Page Top

海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]




    susabinoriスサビノリ: [学名]Porphyra yezoensis.

    sushi寿司(すし): sushi [画像(x743.jpg): いろいろな寿司(40種)].
    /a sushi bar(shop, restaurant), sushi-ya: 寿司屋、すし屋.

    suso:
    /foot: n.網裾(あみすそ)、網裾部分、網地の編み終わりの部分: 網の沈子方; [海]セールの最下部のこと.
    /foot: n.[海]横帆の下辺; フット; 足場綱; [海]帆裾、[帆の]裾(すそ); [動]足; 足部 [軟体動物の触脚]; 基底部(base)、 vi.[船が]進む、走る; ステップを踏む.

    suso[釣]すそ: [参考]その日の釣果が最も少ないこと.

    susobeni-makuraスソベニマクラ: variegated olive.

    susokiregaiスソキレガイ: slit limpet.

    suso-umihebi[魚]スソウミヘビ: greattail snake eel.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page




    susumeru進める: → to steer to the anchor: [出港時に、船首を] 錨の方へ寄せる(進める、向ける).

    susumu進む:

      /back and fill: [追潮を利用して、狭い瀬戸を風上に向かって進む時]帆を巧みに操って潮流に流されるようにして進む.
      /bear: vt.…を生む; [苦痛など]に耐える、…を忍ぶ、我慢する; …を引き受ける、負担する; …を運ぶ.
      vi.[ある方向を]とる; [ある方向・目標に]向く、向かう、進む; 位する、位置する.
      /breast: n.[人・動物の]胸、胸部、ブレスト、vt.[波・嵐・危険など]を冒して突き進む; …に大胆に立ち向かう、 vi.かき分けるように進む(近寄る).
      ・ a breasting dolphin: 波をかきわけて泳いでいるイルカ.
      ・ The ship breasted the waves.: その船は波を突いて進んだ.
      /cleave: v.(cleft, cleft; cleaved, cleaved; clove, cloven)v.t.…を割る; …を切り裂く; [船・泳者などが][水など] を切って進む、押し切って進む、分け進む、突き進む(to pass through)、vi.割れる、裂ける; [船などが]水を切って進む.
      ・ to cleave the water: 水を切って進む.
      /cut: vt.[水・波など]を切って進む、突き進む、vi.[船・すきなどが]切り進む、突っ切って進む、押し切って進む [through …]; 横切る、[横切って]近道をする[across].
      ・ to cut a feather: [船が]水しぶきを立てて進む.
      /edge: vi.[一定方向に]じりじり進む、横向き(側面を前にして)進む[along, forward, into, etc.]、n.縁、へり; 端、ほとり.
      ・ to edge down upon a ship: [海]船にじりじり接近する.
      ・ to edge in: [船が]じりじりと<海岸に>接近する[with the coast].
      /foot: n.[海]横帆の下辺; フット; 足場綱; [海]帆裾、[帆の]裾(すそ); [動]足; 足部 [軟体動物の触脚]; 基底部(base)、 vi.[船が]進む、走る; ステップを踏む.
      /forereach: vt.[他船]に追い迫る; …を追い越す、追い抜く、vi.[海][他船に]追いつく、追い迫る[on, upon …]; [船が][推進力が止まった後に惰力でもって]進出する・進む; [帆船が][上手回しをしている時に、惰力でもって]風上に進出する.
      /forge: vi.徐々に進む、進出する; [船が惰力・潮流に押されて]進む、[帆船が帆を降ろした後に惰力で]進む.
      ・ to forge ahead: [船が]漸進(ぜんしん)する、前進する、次第に追い迫って行く、後に引き離す.
      /furrow: n.[船の通った] 跡(track)、航跡; 海渠(かいきょ) [陸棚にまで切り込み侵入している海底の凹地あるいは裂溝で、 海岸線にほぼ直交するように形成される][渠: 「みぞ」の意味がある]; [車の]轍(わだち); 溝; 船・魚などが水・波を切って進むこと.
      v.[海][船・魚などが][水・波を]切って進む(to plough, to cleave).
      [参考] wake: n.[船が]通った跡、航跡; [一般に]物事が経過(通過)した跡(道).
      ・ to cut a furrow: 船首波を立てる.
      /gather: vi.[海][目標に]進む、航進する、接近する、近づく、vt.…を集める; [力・勢いなどを]増す、増大する、 増加させる; …のギャザをつくる; たぐる.
      ・ to gather way: [船が]動き出す、前進力が付き始める、前進し出す、行き脚(足)をつける.
      /head: adv.逆に; …に向かって<航進する>、vt.[船・車など]を…の方向へ向ける、進ませる[for, toward]→ The ship was headed for the port.: 船は港に向かって進んだ、vi.[船・車などが]進む、[…に]向かう→ head north: 北に向かって進む.
      /heave: v.(heaved or [海]hove, heaving).
      vi.[律動的に][波などが]うねる、波打つ、上下に波動する、上下する、起伏する(to rise and fall)、ふくれる; [海][綱などを]手(車地)で引く(巻く)、[綱を]引く、巻く(to draw)[at …]; [船がある方向に]動く、進む(to move).
      /impel: vt.(-lelled, -pelling)…を押しやる、推し進める、推進する/impelling force: n.推進力.
      [文例]The ship was impelled by the wind and tide.: 船は風と潮に押し流された.
      /labor, labour: vi.骨折って(困難を排しながら、[例えば]風波の中を)進む、難航する[through a heavy sea]; [船が]ひどく揺れる、難航する; 船体過労する、n.[船の][風波の中での]難航; 船体過労.
      /laboring: adj.[船が]ひどく揺れて、難航して.
      ・ laboring of a ship: 船の激しい動揺.
      /limp: n.びっこ、vi.[船・飛行機などが][故障で]のろのろ(よたよた)進む.
      /move: vi.動く; [船・自動車などが]進む、前進する.
      ・ The yacht moved before the wind.: ヨットは追い風を受けて進んだ.
      /nose: n.鼻; 船主、vt.[通例one's wayを伴って][船などが]用心しながら前進する; …に匂いをかぐ(sniff)、 vi.[船などが]用心しながら進む、前進する; 匂いをかぐ.
      /plow: [英国: plough]n.すき; 船首の水中への突っ込み、vt.[船などが][水・波・水面]を掻(か)き分けて進む、 …を切って(分けて)進む、切って走る、…をすくようにして進む; …をすく(till)、耕す、vi.[船などが]水を切って(分けて)進む [through …]、すく、耕す.
      ・ The liner plowed through the waves.: その定期船は波を切って進んだ.
      /ply: (plied, plying)vt.[船が川などを]定期的に往復する、通う、[船などが]…を定期的に往復する;  [道具など]をせっせと使う.
      vi.定期的に往復する; [海][船が]間切る(beat)、間切って進む (→ tack)、風に逆航する、風に逆らって進む(→ tack).
      /ride: (rode, ridden, riding)vi.[馬・乗り物などに]乗る、乗って行く; [船が][水・波・水上に]浮かぶ、浮ぶ、漂う; [船が]停泊(碇泊)する(→ to lie at anchor); [船が]航走する、波に乗って進む; 綱で吊るす; [ロープの巻き(turn)が]重なる [その結果、キャプスタンやウインドラスなどはロープをもはや巻き取れなくなって行く].
      vt.[船が][水・波に]浮かぶ、浮ぶ、波に乗って…である; [船を]つなぐ、碇泊・停泊させる (to keep at anchor).
      n.[馬・乗り物などに]乗ること; 乗り物旅行.
      ・ to ride in a ship: 船で行く.
      /sail: vi.(sailed, sailing)[船・人が]帆走する、帆で走る; 船で行く、航行する、航海する(cruise); [船が]出帆(しゅっぱん)(出航) する、[人が]船で旅立つ; 船を操る; [魚・水鳥が]泳ぎ進む、[水面・水中を]滑るように進む(glide).
      /shear: vt.[水中・空中を]突っ切って行く、切るように進む、vi.突っ切って進む→ The battleship sheared through the waves.: 戦艦は波間を切り進んだ.
      /slice: vt.…を薄く切る; [水など]を切って進む(cleave).
      ・ The vessel(steamer) cliced the sea.: 船(汽船)は波を切って進んだ.
      /stand: n.[海]停潮(=tidal stand); 高低潮における海面昇降の停止、vi.[海][ある方向へ]着実に進む、針路を保持する; 進行する; 立つ; […の上]に位置する.

      steer: vt.[船]の舵を取る、操舵する、…を操縦する、操船する; [ある方向に・一定方向へ]…を向ける、進める、 進行する、ある進路を取る、…の進路を決める.
      vi.舵を取る(操る)、操縦する、操縦される; [ある方向へ]進む、向かう[for, to …]; [船などが]舵がきく、操縦できる.
      /to steer a boat toward the coast: ボートを海岸の方向に舵を取る・操舵する・操船する.
      /to steer a ship southward: 船を南方に向ける.
      /to steer by(or past) …: の側を通る、…を避けて(よけて)通る.
      /to steer clear of …: …に近づかない(近寄らない)、…を避ける、除ける(avoid).
      /to steer for …: …に向かって進行する→ to steer for a harbor: 船を港内へと導く.
      /to steer one's way to …: …に進む、向かう.
      /to steer right toward …: …に向け真直ぐに操舵する.
      /to steer the boat for(toward) the island: (vt.)ボートを島に向けて進める.
      /to steer the ship north: (vt.)船を北に進める.
      /to steer to the anchor: [投錨時に]船首を錨の方に寄せる.

      stem: v.(stemmed, stemming)vt.[風・波・流れなどに]逆らって進む、抵抗(反抗)する; [流れなど]を塞(せ)き止める、 食いとめる; [穴]をふさぐ.
      /stemming: n.逆航、逆向、逆向け.
      /to stem a tide(current): 潮流(海流・流れ)に逆らって進む.
      /to stem the tide: その潮流に逆らって進む、潮流に逆航する.

      /thrash: vt.[海][船を]逆風・逆潮に抗して押し進める、[船を]風(波)に逆らって進める、荒波を押し分けて風上に 航走させる; 脱穀する(thresh)、vi.[海][船が]風・波・潮・潮流に逆らって進む; [水中などで]手足をばたつかせる; 脱穀する(thresh).
      /to back and fill: [海][風が潮流と反対の時、狭い海峡などで] 帆を巧みにあやつって前進する、 [追潮の時、狭い瀬戸などを風上に向かって] 帆を巧みに操って(巧みに操帆して)潮流に流されるようにして進む、 [狭い瀬戸を風上に帆を操りながら] 順潮をうまく利用して進む、[狭い水路で逆風の中を] 帆を操って潮流に従って進む.
      /to bear in with: [船が]…の方向へ 航行する(向かっている、走っている).
      /to bear up to(or for): …の方に傾く、[特に船が進路を変えて]…の方に進む.
      /to cut a feather: [船が]水しぶきを立てて進む.
      /to fetch foreward(foreway): [船が]進み出す.
      /to fetch headway: 前進する、[船が]前進力を得る、[船が]前進を始める、進み出す、前進の行脚を生じる [対語]to fetch sternway.
      /to fetch sternway: [船が]後進する、後進力を得る、[船が]後進を始める、下がり出す、後進の行脚を生じる [対語]to fetch headway.
      /to gather fresh away: [船が]ぐんぐん進み出す.
      /to haul south: [船が]南へ進む.
      /to hold one's course: [船などが]航路をそれずに進む.
      /to limp: vi.[船・飛行機などが][故障で]のろのろ(よたよた)進む.
      /to make for: …に向かって進行(進航)する・進む.
      /to make head way: 前へ航進する.
      /to ply: vi.風に逆らって進む、間切る(beat); 定期的に往復する.
      /to proceed for …: …に向け進行する.
      /to proceed on the course: その針路を進む.
      /to proceed to: …に進行する; …に赴く.
      /to proceed to sea: 外海へと進んでいく; 出航する.
      /to put: vt.[舵を]とる、vi.[船などが]進む、進路を…に取る; 行く、動く、向かう、進む(proceed)[to, for, back, in, out].
      /to put the helm to port(starbord): 舵柄を左(右)転し、面舵(取舵)をとる.
      /to put the rudder to port: 面舵にする.
      /to stand in(or into): [陸岸など]に向かい進行する.
      /to stand in for the land: 陸岸に向かって進行する.
      /to stand in toward(s) the shore, stand for the shore: 岸に向かう.
      /to stand off: [海][<岸など>から]離れている、…より離れて進行する.
      /to stand off and on: [海]陸地に近づいたり離れたりしてある点を見失わないように航行する、陸から離れたり、接近したりする.
      /to stand on: [海]一定の針路をそのまま進む、同一進路を続ける、進路を継続する、針路を保つ→ to stand on the course: 針路を変えずに進む; […の上]に位置する.
      /to take one's route to …: …へ向かって進む.
      /to stand out: [海]岸から離れる、岸から離れた針路をとる(進む)→ to stand out to sea: [船が]沖に乗り出す、沖へ向かう.
      /to thrash: vt.[海][船]を逆風や逆潮に抗して押し進める、風(波)に逆らって進める; 脱穀する(thresh)、vi.[海][船が] 風・波・潮流に逆らって進む; [水中などで]手足をばたつかせる; 脱穀する(thresh).
      /to touch and go: [海][船が]暗礁または他船の船体に接触して続航する、水底をかすって進む.
      /to weather a point: [海](vi.)風に向かって進む.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page




    susumu[時計が]進む:

      /gain: v.[時計]進む; [浸水、火勢などが]加わる.
      /gained day: n.儲け日; 日付変更線を東方に通過して余った日.
      /gaining: n.[時計が]進むこと.
      /to lay forward: 進む.
      /to make 10 miles a day: 一日10マイル進む.

    sutabiraiza-スタビライザー: stabilizer [船などの動揺を軽減する装置].

    sutabirithi[例えば、船の]スタビリティ、安定性: stability.

    suta-bo-do[海]スターボード: starboard.
    /starboard side: スターボード・サイド、右舷、右舷側.
    /starboard tack: スターボード・タック、右舷開き[右舷側から風を受けて帆走する状態].

    sutadhingu-se-ru[海]スタディングセール[略してスタンスル]: [参考]メイントップスルの両側に増し掛けた細長い帆.
    /goosewing: n.[海]グーズウイング; 補助帆、スタンスル(studdingsail, studding sail); 観音開き [前檣帆(foresail)と大檣帆(mainsail)を 反対舷に張り出して風を受ける帆走法].

    suta-n[海]スターン: → stern: n.スターン、船尾部、艇部、艇尾部分 [参照]船尾.

      /abaft: [英語]towards the boat's stern.
      /aft: [英語]at or near the stern,
      /aft; abaft; astern: 船尾の方に.
      /by the stern: [西語]a popa.

    sutan-baiスタン・バイ: stand by, stand-by [海・一般]「用意が整ったこと」、「用意」の意味.

      /out oars: かい備え.

      stand by!: [号令]スタンバイ!、用意!、v.[海]救助のため近くにいてやる; [海・空]用意する[機関を止めるためなどで]; 傍らにいる; 待機(準備)するなど [「スタンバイ」は船員や海事関係者の"stand by!"(=用意!)が訛ったものが一般社会に広まった もの].
      /stand-by: n.(pl. -bys)頼りにする人(物); 代役; 非常用待機船.
      /stand by anchor!: 錨用意!.
      /stand by engine: 機関用意!.
      /stand by oars: [短艇の号令]櫂用意、櫂備え!→ stand-by oars: [号令]櫂用意!.
      /stand by starboard(port) anchor: 右(左)舷錨用意!.
      /stand by to give way: [短艇の号令] 前進用意!.

    sutanchionスタンチオン:
    /stanchion: n.梁柱、支柱; 柱.
    ・ hand rail stanchion: n.手摺り柱、手摺りのスタンチオン.
    ・ handrail, hand rail: n.[階段などの]手摺(てすり)、欄干(らんかん).

    sutandhingu-rigingu[海]スタンディング・リギング: standing rigging [静索、ステー(ステイ)のこと].

    suta-n-gyarari-[海]スターン・ギャラリー: stern gallery [大型帆船の船尾水面上で、後方に突き出して設けられた通路; 艦長・長官などの散歩の場所になる; その最下層は士官用トイレをも兼ねている; 単に「ギャラリー」ともいい、「船尾回廊」と 訳される].

    suta-n-parupittoスターン・パルピット: stern pulpit [例えば、ヨットなどの船尾につけた手摺り].

    suta-n-raitoスターン・ライト船尾灯: stern light.

    sutanshon[海]スタンション、支柱、柱: stanchion [例えば、船やヨットなどのデッキの周りに張りめぐらされる ライフ・ライン(安全用ワイヤーやロープ)を支える支柱や棒を指す].

    sutansuru[海]スタンスル:

      /goosewing: n.[海]グーズウイング; 補助帆、スタンスル(studdingsail); 観音開き [前檣帆(foresail)と大檣帆(mainsail)を反対舷に 張り出して風を受ける帆走法].
      [参考]グーズウイング: 横帆の中央バントライン(buntline)を締め上げて、帆の両翼だけが下がっている状態のこと; 形がガチョウの翼に似ている; 帆走中風が非常に強くなった時、横帆を巻き上げ完全に畳み込むことなく、風を受ける力を減じる ことができる.
      [英語] goosewing: to boom-out the headsail to windward on a run by using a whisker pole to hold the sail on the opposite side to the mainsail.
      /studding sail, studdingsail: n.[海]スタンスル、補助帆(stuns'l, stunsail)、補助横帆 [横帆船の帆桁(ヤード)からブームを 横に張り出し、横帆のさらに外側に展げる補助帆].
      /jib sail: 補助帆(ほじょはん)、ジブセール(→ 主帆・しゅはん、メーンセール).
      /jigger: 補助帆; giggermast; [釣り]ジグ.

      [参考]全装帆船では、横帆の補助帆として、ヤードを継ぎ足して、これにスタンスル(studding-sail)を張ることがある; フォアマスト(前檣)を例に取ると、下方から順々に上方のスタンスルを見る.
      fore-lower-studding-sailフォア・ロアー・スタンスル、fore-topmast-studding-sailフォア・トップマスト・スタンスル、 fore-topgallant-studding-sailフォア・トガン・スタンスル、fore-royal-studding-sailフォア・ローヤル・スタンスル.

    sute-[海]ステー: [参照]支索.

      stay: n.[海]ステー、支索(しさく)、支檣索 [マスト・帆檣(はんしょう)を上部から斜め下方に固定し倒れないように支えている大索]、 ステーガイ(guy)、控えなわ、維持索; [一般に]縄、ロープ(rope).
      vt.[マストなどを]支索で支える、支柱でささえる、安定させる、[マストを]傾ける、[マスト]の角度を変える; [船を]上手回しにする.
      vi.[船が]上手回しになる、間切る.
      [参考]ステー、支索: マストを船首尾方向に固定し支えるために張られた索(静索の一つ); マストやデリックを船の前後方向に支える(固定する)ために、 その上部から船の前後方向へ斜めに張るワイヤーなど; 静索(せいさく)の一種; フォアステイはマストを前方から支え、 バックステイは後方から支持する。stayにかけられた三角帆(三角形の縦帆)をステイスル(staysail)という.

      /back stay: バックステー、後支索.
      /fore stay: フォア・ステー、前檣前支索[フォアマスト(前檣)の下檣の頂部からバウスプリット(bausprit)の根元へ張った前檣支索].
      /in stays: [海]上手(うわて)回しに、船首を風上に回して.
      /jack stay: ジャック・ステー.
      /jib stay: ジブ・ステー、ジブ支索.
      /jumper stay: ジャンパー・ステー、檣間吊り索、水平支索(=triatic stay).
      /loose stays: ルーズ・ステーズ[船が上手回しに失敗する](=miss stays).
      /main stay: メーン・ステー、大檣前支索、メーンマスト前支索[メーンマスト(大檣)の下檣の頂部から前檣の根元にいたる 大檣の支え索].
      /miss stays: ミス・ステーズ、上手回しに失敗すること(=loose stays).
      /mizzen stay: ミズン・ステー、後檣前支索、ミズンマスト前支索[ミズンマスト(後檣)の下檣の頂部から大檣の根元に いたる後檣の支え索].
      /monkey stay: n.マスト間(檣間)の支索、モンキー・ステー.
      /quick in stays: [上手回しの時に船首が]風上に早く回る.
      /royal stay: n.ロイヤル・ステー、上檣支索.
      /slack in stays: [上手回しの時に船首が]風上に回りにくい.
      /stay sail, staysail: n.[海]ステイスル、ステースル、支索帆 [支索(stay)に取り付けられた三角形の縦帆].
      /stay tackle: ステー・テークル[ステーを施すためのテークル; ステーに取り付けて貨物を船艙へ積み降ろしするためのテークル].
      /swifter: n.[海]補助ステー.
      /to be in stays: [海][船が]上手(うわて)回しに回る、船首を風上に回して間切っている、上手回し中である (in the act of going about)、[上手回しの時に船首が]風上に向いている(=to heave in stays); 風上に向いた帆がばたついている.
      /to be quick in stays: [船が]すばやく回る、早く回頭する.
      /to heave in stays: 間切ろうとする; [船が]回ろうとする、[上手回しの時に船首が]風上に向いている(=to be in stays).
      /to miss(lose) stays: [船が]回りそこなう、上手回しを誤る.
      /to stay in stays: 回頭する、上手回しにする.
      /triatic stay: 檣間吊り索、水平支索(=jumper stay).



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page




    sutearingu-bo-do[海]ステアリング・ボード(舵取り板): steering board [昔、ステアリング・ボードは右舷に取り 付けられていたことから、船の右舷は「スターボード」と呼ばれるようになった; 右舷にステアリング・ボードがあることから、 港では船体の左側を着岸させていたので、左舷は「ポート」と呼ばれた].

    sutearingu-konpasuステアリング・コンパス: steering compass.

    sutebeステベ: stevedore [本船に乗り込んで、本船への貨物の積み込み、あるいは本船からの荷揚げ作業を行なう労働者; 貨物を船倉まで 運ぶ波止場人足や港湾労働者と異なる] [参照]ステベドア、沖仲仕、港湾労働者.

    sutebedoaステベドア、沖仲仕: stevedore [船の荷役を専業とする者][西語: estibador].
    /stevedore: n.[船の]荷役人夫、沖仲仕、沖積み仲仕、船荷積み降ろし人足、船舶荷役請負人、荷扱人、ステベ(longshoreman)、 vt.,vi.(-dored, doring)[船荷を]積む(降ろす).
    /stevedoring: n.船内荷役作業、本船荷役[本船への貨物の積み込み、あるいは本船からの荷揚げ作業].

    sutei[海]ステイ: [参照]ステー(stay).

    suteikari[海]捨て錨: slipping anchor [停泊中の船が火急時に揚錨が困難な場合、錨を捨てて移動すること].

    suteishi捨石:
    /riprap: n.[基礎工事用の]捨て石 [基礎を造るため水中や軟地盤に投げ込まれる]、砕石、割り砂利; 捨石基礎(土台) [石を投げ込んで造る] [文例]防波堤捨石マウンド、vt.(-rapped, -rapping)…を捨て石で固める(補強する)、…に捨て石を打つ.

    suteito[釣]捨て糸: [参考]根掛かりした時に備えて、その部分だけが切れて仕掛け全体を損傷しないように工夫した 糸のこと [参考]根掛かり: 針や錘(おもり)が海底の岩、海草などに絡むこと.

    sutemu[海]ステム: [参照]船首(stem).

      /siding: n.[海][ステム(stem)の]幅; [鉄道の]側線、待避線(=sidetrack).
      /stem: n.[海]ステム、船首(→ bow)(opp. stern); 船首材[竜骨(キール keel)が船首(バウ bow)で立ち上がった部分](→ stemson, stem post); 茎、幹(trunk).
      /stem anchor: ステム・アンカー[(1)船首先端に備えられた大錨; 船首材に設けたホース・パイプに収める予備大錨; (2)揚錨時に錨の 爪が船首材に引っ掛かった状態].
      /stem head: ステム・ヘッド [船首の金具].

    suteni捨て荷:

      /jetsam: n.[海保][難船などの]捨て荷、[船の危急を救うための]投げ荷、打ち荷、沈荷(→ flotsam, jettison) [難船の際に海中に投げ捨てた貨物].
      [参考]jetsam: 海難時において、船体を軽くするために海中に投げ捨てられた貨物; 海難時に投げ捨てられた貨物が後に海岸に 打ち上げられたもの.
      /jettison: n.[海保]投げ荷、投げ荷行為、打ち荷、積載貨物の投棄(=jetsam)[海難時において、船体を軽くするために 積荷貨物などを海中に投げ捨てる行為][西語: echazón]、vt.[船から][荷]を投げ捨てる、投げ荷する(→ jetsam, to throw overboard).

    suteppurada-stepladder, step-ladder: n.ステップラダー、舷梯(げんてい)(→ accommodation ladder)、[持ち 運びできる(portable)]段ばしご、きゃたつ、[船腹に据え付けた]横木の階段、足掛け材でできた階段.
    /transom stepladder: [モーターボートなどの]トランサム・ステップラダー、トランサム設置の舷梯.

    sutera-kaigyuu[動]ステラーカイギュウ:
    /Steller's sea cow: n.[動]ステラーカイギュウ、ステラー海牛 [ジュゴン科; カイギュウ属の体長9mにも達する哺乳動物;  [学名]Hydrodamalis gigas; ベーリング海(Bering Sea)などに棲息した; 18世紀半ば頃に人間によって絶滅に追い 込まれた; cf. sea cow].

    suteru捨てる:
    /to throw overboard: 船から水中に捨てる、船外(水中)に捨てる.

    suterunopyugusu-ka[魚]ステルノピュグス科: [注釈: 学名など調査中です].

    sute-suru[海]ステースル:

      /main lower topmast staysail: メーン・ロワー・トップマスト・ステースル、大檣の下段トップマスト・ステースル.
      /staysail: n.[海]ステイスル、ステースル、支索帆 [支索(stay)に取り付けられる長三角形の縦帆(三角帆)(ジブを除く)].
      [参考]全装帆船では、必要に応じて、マスト間に次のようなステースル(staysail)が張られる.
      main-staysailメン・ステースル、main-topmast-staysailメン・トップマスト・ステースル、middle-staysailミドル・ステースル、 main-topgallant-staysailメン・トガルン・ステースル、main-royal-staysailメン・ローヤル・ステースル、 mizzen-staysailミズン・ステースル、mizzen-topmast-staysailミズン・ローヤル・ステースル、mizzen-staysailミズン・ステースル、 mizzen-topgallant-staysailミズン・トップマスト・ステースル、mizzen-topmast-staysailミズン・トガン・ステースル、 mizzen-royal-staysailミズン・ローヤル・ステースル.
      /topgallant staysail: n.トゲルンステースル.

    sutexyu-reporusu-ka[魚]ステューレポルス科: [注釈: 学名など調査中です].

    suthiaringu-hoi-ruスティアリング・ホイール、舵輪(だりん)[舵取り用の丸いハンドル]: steering wheel.

    suthia-スティア: steer [舵をとること] [参照]操舵.

    suthiarijjiスティアリッジ: steerage [通常、プロペラの真上あたりの、船尾近くにある大きな区画; 昔、三等などの下級船客室や軍艦の下級 士官室などに利用された; 最下級船室には通常必要最低限の設備しかなかった].
    /steerage: n.操舵(そうだ)[術・法]、舵縦(だじゅう)[術・法]、操縦[法]; 舵効(だこう)、舵きき、操縦性; 船尾、とも(stern); [古語]三等船室(客室)、下級船客室、下級船客たち; [古・史][軍艦の]下級士官室; 客室兼用中甲板; [軍艦]士官吊り床吊り場.
    adv.[副詞的用法]三等で→ to go(travel) steerage: [海]三等船客として(三等で)旅行する.

    suthi-buheddo-parottofisshu[魚]スティールヘッド・パロットフィッシュ: [学名]Scarus microrhinos [ブダイ科] /[学名]Scarus microrhinos: [魚]ホホベニブダイ.

    suthikku-cha-toスティック・チャート: stick chart [南太平洋マーシャル諸島などにおいて、タコノキ材やヤシの実の繊維 で縒(よ)った糸で作られた海図で、「メト」(meto)と呼ばれる].

    suthirappu[海]スティラップ:
    /stirrup: n.[海]あぶみ綱、鐙(あぶみ)綱、スティラップ [帆桁に取り付けられた渡り綱を吊るす短索]; あぶみ、あぶみがね; あぶみ形の 器具; [解剖]あぶみ骨.

    suthi-ru-heddo[魚]スティールヘッド:
    /steelhead: n.[魚]スティールヘッド [ニジマスが海に下ったもの; 降海型のニジマス(Salmo gairdneri)]、 北米北部太平洋の大マス.
    /steelhead trout: n.[魚]ニジマスの一種.
    /steel-head trout: n.[魚]ショマ.

    suto-ki-ストーキー:
    /storekeeper: n.倉庫番、倉庫管理人、ストーキー.
    /store man: n.庫手、ストーキー(=storekeeper).
    /storekeeper: n.庫手、倉庫番、倉庫管理人、ストーキー.

    sutokku[海]ストック[錨の横棒など].

      /stock: n.[魚骨・肉などの]煮出し汁、ストック; [生]群体、群落、群生、群棲(ぐんせい); 家畜; [釣り竿などの]基部; [海]ストック[錨の横棒・横木、錨の銲(かん)、錨銲、錨の笄; 舵頭材; バウスプリットの基部]、[錨の]横木、こうがい; (pl.)舵の心棒; (pl.)[海][建造中・修理中に船を載せておく]船台、造船台、造船架; 砲架; [釣り竿の]柄; 蓄え、貯え、貯蔵; 在庫、在庫品;  株式、株 [参考]煮干し.
      /stock anchor: 有銲錨(ゆうかんびょう) [ストック付アンカー].
      /stockless: adj.[錨などの]ストック(横棒・横木、銲、錨銲 stock)のついていない(→ stockless anchor).
      ・ stockless anchor: 無銲錨(むかんびょう) [ストックレスアンカー].

    sutokku[魚骨・肉などの]ストック(煮出し汁):
    /stock: n.[魚骨・肉などの]煮出し汁、ストック; [生]群体、群落、群生、群棲(ぐんせい); 家畜; [釣り竿などの]基部; [海]ストック[錨の横棒、錨の銲、錨の笄; 舵頭材; バウスプリットの基部]、[錨の]横木、こうがい; (pl.)舵の心棒; (pl.)[海][建造中・修理中に船を載せておく]船台、造船台、造船架; 砲架; [釣り竿の]柄; 蓄え、貯え、貯蔵; 在庫、在庫品;  株式、株、vi.[川など]に魚を放流する [参考]煮干し.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page




    sutokku-anka-ストック・アンカー:
    /stock anchor: ストック・アンカー、有銲(ゆうかん)アンカー.
    /stocked anchor: n.ストック型錨、ストック・アンカー、有銲錨(ゆうかんびょう)、有柄錨(common anchor) (→ stockless anchor).

    sutokkuresu-anka-[海]ストックレス・アンカー: stockless anchor.
    /stockless anchor: ストックレス・アンカー、無銲(むかん)アンカー [横棒(錨幹)のない錨] [西語] ancla sin cepo.

    suto-muストーム:

      storm: n.[気象]暴風 [ビューフォート氏風力階級(Beaufort's wind scale)11]; 嵐、暴風雨; 荒天、v.[天気が]荒れる.
      /stormbeaten: adj.暴風[雨]に荒された.
      /storm canvas: 荒天用帆布.
      /storm jib: n.[海]ストームジブ [荒天用の船首三角小帆].
      /storm sail: ストームスル; 荒天帆、暴風帆.
      /storm surge: [台風・ハリケーン・サイクロンなどの]暴風による異常高潮(たかしお)、風津波(かぜつなみ)、高潮(たかしお) [遠浅の 海岸などで低気圧などによる暴風のため水位が高まる現象] [参考] a flood-tide warning: 高潮警報.
      /storm warning, storm-warning: n.暴風警報、暴風雨警報、暴風雨注意報; 気象通報; 暴風信号を揚げること.
      /storm wave: n.暴風波(ぼうふうは).
      /stormy current: n.急潮.
      /violent storm: [海・気]暴風(=storm).

    suto-mu-jibu[海]ストーム・ジブ[荒天用のジブ(船首三角小帆)]: storm jib.

    suto-musuru[海]ストームスル:
    /storm sail: ストームスル、荒天帆、荒天用の帆[暴風時に張られる、極厚い帆布で作られた帆].

    sutoppa-ストッパー:

      stoppper: n.[海]止め索(とめづな)(=stop)[繋船用の索具の一つ; 緊張させたロープ類を緊張させたまま他の ところへ転じて繋ぎ止める時に、緩まないように一時的に支えるために用いられる]; 止めるもの(→ spring line)、ストッパー、 vt.[海]…に止め索をかける(で押える).
      /rudder stopper: 舵止め(=rudder stop).
      /stopper gudgeon: ストッパー・ガジオン、舵角止めガジオン.
      /to let go stopper: ストッパーを外す.
      /to put in stopper: ストッパーをかける.
      /to put stopper on: ストッパーをかける.

    sutoppa-nottoストッパー・ノット: stopper knot [索端結索法の1つ].

    sutoppu-ando-go-[釣]ストップ&ゴー: stop and go [リールを巻いたり止めたりするテクニック].

    sutoradoringu-sutokkuストラドリング・ストック: straddling stock [2つ以上の沿岸国の異なる管轄水域にまたがって 棲息する魚種・水産資源。例えば、2国以上の200海里排他的経済水域(EEZ)にまたがって回遊する魚種や水産資源; また、一国の 排他的経済水域と公海にまたがって回遊する魚種など].

    sutoraipuストライプ:
    /stripe: n.縞(しま)、筋、線条、ストライプ; (~s)[軍人の]袖(そで)章、山形記章 [参考]例えば、モーターボートなどの 小型船では一般に船体下部に縦方向の筋(これをストライプと称される)が付けられている; 滑走面を規制し、波さばきを良くし、 スプレー(spray: しぶき、水煙、飛沫(ひまつ))を防止し、方向安定性を良くする機能をもつ.

    sutoraiputo-basu[魚]ストライプトバス:
    /striped bass: n.[魚]シマスズキ、ストライプトバス [学名: Morone saxatilis; 北米大西洋沿岸に棲息する スズキ科の食用魚] [参考] striped: adj.縞のある、筋入りの.

    sutorandhinguストランディング:

      /strand: vt.[船・魚・イルカなどを]岸に乗り上げさせる、打ち上げる、座礁させる、[浜に]取り残す.
      vi.[船・魚・イルカなどが]上がる、打ち上がる、座礁する、岸に乗り上げる(上がる)、[浜に]取り残される [例えば、イルカの stranding現象; 陸岸(陸地、海岸)への乗り上げ現象; 集団自殺現象となる; その原因は未解明とされる].
      ・ A pygmy sperm whale became stranded off Lignumvitae Key.: 一頭のマッコウクジラがLignumvitae Keyで岸に乗り上げた (打ち上がった).
      /stranding: n.ストランディング、陸地(陸岸)への座礁(乗り上げること)、[鯨・イルカなどの海洋哺乳動物が]岸に乗り上げること (座礁すること)[strandingは、groundingよりも座礁の程度が強く、その座礁船は容易に離礁し浮上しない].
      [参考]例えば、鯨、イルカ、ウミガメなどが陸地の方向に迷い込み座礁する(海岸に乗り上げる)ことをストランディング現象と呼ぶ [語例]イルカの大量ストランディング.
      /stranding harbour: n.低潮寺に海底が露出する港.
      [文例]A calf was stranded on a sandbar.: 一頭の仔鯨が砂州に乗り上げた.

    sutorando[ロープ・綱索の]ストランド:
    /strand: n.[ロープ・綱索の]子縄、子綱、ストランド; [縄・索・針金などの]絇(こ)、より、片より; 片子糸(かたこいと) (→ thread)、より糸、より索、よった縄、[織物の]織り糸(thread); [動・植物の]繊維; [真珠などを]紐に通したもの; 複糸、 複線 [単糸または単線を数本撚り合わせたもの; 通常は右撚り; 子綱ともいう]、v.[索の]こを切る; こを合わせてなう.

    sutoratotekutonikkusuストラトテクトニックス: stratotectonics.

    sutorecchi-rafuストレッチ・ラフ: stretch luff [伸び縮みするラフ].

    sutori-ma-ke-buruストリーマーケーブル(曳き流しケーブル): [seismic] streamer cable.

      [参考]例えば、ウォーターガンをもって海中で地震波を発生させ、海底からの反射波をストリーマーケーブルに組み込んだ マイクロホンで受波し、コンピューター処理をして、海底地層の断面図を作成する。その装置を反射地震波探査装置という.
      [参考] streamerとは、流れるもの、細長いものの意味.
      [参考] seismic streamer: a tube containing an array of pressure detectors. It gathers information for use in determining the existence of new oil fields. During a survey, it is streamed out(paid out) from the stern of the seismic prospecting ship about 30 feet below the [sea] surface where pressure detectors, or hydrophones, relay their information back to the ship. As the ship moves forward at about four knots, an underwater energy source generates acoustic pulses at a depth of approximately 70 feet at 10 to 15 second intervals. The energy used often to be supplied by explosives, but today the most commonly used source is a powerful pulse of released compressed air. The energy travels through the water and penetrates subsurface rocks to depths of more than three miles. The energy is reflected by subsurface strata, picked up by the hydrophones, and recorded in digital form on magnetic tape by highly sophisticated electric equipment on board the ship. On the completion of a seismic survey, the magnetic tapes containing the survey data are sent to a computer center.

    sutorippu-purankinguストリップ・プランキング: strip planking[角材を重ねて外板を張る作り方].

    sutoringa-ストリンガー:
    /stringer: n.[船の]縦材、[造船]梁(はり)受け縦材; 縦通材; 縦通桁(じゅうつうけた)、ストリンガー; [航空機の胴・翼の]梁受け、 縦材、ストリンガー; 釣った魚の口から通して留めておくひも、ストリンガー.

    sutorippa-weruストリッパーウェル(微小油井): ?.

    sutoroberi-anemoneストロベリー・アネモネ: strawberry anemone [花綱虫コラリモルフ科].

    sutorobiraストロビラ: strobila.
    ab
    [参考]「ミズクラゲの体と一生」: エフィラEphyra → 受精卵fertilized egg → プラヌラ幼生Planula → ポリプPolyp →ストロビラStrobila.  [拡大画像: x26301.jpg, x26302.jpg, x26303.jpg][画像(a&b)出典: 東京スカイツリータウン・すみだ水族館].

    sutoro-kuストローク:
    /shoot: n.射撃、発砲; [ボート]ストローク(stroke)間の時間、vt.…を撃つ、射る; [海]<天体>の高度を測る; [網・視線など]を投げる、網を入れる、vi.[岬などが]突き出す.



    A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
    このページのトップに戻る/Back to the top of this page




    sutoromatoraito[古生物]ストロマトライト:
    /stromatolite: n.[古生物]ストロマトライト [緑藻類起源の化石を含む層状の石灰石]/stromatolitic: adj.
    [参考][英語] stromatolites: Hard, cushion-like structures, formed by blue-greens, that are the earliest forms of life in the sea.

    sutoroppu[海][滑車などのロープの端を環にした]ストロップ、環索: strop.

      /strap: n.[海]=strop([海][滑車の]帯索、輪綱、ストロップ[滑車の木枠を支えている綱]); [機]帯金、帯環; 革ひも、革帯; [電車などの]吊り革; 目板[板と板との間の継ぎ目に当てる板]、vt.(-pp-)革ひもで縛る(結びつける); [滑車など]に帯索をつける.
      /strop: n.[海]環索、帯綱(おびづな)、ストロップ、綱輪、たまこ [滑車などのロープの端を環にしたもの;  引き揚げ・荷役などに用いるある長さの綱で、その端が環状に作られている](→ strap).
      /a stropped block: 帯綱式滑車.

    suto-wijjiストーウィッジ: stowage [物入れ].

    suu:

      /number of fish: 尾数.
      /number of fishing days: 出漁日数.
      /number of fishing trips: 漁業航海数、出漁回数、漁業就労回数 /number of operation days: 漁労日数.
      /number of ovarian ova: 孕卵数(ようらんすう).
      /number of recruits: [個体群の]加入数.
      /number of released fish: 放養尾数、放流尾数.
      /number of meshes deep: [網地の]深さの目数、掛け目(cf. meshes deep).
      /number of twist: 撚り数 [糸面に現われた撚りのピッチの長さ].

    suuchi-ka数値化、量化:
    /to quantify: v.数値化する、量化する (cf.魚介類の鮮度(freshness)を数値化する).
    ・ difficult to quantify: 数量化・数値化しにくい、数字にしにくい.

    suuji-ki数字旗: numerical pendants [国際信号旗; 0~9までの数字を表わす長旗].

     画像(1)

     画像(2)
    /numeral flags: n.[画像(1): Code of Signals (letter flags and numeral flags)(z785.jpg)][画像(2): International Code: numeral signals (z786.jpg)].
    /numeral pendants: n.pl.数字旗.

    suuryou-keiyaku数量契約: contract of affreightment [略: COA][一般的には、一定の期間に、一定数量の特定の貨物 (鉄鉱石・石炭・原油など)を特定の積地・地域から特定の揚地・地域へ、一定の運賃で輸送する契約。通常COAでは、使用される 船舶は特定されず、船主は定められた船型の範囲内で、使用する船を任意に決定出来る.

    suuxo-toスウォート: [参照]スオート.

    suwari[練り製品などの]すわり: elasticity.

    suwabu[海]スワブ:
    /swab: n.[海]スワブ[ロープを束ねた船特有の雑巾]、[甲板などの掃除用の]棒雑巾(ぞうきん)、雑巾ぼうき、モップ(mop); [海俗語]海軍士官の肩章(けんしょう)、vt.(swabbed, swabbing)[雑巾ぼうき・棒雑巾で]…を掃除する、拭(ふ)き取る、ふく、 …に雑巾がけをする.
    /to swab down the deck: 甲板をふく.

    suuxo-to/suo-toスウォート、スオート: thwart [ボートにおいて、漕手・漕ぎ手が座るために横方向に設けられた腰掛].

    suwaro-スワロー:

      /crown: n.[海]錨頂(錨の頂部)、錨冠、錨頭、冠頂、クラウン; [海・機][滑車の]通索孔、スワロー(swallow); [綱の]クラウン結び; [滑車の]クラウン、頂部→ [参照] block.
      /fall: n.[滑車の]通索、[特に]引綱、吊(つり)綱; 落下、下落; 沈降、降下.
      /running part: [通索の]可動部.
      /swallow: n.[海]通索孔、スワロー、スワロウ [滑車(ブロック block)や係船材(mooring chock)の通索孔; ブロックなど のロープを通すための隙間].
      /throat: [海・機][滑車の]通索孔(swallow); [海]nock; のど、咽喉(いんこう).

    suwe-jinguスウェージング: swaging [ワイヤーの端末をソケットに止める方法の一つ].
    /swaging terminal: スウェージング・ターミナル [スウェージングするためのソケット金具].

    suweruスウェル: swell.

    suwiberuスウィベル: swivel [参照]スイベル.
    /swivel block: スウィベル・ブロック [首が自由に回転するブロック(滑車)].

    suwingingu-bo-toスウィンギング・ボート:
    /boat boom: ボート・ブーム [本船にボートをつなぐために、本船の舷側に張り出した棒; スウィンギング・ブーム (swinging boat)ともいう].

    suzuhamo[魚]スズハモ: brown pike conger.

    suzuki[魚]スズキ、鱸: bass, perch, sea bass, [学名]Lateolabrax japonicus [スズキ目スズキ科; スズキ目には 約10,000の魚が属するが、「スズキ」の名をもつ魚は一つだけ; 出世魚とされ、幼魚から成魚まで呼び名を変える; コッパ→ハクラ→ セイゴ(約25㎝まで)→フッコ(約60㎝まで)→チョウハン→スズキ(80㎝以上); 腹鰭の黒いものはヒラスズキと呼ばれ別種としている] [画像(z22850.jpg)/徳島県立博物館].
    [画像]出世魚事例: セイゴ(幼魚)→ フッコ→ スズキ(成魚) [画像では上からスズキ、フッコ、セイゴの順/画像(z23518.jpg)・(x28659.jpg)/埼玉県 川口市立科学館の海関連特別展]

      /bass: n.[魚](pl. ~ or ~es)[北米産]針状の鰭(ひれ)をもつ種々のバス魚 [スズキの類; スズキ亜目クロマス科 およびスズキ科の淡水魚の総称]; [ヨーロッパ産]スズキ(perch).
      /bonaci: n.[魚]スズキ属の黒い食用魚 [Sp.=西語].
      /common sea bass: n.[魚]スズキ.
      /hapuku, -ka: [ニュージーランド][魚]ニュージーランド周辺産のスズキ科の食用魚、"アラ". [Maori].
      /Japanese perch-sea-wolf: n.[魚][日本産]スズキ.
      /Japanese seabass: n.[魚][日本産の]スズキ, [学名]Lateolabrax japonicus [スズキ目スズキ科][画像(z22312.jpg) /葛西臨海水族園][画像(z22351.jpg)/しながわ水族館].
      /Japanese sea perch: n.[魚][日本産]スズキ.
      /jewfish: [魚]スズキ科の大魚.
      /Murray cod: n.[魚]豪州のスズキの類の食用淡水魚.
      /ocean perch: [魚]スズキの類.
      /opal fish: n.[魚]スズキの類.
      /perch: n.(pl. ~, ~es)[魚]パーチ [スズキの類の食用淡水魚]、スズキ[スズキ目パーチ科; スズキの陸封型(スズキの類の淡水魚); 食用; 北米東部、ヨーロッパの河川・湖沼に生息。日本では利根川が著名である].
      /perch, [日本産のもの]Japanese perch-sea-wolf, [米国産のもの][white sea] bass, [ヨーロッパ産のもの]ruff: n.[魚]スズキ.
      /percoid, percoidean: adj.[魚]スズキ亜目(Percoidea)の; perchに似た、n.[魚]スズキ亜目(Percoidea)の各種の魚.
      /rockybass: n.[北米東部産の]スズキ科の淡水魚.
      /ruff: [魚]スズキの類[欧州産の淡水魚] [参考]スズキ(sea bass, common sea bass): 脊椎動物門・硬骨魚綱・スズキ目・ スズキ科に属する食用の海水魚。近海の岩場に棲(す)む。体長30cm以下の幼魚はセイゴ、やや成長した30~60cmのものは フッコ、60cm以上の成魚はスズキと名称が変わる、いわゆる出世魚。ロギョ.
      /sea bass: n.[魚]スズキ、スズキ科の魚、スズキ科の海産食用魚の総称[スズキ、ハタ、イシナギなど]; ニベ科の鳴き魚(croaker, drum) [参考]bass: n.[北米産]針状の鰭をもつ種々のバス魚[スズキ類]; [欧州産]スズキ(perch).
      /serranid: adj.[魚]スズキ科(Serranidae)の、n.[魚]スズキ科(Serranidae)の魚.
      /serranoid: adj.スズキに似た、n.[魚]スズキに似た魚.
      /temperate basses: n.pl.[魚]スズキ科.
      /walleyed pike(perch): n.[北米産の]スズキの類の淡水魚.
      /weever: [魚]スズキの類の魚.

    suzuki-bera[魚]スズキベラ: → speckled wrasse: n.[魚]ホクトベラ、スズキベラ.

    suzuki-dai-modoki[魚]スズキダイモドキ: purple-spotted sergeant-major.

    suzuki-hadaka[魚]スズキハダカ: metallic lanternfish [参考]スズキハダカ属(Myctophum sp.).

    suzumedai[魚]スズメダイ[総称; 熱帯海域産]: damsel fish, [学名]Chromis notata (Temminck et Schlegel) [スズキ目スズメダイ科] [スズメダイ:画像(z22654.jpg)/平戸市生月町博物館・島の館].
    [参考]スズメダイ科の魚類は、チョウチョウウオ科の魚類と並んで珊瑚礁或の代表的な魚で、鑑賞魚としてもてはやされる。 スズメダイの仲間は、世界で23属、230種ほど棲息し、そのうちミスジリュウキュウスズメダイ属は9種が知られている.
    /coral fish: n.[魚]スズメダイ.
    /demoiseel: n.[魚]スズメダイ.
    /whitesaddled reeffish: [魚]スズメダイ.


このページのトップに戻る/Back to the top of this page



海洋辞典
[ABC順]

英和和英

西和和西

仏和和仏

葡和和葡

海洋辞典
[分野別]