海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |
/empalomar: tr.[海][帆を]帆桁にかがる、帆桁にかがりつける; マーリンを巻く [英語]to sew the bolt-rope; to marl [参考][英語]marlin, marline: マーリン[ひねりの弱いストランド(strand)2条を右撚りにした細索]. /filástica alquitranada: マーリン [英語: marline]. [参考]filástica: f.[海][ロープ・索用の]より糸、綱の糸、綟子(よりこ)、より子、ヤーン[英語: rope yarn]; 槇皮、まいはだ、 オーカム. [参考]alquitranado, da: adj.タールを塗った、瀝青質の、瀝青塗りの、m.[海]ターポリン [タールなどを塗った 防水シート][英語: tarpaulin]; タールを塗ること[英語: tarring]; [道路舗装用の]コールタールピッチ. /alquitranador, ra: adj.タールを塗る、m.f.タールを塗る作業員. /merlín: m.[海]マーリン [麻にタールを浸み込ませた三つ撚り綱]、チャン塗りの細綱、チャンを塗った巻き綱 [英語: marline].
ma-rin-supaikuマーリン・スパイク:
marineマリネ:
/atún escabechado: マグロのマリネ. /escabechado, da: adj.酢漬け(マリネ)にした. /escabechar: 酢漬け(マリネ)にする [英語]souse: n.塩(酢)漬け汁、塩水; [ニシン、豚の頭・足などの]塩(酢)漬け、 vt.vi.塩(酢)漬けにする(なる). /escabeche japonés: [英語]Japanese pickled fish. /sardinas escabeche: イワシのマリネ. /trucha en escabeche: マスのマリネ.
/marinar: tr.[魚を]マリネ(酢漬け)にする; [海][船に]船員を乗り込ませる(=tripular) [英語]to man a ship;
to marinate.
mari-n-supaiku[海]マリーンスパイク:
maru-aji[魚]マルアジ: marubeya[海][昔の大型帆船の船尾楼甲板下の]丸部屋: chupeta(f).
maruchi-firamentoマルチフィラメント: multifilamento. maruishi丸石: → guijarro: m.[小さな]丸石、玉石.
marukibune丸木舟: [参照]カヌー.
/bongo: m.[ラ米: 中米土人の]小舟、はしけ、カヌー、丸木舟. /cayuco: m.[ラ米]丸木舟(まるきぶね)、カヌー. ・ los buzos y cayuqueros(m.pl.): 潜水夫(ダイバー)とカヌーイスト(カヌーを漕ぐ人・操る人). ・ un torneo internacional de cayucos y de pesca deportiva: カヌーおよびスポーツフィッシングの国際トーナメント. /monóxilo: m.丸木舟(まるきぶね). /montería: f.狩猟[術]; [エクアドル・ボリビア][川下り用の]丸木舟. /pamandabuán: m.[フィリピン]丸木舟(まるきぶね). /piragua: f.[アメリカ大陸・オセアニアの原住民が用いた]丸木舟、インディオが操る丸木舟; カヌー[英語: pirogue; dugout]. [参考]17世紀初頭に英語の piragua(2本マストの平底帆船)となる。また、仏語 pirogueを経て英語 pirogue(丸木舟; カヌー)となる。 独語では Piragua, Pirogeとなる. /piragua deportiva: 競技用カヌー [参考]piragüismo: m.[スポーツ]カヌー競技/piragüista: m.f.カヌー競技者. /piragüero: m.丸木舟の船頭、カヌーの乗り手. /piragüismo: m.[スポーツ]カヌー競技. /piragüista: m.f.カヌー競技者. /ranchada: [中米][覆いのついた]丸木舟.
marumado丸窓、円窓: [参照]舷窓.
maru-nマルーン: marunoまるの: [参照]まるのままの.
marunomamano[魚などが]まるのまま: masaikariまさ錨: → ancla clara: まさ錨 [英語]clear anchor.
mason摩損:
/mascar: [他動]かむ、噛み砕く→ mascarse: [再動][海][綱が]擦(す)れる、磨滅(まめつ)する、ほぐれる. /rozamiento: m.摩擦、擦(す)れること(→ rozadura)、摩損. /rozar: tr.摩擦する、擦れ合う、こする、すり減らす. masshuru-mu-anka-マッシュルーム・アンカー: → ancla de hongo: キノコ形(型)錨、マッシュルーム形(型)錨、 マッシュルーム・アンカー [英語]mushroom anchor. massuguni-okosuまっすぐに起こす: [参照]まっすぐにする、起こす.
massugunisuruまっすぐにする:
masu[魚]マス(鱒):
/sabogal: adj.鱒(マス)漁[用]の、m.マス漁[用]の網. /tímalo: m.[魚]マス属の魚; カワヒメマス(川姫鱒). /timo: m.[魚]マス属の魚(=tímalo). /trucha: f.[魚]マス(鱒); 海マス.
trucha: f.[魚]マス(鱒)[truchaはマス、鱒を意味する最も一般的な語]; 海マス(trucha de mar);
三角・三脚起重機(→ cabria)、クレーン.
/truchero, ra: adj.マス釣りの、マスが沢山いる、m.f.マスの釣り人、マス漁師、マスを獲る漁師; マスを売る人、
マス販売人、マス商人.
masukuマスク:
・ planca de adrizamiento: [英語]righting arm(lever). /adrizar: tr.[傾いた船・船体・マストなどを]起こす、まっすぐに起こす、起こしてまっすぐにする; 立て直す [英語: to right; to trim]. /adrizado, da: adj.まっすぐな、立て直した、水平な、復原した [英語: upright]. /árbol: m.[海]マスト、帆柱(=palo); 木、樹木; [機]心棒、軸、シャフト、回転軸. /árbol mayor: メーン・マスト、メイン・マスト[英語: main mast](→ palo). /arbolado, da: adj[海]マストのある[英語: masting]; 高波の; 樹木の茂った. /arboladura: f.[集合的][海][船の]帆柱・マスト[の総称]、帆桁(ほげた)[の総称]; 索具装置 [英語: mast, masts and yards, rig]. /arbolar: tr.[海][船に]帆柱・マストを立てる(つける)[英語: to mast a ship]; オールを立てる; [旗などを]高く掲揚する、掲げる. [英語: to up oars, to toss oars]; [旗などを]高く掲揚する、掲げる [英語: to hoist a flag]; 高波を生じさせる. /arbolillo: n.軽棒マスト[英語: hand mast, spar]. /bandola: f.[船]応急マスト [英語: jury-mast]; [楽]マンドリン. /cabeza de palo: [英語] mast-head [参照] calcés. /calcés: m.[海]檣頭(しょうとう)、マスト・ヘッド [英語: mast-head, mast head、[参照] cabeza de palo. /can: m.マストの繫鉄[英語: yoke]. /candela: f.蝋燭(ろうそく)(vela); 燭台(candelero); 垂直に立つマスト[英語: mast in a vertical position]. /carling: f.[海]檣根座(しょうこんざ)、マストのステップ[英語: mast-step]. /carlinga: f.[海]マストのステップ、檣座(しょうざ)[英語: step of a mast]. /chapuz: m.[海]マストの円材、マストを固定するための填材(てんざい); 水へ投げ込むこと、水に飛び込むこと、 水中に落ち込むこと; 片手間仕事、つまらない仕事. /contramecha: つなぎマストの副木 [英語]made-mast, made mast: 組み立てマスト、つなぎマスト(=built mast). /contramesana: f.最後尾のマスト. /coz: f.(pl. coces)[帆柱・木材の]根元. /coz de mastelero: [英語]heel of a mast. /cuña: n.f.くさび、楔; 中檣・上檣の下部を固定するための帆柱用止め栓; 竜骨と盤木との間にはさむ楔. ・ ojo de la cuña: マストの檣止め栓孔 [英語]fid hole. /desarbolar: [他動][海][悪天候などのために]マストを折る、マストをこわす; マストを倒す、マストを切る[英語: to dismast]. /desarbolado: adj.マストのない. /desarbolarse: [再動][船が]マストを失う. /desarbolo: m.[海]ディスマスト、マストをこわすこと、マストを折ること、マストを倒すこと. /desmantelado, da: adj.マストが倒れた(折れた); 索具を外した、索具の取り外した、ヤードの取り外した; 解体された. /desmantelamiento: m.[海]マストを外すこと; 索具(ヤード)の取り外し、索具を取り外すこと; 解体. /desmantelar: tr.[海]マストを外す; 索具(ヤード)を外す、解体する[英語: to dismantle]; [海]船の装備を破壊する、 取り壊す; [軍]城壁・要塞を取り壊す、城壁の防備を取り壊す. /desmochar: [他動]…の先端を切り落とす、上部を切り取る、マストを切断する. /desmoche: m.[尖端などの]切り落とし、マストの切断. /guinda: f.[海][帆柱を含めた]船の高さ、帆柱の全高、帆柱の高さ [英語]height of the masts. /maestro: m.[海]メインマスト、主檣; 教師、[男の]先生; 師、親方. /mástel: m.柱、支柱; [masteleroの古語]トップマスト. /mastelero: m.[船]トップマスト、中檣.
mástil: m.[海]帆柱(ほばしら)、[船の]マスト; [comp.]…檣(しょう); 接檣(せっしょう)(=mastelero); トップマスト、
中檣(ちゅうしょう); 支柱; [海](palo menor)小マスト; [旗などを揚げる]柱、竿 [英語]mast; spar.
/nabo: m.[海]マスト、帆柱(ほばしら); かぶ、カブラ; (nabo japonés)大根; [螺旋階段の]軸柱、親柱.
palo: m.[海]マスト、帆柱(ほばしら)、檣(しょう)(=mástil)[英語: mast]; 木切れ、棒切れ; 材、材木(madera);
棒、丸太棒.
/pie de carnero: 鳥居マスト.
masuto-heddoマストヘッド:
mategai[貝]マテガイ(馬刀貝):
/mango(m) de cuchillo: [貝]マテガイ(馬刀貝). /muérgano: m.[貝]マテガイ(馬刀貝)(→ muergo)[英語: razor shell; solen, [学名]Solen ensis]. /muergo: m.→ [貝]マテガイ(muérgano). /navaja: f.[貝]マテガイ(馬刀貝)、カミソリガイ、ミゾガイ(溝貝)[英語: razor shell; solen, [学名]Solen ensis]; [折り畳み式の]ナイフ、剃刀(かみそり). /navajuela: [ラ米:チリなど]マテガイ. /solen: m.[動]マテガイ、馬刀貝 → solen(m) siliqua: [貝]マテモドキ.
/dori: [魚]マトウダイ科(的鯛科)の食用魚[英語: John Dory]; ドーリー[北米東部沿岸地域の漁船に付属する平底舟]. /gallo: m.[魚]マトウダイ; [魚]ミナミカガミダイ; ゾウギンザメ; おんどり(雄鶏)、鶏の雄; ボンデン. /pez de San Pedro: [魚]マトウダイ(=gallo) [英語]John Dory, Zeus faber. /pez emperador: =pez espada, pez de San Pedro(=gallo) マトウダイ、マトウ鯛. matsukasa-uo[魚]マツカサウオ: → [英語] pine cone fish.
mattoマット:
/estera: f.[植物繊維などの]むしろ、ござ、敷物、マット. /esterar: tr.ござを敷く. /estero: m.マットを置く(敷く)こと、ござを敷くこと. /pallete: m.マット、蓆(むしろ); [海]防舷材(ぼうげんざい)、防護材、フェンダー [英語: fender]. ・ pallete de colisión: コリジョン・マット、防水マット. ・ pallete de defensa: 船首防衝材[防舷材として使用される].
mawaru回る: [参照]迂回する、回航する.
/montar: [他動][海][船などが]砲…門を備えている、[大砲を]据える; [船を]操縦する、指揮する; [船が岬などを]回る、迂回(うかい)する、岬を回る(doblar, pasar); [船を]配置する; ロープなどの先端を二重にして 止める、短索する; …に乗る; 組み立てる; 据え付ける、設置する. /virar una boya: ブイを廻る.
mawasu回す:
/arranchar: [他動][海][海岸の近くを]航行する、海岸を航行する、[船が海岸などに]沿って行く、沿航する[英語: coasting]; [帆を]転桁(てんこう)索を一杯に引いて回す[英語: to brace sharp]. /virar de bordo: [海]船首を回す、[船を]旋回させる; 間切る(=cambiar de bordo)、タッキングする、[帆船を]上手回しによって 進行方向を変える. /virar el barco en redondo: 船を反対方向に回す.
mazeranマゼラン:
|
海洋辞典 |
西和/和西 |
海洋辞典 |