剥小刀; 牡蛎・牡蠣開け器. /écaillette: n.f.小さいécaille、小鱗、小殻. /écailleur(se): n.魚の鱗を落す人; 牡蛎の殻を開ける(剥ぐ)人. /écailleux(se): adj.鱗をもつ、鱗のある; 殻のある; 魚鱗模様のある、鱗状の; [植]鱗片をもつ. /écaler: v.t.殻を剥く. /mollusques nus: n.m.pl.殻をもたない軟体動物[ナメクジなど] [参考]nu, e: adj.裸の; 装飾のない; [動]うろこ(毛・羽毛) のない; [植]被覆のない. /test: n.m.[動][甲殻類・棘皮(きょくひ)動物・貝類などの] 甲、殻(から); [貝殻などの]外殻、殻(から)、 [ウニなどの]殻(から); [亀の]甲. /têt: n.m.[陶器類・ガラス器の]破片(=tesson)(→ test); [動][甲殻類の]殻、甲. /univalve: a.[動][貝が]単殻の. /valvaire: adj.[機]弁の、バルブの; [動]貝殻の殻板の; [解]弁. /valve: n.f.[機]弁、バルブ; [動][二枚貝の]殻、貝殻; [フジツボ・腕足類の]殻板; [珪藻類の]殻背; [解]弁. karabera-sen[船]カラベラ船: [参照]カラベル船.
karaberusen[船]カラベル船:
/débâcler: v.t.[港の]空船を整理する、[港湾などを]整理する、[港から]空船を出す; [河の]舟・筏(いかだ)を整理する; [空船を]港から出す; 開通させる、v.i.解氷する、[川の]氷が解ける. ・ débâcler un port: [入港する他船のために、荷降ろしをした船を]港から出す. /être sur son lest: [船が]空船である. /navire sur [son] lest: 積み荷のない(底荷だけの)船、バラストだけを積んだ船、空荷の船、空船. karakka-sen[船]カラッカ船: [参照]カラク船、キャラック.
karaku-sen[船]カラク船: [参照]カラッカ船、キャラック.
karafuto-shishamo[魚]カラフトシシャモ:
karamaru絡まる:
・ cordage engagé: からまったロープ. /engager: v.t.[船を]横に傾かす; [狭い所に]進入させる、[船などを]入り込ませる、乗り上げさせる; [綱などを]もつれさす; 差し込む、はめ込む; 雇う、契約する; 約束する、v.i.[船が]片方の船べりを水面下に没して傾く、横に傾く. ・ s'engager: (v.pr.)[綱などが]からまる、ひっかかる. /surjaler, surjauler: v.i[海][錨鎖(びょうさ)が投錨中に錨桿(びょうかん)・錨杆(びょうかん)に]絡まる、 [錨索(びょうさく)が]錨桿に絡まる、[絡まった錨鎖が]錨桿から抜ける、v.t.[海][錨鎖が投錨中に錨桿・錨杆に]絡まる. /ancre surjalée: 錨かんに絡んだ錨索. /surpattée: adj.f.[海][錨綱が]絡んだ. /surpatter: v.t.[海][錨綱などを]絡ませる、もつれさせる. karamu絡む: [参照]絡ませる. karani空荷: → être sur son lest: [船が]空船である.
karasugai[軟体動物]烏貝(カラスガイ)属: mulette(f)
karasumiからすみ:
kare-カレー: → Calais: n.カレー [ドーバー海峡に臨む町].
karei[魚]カレイ:
/carrelet: n.m.[漁][小魚を獲るための]四つ手網、四手網(carré, carreau); [魚]カレイ、鰈(かれい)[類](plie)、カレイの一種; [魚]ヒラメ; 四角定規. /flet: n.m.[魚]ヌマガレイ[属]、カレイの類; [魚]ヒラメ. /limande: n.f.[魚]カレイ(鰈)[類][海産の食用魚]; コマガレイ[属]; [海][索に巻く; 綱具類を覆うてめの]瀝青 (れきせい・チャン)を塗った布帯; [綱具に巻く]タール塗りの布帯、[綱具の摩擦損耗を防止するために、瀝青(タール)を塗って 綱に巻きつける(被せる・かぶせる)] 細長い帆布・布帯・布テープ. /limande sole, limande-sole: レモンガレイ. /moineau de mer: n.m.(pl. ~x)[魚]カレイ(鰈) [参考]moineau: 雀(スズメ). /pleuronectes, pleuronectidés: n.m.pl.[魚]カレイ類、カレイ科[カレイ目の1科; カレイ、オヒョウなどを 含む]、ヒラメ科. /plie: n.f.[魚]カレイ(=carrelet). /turbot: n.m.[魚]ターボット [ヨーロッパ産; カレイ科の大型のカレイ(鰈)の一種; 食用]、[ターボット種の]ヒラメ. /turbotière: n.f.[料理]カレイ鍋、鰈鍋 [平たい角鍋]、[菱形の]魚用鍋 [カレイ・ヒラメなどを煮るのに用いる]. /turbotin: n.m.[魚]小カレイ(鰈)、小ビラメ、turbotの幼魚.
ka-ringu[海]カーリング:
karibuカリブ: karipusoカリプソ: → Calypso: n.f.[ギリシア神話] Ulysseが海難に遭ったイオニア海のOgygie島の女王であるニンフ. karone-do-houカロネード砲: → caronade: n.f.[海・古語]カロネード砲 [昔の、短砲身で大口径の艦載砲]、鋳鉄の旧式海軍砲.
karukusuru[船荷・積み荷などを]軽くする:
/allégeage: n.m.[船を]軽くすること. /allégement: n.m.[船の]荷を軽くすること、[船を]軽くすること(→ allégeage). /alléger: v.t.[船などの]荷を軽くする、[船などを]軽くする; 荷を降ろす; [荷物・身体・心・足取りなどを]軽くする; 軽減・緩和する. ・ alléger un chargement: 積荷を軽くする・減らす. ・ alléger un bateau: [積荷を減らして]船を軽くする. /s'alléger de …: (v.pr.)…を降ろして(捨てて)身軽になる→ s'alléger de lest: バラストを捨てる. /soulager: v.t.[海][座州(ざす)・擱坐(かくざ)した船などの] 積荷を棄てる、船荷を軽くする; [帆船の]帆の風当りを減らす; […の]荷を軽くする、[…の]負担を軽減する; [苦痛などを]緩和する、和らげる. ・ soulager un navire: [海][離礁させるため]船荷を軽くする.
karyuu下流:
karyuu過流: kasagai[貝]カサガイ: → bernicle, bernique: n.f.[貝]カサガイ[類][ツタノハ科の海産の巻き貝の総称; 食用にもなる]; [特に]セイヨウカサガイ(patelle).
kasagi笠木:
/rascasse: n.f.[魚]カサゴ(笠子)の一種、カサゴ[類][scorpèneの通称]、カサゴ類の魚. /scorpène: n.f.[魚]カサゴ(rascasse). /scorpion de mer: [魚]カサゴ[scorpèneの通称]、オニカサゴ(=scorpène) [参考]scorpion: n.m.[動]さそり. /truie: n.f.[魚]カサゴの類、地中海カサゴ[の類](=truie de mer); 牝豚. /truie de mer: [魚]カサゴ[類](=scorpène). kasanetsugi重ね接ぎ: → encouturé, e: adj.[海][舷板が]重ね接ぎの.
kaseki化石:
・ coquillages fossiles: 化石貝類. ・ combustible fossile: 化石燃料. ・ fossile vivant: 生きた化石. /glossopètre: n.m.[古生]魚類の化石歯牙. /ichtyolithe: n.m.魚類の化石. kasen火船(かせん): → brûlot: n.m.[海・古語・史][17~18世紀の、敵船を焼き討ちするために火をつけて流す(放つ)、 昔の海戦用の]火船(かせん)、焼き打ち船; [昔の]火矢兵器.
kasen河川:
・ navigation fluviale: 河川航行. ・ pêche fluviale: 川釣り、河川漁業. ・ voie fluviale: 水路. /fluviatile: adj.河川に生じる、淡水産の. /fluviomètre, fluviographe: n.m.水位標、水量計. /navigation fluviale: 河川航行、河川運輸. /portage: n.m.(1)携帯; (2)[人力による]運搬、輸送、[背負って]運ぶこと、荷運び; 人力による船の運搬[特にカナダ]; (3)[船舶・ボートなどの]陸路運搬 [河川を航行する船舶が航行不能になった時に陸路によって運ぶこと]、両水路間の陸路を船や 貨物を運ぶこと; 連水陸路; [船を陸路で人力で運搬しなければならないような] 河川の部分、河川の航行が不可能な箇所; (4)[海][他物に接触する索] 実際に他物に接する部分、摩擦点 [ロープが帆桁(ほげた)に触れる部分など]、索の結着部[海][帆桁 (ほげた)・ロープなどの]支え、支えの部分. /rive: n.f.[河川・湖・池などの]岸、河岸、湖岸; [古語][時に]海岸(rivage); [町の]沿岸地域; 縁、端. /riverain, e: adj.[川・湖などの]沿岸の、岸辺の、川沿いの、n.[川・湖などの]沿岸の住民、岸辺に住む人; 川沿いなどの土地所有者. /riveraineté: n.f.[法][航行不能な河川沿岸地帯の地主に付与される] 河川(河床)利用権. kasen-koukou河川航行: → avalant(e): adj.[海][河川航行の船が]下りの、川を下る、n.m.[河川の]下り船、川を下る船. kasen-yusou河川輸送: → batellerie: n.f.[河川の]国内水上運輸業、河川輸送[業]、河川水運業、水上運送(交通)業、 船舶運送業、国内船舶運輸業; [集合的に]川舟、川船. kashigu[船などが]かしぐ、傾(かし)ぐ: → [参照]傾く(かたむく).
kashikan下士官:
/corps des équipages de la flotte: [集合的][下士官以下の]艦隊勤務者 [参考]équipage: n.m.[海][集合的][船舶の]乗組員、 乗務員、クルー; 船員 [参考]下士官: かつての軍隊において、准士官の下位にあり、兵の上位にあった階級の総称. /maistrance: n.f.[海軍][集合的][一つの軍艦の]全下士官; [海軍の]全下士官、海軍工廠(こうしょう)の職員. /officier marinier: [海軍の]下士官、海軍下士官; [商船の]高級船員、ペティ・オフィサー. /sous-officier: n.m.(pl. ~-~s)[軍]下士官、士官. kashime[継ぎ目などの]かしめ: [参照]かしめる.
kashimeruかしめる: [参照]槇皮、塡隙、充填、コーキング、コーキン.
kashou下檣(かしょう): [参照]ロアーマスト. kashou架檣(かしょう): [参照]マスト. kasouryuu下層流: → ressac: n.m.[海]下層流; [海岸・岩礁などに]砕けて打ち返す大波、寄せ波; 砕け波、 返し波、引き波、磯波(いそなみ)、怒濤(どとう); [ニューファンドランドの]漁船.
/baraquette: n.f.[海]姉妹滑車; 小バラック. /bastague: n.m.[海]ランナー・アンド・テークル [動滑車と静滑車を組み合わせた綱具]. /bouc: n.m.雄ヤギ; ヤギ皮; [機][滑車の]スプロケット. /bouquet: n.m.[海][帆の下の角の]一組になった三つの滑車. /brassure: n.f.[滑車・舵輪の]スパイダ. /braye: n.f.つり索(なわ)、滑車索; 捲き揚げ機. /brayer: v.t.[つり索で]吊り上げる、[綱で]引き揚げる [参考]brayage: n.m.つり索(なわ)で縛ること、吊索具. /brin: n.m.[切り株から伸びた]若芽、若枝、細枝; [糸・わらなどの]切れ端; 麻(あさ)の長い繊維; [綱などを撚る]片より、細綱、より糸、単糸; [滑車・動輪の]ロープ、ベルト; [漁][釣り竿の]継ぎ竿.
/caisse: n.f.[糧食・弾薬などの、包装・輸送(運搬)・貯蔵用の大きな] 箱、[荷造り用の]木箱、ケース; [海]要具入れ箱;
[滑車の]枠; [水・油などの]タンク; 潜函、ケーソン; [救助艇の]空気箱; [海][帆柱の]下端.
/désengagement: n.m.[機][滑車の]取り外し; 解約.
/galoche: n.f.[海]切り欠き滑車、切欠滑車、開閉せみ; 止め楔(くさび)、網掛け; [耳形の]索止め、耳形綱止; 板底の靴、木靴.
/joue: n.f.頬(ほほ・ほお); 側面; [海・造船][船首の]舷側、ふくらみのある舷側; [滑車の]外殻; ほぞ線.
/marionnette: n.f.[海]移動滑車、[投球]滑車、[2本の横棒に固定された一連の]滑車; [海]ナインピンブロック[九針滑車];
[人形劇の]人形; マリオネット、操り人形; (pl.で)人形劇、人形芝居.
/œillet: n.m.[植]ナデシコ[属]; カーネーション; 小孔; [靴などの]紐通し穴、紐孔; [穴を保護する]鳩目、
アイレット(→ œil-de-pie); [海][滑車で他のものを取り付けるための]把索、ベケット、ベケ.
poulie: n.f.滑車、プーリー; ベルトを受ける車、動輪.
/poulier: v.t.[重い荷などを]滑車で引き揚げる.
/algues brunes: 褐藻植物. /algues d'eau douce: 淡水藻. /algues marines: 海藻. /algues rouges: 紅藻植物. /fucacé, e: adj.クロツノマタ属の、褐色藻類の、n.m.pl.褐色藻類. /fucales: n.f.pl.[植]ヒバマタ目[褐藻類の一つ]. /fucoïde: a.[植]ヒバマタ属に似た、n.m.ヒバマタ属の海藻. /fucus: n.m.[植]ヒバマタ目[ヒバマタ属の海藻]、[植]クロツノマタ属の海藻. kasugaiかすがい: → armaturage: m.[梁(はり)を]かすがいで止めること [参考]かすがい: 掛け金(かけがね)、かきがね; 木の2つの部材の合わせ目を繋ぎ留めるための、両端が直角に曲げられた鉄釘(ホッチキスの針のような形).
kasumiかすみ: [参照]もや、霧.
kasupi-kaiカスピ海:
kasuzame[魚]カスザメ:
|
和仏海洋辞典
検 索 表
|
海洋辞典 |
仏和/和仏 |
海洋辞典 |